Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ミュージックストーリー:「レット・ザ・サン・シャイン」

「太陽をいつまでも輝かせよう」はロシアの童謡ですが、世界中の多くの国の子供たちに愛されています。「太陽は昇る/いつまでも明るい青空/いつまでも緑と子供たち/愛情深い母親と幸せに暮らすのは、とても暖かい」。

Hà Nội MớiHà Nội Mới01/06/2025

ミュージシャン.jpg
音楽家アルカディ・イリイチ・オストロフスキー。

この歌は明るいメロディーとシンプルな歌詞で、戦争に反対し、世界中の子どもたちの幸せな生活のために平和を守り、維持するよう、すべての人に呼びかけています。ソ連の音楽家アルカジー・イリイチ・オストロフスキーが作曲し、レフ・イワノヴィチ・オシャニンが作詞した「太陽よ、いつも輝け」は、発表後、一躍有名になりました。子どもたちだけでなく、多くの国の大人も、この歌に熱狂し、歌い始めました。

この歌の由来はとても特別なものです。1928年、ソ連の知的障害児キャンプで、教師はコスチャ・バラニコフに「いつも」という概念を説明するのに苦労しました。そこで、教師は彼にその概念の理解度を確かめるために、黒板に例文を書くように指示しました。驚いたことに、少年は「いつも太陽よ/いつも空よ/いつも母よ/いつも私よ」という4つの詩を書き上げたのです

4つの詩は『教育』誌に掲載され、芸術家ニコライ・チャルキンの目に留まり、彼は非常に有名なプロパガンダポスター「太陽よ、いつもあれ」を描きました。数十年後、このプロパガンダポスターは詩人オシャンヒンのインスピレーションとなり、彼と音楽家オストロフスキーは傑作「太陽よ、いつもあれ」を作曲しました。

この曲は1962年に歌手マリア・クリスタリンスカヤによって初めて演奏されました。その後、特にタマラ・ミアンサロワがテレビや1962年のヘルシンキで開催された世界青年フェスティバルで歌ったことで広く人気を博しました。「Let the Sun Always Shine」は1963年にポーランドのソポトで開催された国際音楽フェスティバルで1位を獲得しました。

何年も経った今でも、この歌はヘブライ語、アラビア語、英語、ロシア語、フランス語、ドイツ語など多くの言語で大人も子供も歌っています。ベトナムでは、この歌はミュージシャンのフォン・ニャによってベトナム語に翻訳され、1970年代には十代の若者の間で広く人気を博しました。

音楽家アルカジー・イリイチ・オストロフスキー(1914年 - 1967年)は、旧ソ連のシンビルスク州シズランに生まれました。13歳から音楽を学び、1948年にソビエト作曲家同盟に入団し、多くの児童向け作品を作曲しました。1965年には、ロシア連邦最高会議よりロシア・ソビエト連邦社会主義共和国名誉芸術家の称号を授与されました。

出典: https://hanoimoi.vn/cau-chuyen-am-nhac-hay-de-mat-troi-luon-chieu-sang-704206.html


コメント (0)

No data
No data
ジャライにある100万年前のチューダンヤ火山を鑑賞しましょう
ヴォー・ハ・チャムは祖国を称える音楽プロジェクトを完成させるのに6週間を要した。
ハノイのコーヒーショップは、9月2日の建国記念日80周年を祝って赤い旗と黄色い星で明るく飾られている。
A80訓練場で飛行する翼
9月2日の建国記念日を祝うパレード隊列に特別パイロットが参加
兵士たちは訓練場で暑い太陽の下を行進している
9月2日の建国記念日に備えてハノイ上空でヘリコプターのリハーサルを見る
U23ベトナムが東南アジアU23選手権のトロフィーを持ち帰った
北部の島々は「原石」のような場所で、海産物は安く、本土から船で10分ほどの距離にある。
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える

遺産

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品