Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

クメールの少年がカンボジア語を通訳「患者が笑顔でベトナムを去れるように」

カンボジア語が話せる医学生だったキム・オアン・トゥオーネさん(26歳)は、偶然ホーチミン市の病院で外国人患者の通訳の仕事に就いた。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/02/2025

キム・オアン・トゥオーネさんは当初、翻訳の仕事は生活費を賄うための副収入を得る手段に過ぎないとみていましたが、時が経つにつれ、この仕事は彼に多くの新たな機会をもたらしました。

若者にとって、これは患者に寄り添い、より深く分かち合い、将来の夢を育む方法でもあります。

患者を家族のように見る

2024年の夕方遅く、私はホーチミン市内の小さな喫茶店でトゥオーネ氏に会った。彼は、経過観察のためにホーチミン市内の病院に来たカンボジア人の患者の通訳を終えたばかりだった。

日焼けした肌、端正な顔立ち、そして親しみやすい笑顔を持つクメール人男性は、最初の会話からすぐに好印象を与えた。医学生らしいシンプルな服装にスリムな体型をしたトゥオン氏は、年齢を感じさせない落ち着いた大人の雰囲気を醸し出していた。

授業以外では、彼が外国人患者のためのカンボジア語通訳としても働いていることを知る人はほとんどいません。「通訳の仕事は、単なる仕事ではなく、貴重な経験を共有し、学び、積み重ねる機会でもあります」と彼は穏やかに語り始めました。

まったくの偶然で翻訳の仕事に就いたトゥオーネさんは、当初はホーチミン市での学生生活を支えるための副収入を得る手段にすぎないと考えていた。

「通訳の仕事は実際にはそれほど複雑ではありません。医師の言うことを正確に患者さんに伝えるだけです。同時に、患者さんに代わって医師に質問したり、症状を説明したりもします。通訳セッションごとの費用は、時間、患者さんのご要望、症例の複雑さによって異なります」とトゥオーネ氏は述べました。

翻訳の仕事はトゥオーネ氏に収入源をもたらし、多くの貴重な機会と経験をもたらします。

写真:NVCC

2年以上通訳者として活躍してきたトゥオーネさんは、その献身的な姿勢と思いやりで多くのカンボジア人患者から愛されています。言語通訳者として、常に職務を全うし、積極的に患者と対話し、心を通わせています。

若い男性は、患者を理解し、スムーズな通訳を行うためには、通訳者が患者を自分の家族のように扱うべきだと打ち明けました。彼は常に自ら積極的に患者と知り合い、事前に話しかけ、年齢、性格、病状といった基本的な情報を把握するようにしています。

「両者が事前に繋がりを持っていると、患者さんは検査や治療に来る際に、よりオープンで安心した気持ちで臨むことができます。共通の病気を抱える方は精神的な困難を抱えていることもあるので、私も共感し、分かち合いたいと思っています」と彼は語った。

トゥオーネ氏は、それだけに留まらず、患者が治療を終えた後も連絡を取り続け、定期的に彼女の様子を尋ねたという。

彼はこう打ち明けました。「何度も来院される患者さんの多くが、私に通訳を頼んでくれます。私がカンボジア語を話せるからというだけでなく、患者さんが私に自信と安心感を与えてくれるからです。以前、観光でカンボジアに行ったとき、患者さんたちは私を温かく迎えてくれ、無料で散歩に連れて行ってくれました…」

健康診断のためにベトナムに来られたカンボジア人の患者、デット・ピトゥさんは、「健康診断のためにベトナムに来て、とても熱心で明るい通訳に出会えてとても嬉しいです。ベトナムの医療サービスと専門知識は非常に優れているので、とても安心感と満足感を感じています。トゥオンさんに出会えて本当に幸運でした。トゥオンさんは私のためにあらゆることをサポートし、通訳してくれました。ベトナムの人々はとても明るく親切で、将来この美しい国に何度も戻ってくるでしょう。」と語りました。

通訳 - 多くの新しい機会への扉

トゥオーネ氏は仲介業者を介さずにクライアントを受け入れており、患者は主に友人や以前の患者からの紹介で彼を知っています。彼は既存の語学力を活かし、患者のために最善の通訳を提供するために、日々医療用語の習得に努めています。

「私の将来の進路は医者になることであり、カンボジア語の通訳者になることではありません。でも、この仕事にいつも感謝しています。毎回の通訳料は生活費を賄うのに役立ち、長期的な学習の機会を与えてくれます」と彼は語った。


トゥオーネさんは、診察のためにベトナムに来たカンボジア人の患者、デット・ピトゥさんと写真を撮った。

写真:NVCC

キム・オアン・トゥオーネさんは将来の夢について私に話し、患者と仕事に献身的な良い医者になりたいと語った。

カンボジア語を強みとして捉え、彼は次のように述べた。「カンボジア語とベトナム語の両方を話せる医師は、外国人患者の診察や治療が確実に容易になります。現在、国際病院では患者対応のためのカンボジア語通訳の需要が非常に高くなっています。ベトナムの医療はますます発展しており、ベトナムの病院がカンボジアに支部を開設し始めています。そのため、カンボジア語を話せる医師には、今後より多くの仕事のチャンスが生まれるでしょう。」

トゥオーネさんは診察だけでなく、時間があれば患者さんをホーチミン市内のショッピングや観光に案内することも喜んで引き受けます。通訳に加えて、彼は「不本意な」ツアーガイドも務め、患者さんがベトナムの人々や国への愛と理解を深めるお手伝いをしています。

トゥーン氏と話をして、私は将来の模範的な医師となる彼の職業への愛と患者への献身を感じました。名前も年齢も関係ない仕事でしたが、彼は病院の環境に慣れ、多くの実際の症例に触れ、教科書に載る以上の経験を積むことができました。

アルバイトではあったが、若者は心を込めて熱心に仕事に取り組んだ。もしぞんざいにやったら、外国人患者は医療だけでなく、ベトナムという国と人々に対しても悪いイメージを抱くだろうと思ったからだ。

「患者さんが笑顔で温かい握手を交わしながらベトナムを去っていく時、私は何か意味のあることをしたと実感します。一人ひとりの物語を通して、ベトナムとその人々のイメージが、世界中の友人たちの目に、ますます美しく映るよう願っています」とトゥオーネさんは誇らしげに語った。

出典: https://thanhnien.vn/chang-trai-khmer-phien-dich-o-benh-vien-cho-r​​ay-de-benh-nhan-roi-viet-nam-voi-nu-cuoi-185250213205333299.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

夜明けの赤いトンボラグーンを眺める
フーコック島の原生林を探索
ハロン湾を上空から眺める
2025年ダナン国際花火大会の開幕夜、最高の花火をお楽しみください

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品