2023年、ChatGPT(OpenAI)、Gemini(Google)といった超知能モデルの出現で世界がまだ混乱していた頃、ベトナムのAI博士による人工知能(AI)技術を活用した翻訳プラットフォームDoctranslate.ioが正式にローンチされました。Doctranslate.ioは、トラン・ヴ・アン博士が設立したThinkprompt LLCによって開発されました。
主要なAIモデルと競争する
Tran Vu Anh博士は日本でAIの博士号を取得し、LogivanやWaves8などのAIスタートアップ企業でCTOを務めてきました。
Nguoi Lao Dong 新聞の記者に対し、Tran Vu Anh 博士は、Doctranslate.io の誕生のきっかけは、多くの国の同僚とコミュニケーションをとったり、契約書を読んだりするために、Google 翻訳ソフトウェアや ChatGPT アプリケーションを定期的に使用しなければならなかったことだったと述べました。しかし、しばらく使用した後、これらのツールには、テキストの書式設定エラー、20~30 ページの文書を翻訳できないこと、詳細な言語処理機能の制限など、いくつかの制限があることに気付きました。これらの制限をアイデアに変えて、彼と彼の同僚は、ユーザーが遭遇する問題を解決する優れた翻訳製品を作成しました。
「Doctranslate.ioは当初、個人向けの翻訳ソリューションとして設計されましたが、開発期間を経て、国内企業、特に中小企業は高額な費用をかけて通訳を雇うことができないため、このツールを本当に必要としていることがわかり、ユーザーベースが制限されなくなりました」とヴー・アン博士は述べています。
現在までに、Doctranslate.io は、Word、PDF、PowerPoint、画像、ビデオ、オーディオなどの多くのドキュメント形式で 85 を超える言語をサポートし、教育、ヘルスケア、マーケティング、輸入、輸出の分野のニーズに応えています。特に、バイリンガル翻訳機能は、契約書の用語、電子メールの交渉など、各コンテキストで正確な情報をユーザーが理解するのに役立ちます。
Doctranslate.ioは、市場投入からわずか1年余りで、世界的に著名なスタートアッププログラム「Google for Startups Accelerator 2024」に選出されました。また、このプラットフォームは、全国イノベーション&スタートアップフェスティバル(TECHFEST 2024)で有望スタートアップ上位5社に選出され、スタートアップホイールの最終ラウンドにも進出しました。この製品は、ChatGPTやGoogle翻訳と比較して、英語からベトナム語への翻訳において約20%優れた効率性を達成し、特にベトナム語の深い理解において高い評価を得ました。
AI翻訳ツールDoctranslate.ioを開発するThinkprompt LLCの創業者、トラン・ヴ・アン博士(写真提供)
Doctranslate.io は、National Innovation and Startup Festival (TECHFEST 2024) で有望なスタートアップ企業トップ 5 にランクインしました。
新たな高みを目指す野心
今後の方向性について、トラン・ヴ・アン博士は、音声・動画翻訳、騒音環境における音声認識、発音エラーの自動修正、音声ファイルのエクスポート、プロ仕様の字幕作成といった機能をさらに開発していくと述べました。特に、Doctranslate.ioはライブ翻訳も提供し、会議やカンファレンスにおけるスムーズなコミュニケーションとプレゼンテーションを実現します。
Doctranslate.ioプラットフォームは国内市場だけでなく、米国やヨーロッパなどの国際市場にも進出し、より多くの国際的なユーザーにリーチしています。ベトナムのAI博士の目標は、ユーザーが翻訳ソフトウェアといえばDoctranslate.ioをすぐに思い浮かべるように、デザインといえばCanvaやChatGPTといったアプリケーションを思い浮かべるようにすることです。
トラン・ヴー・アン博士は、テクノロジー分野、特にAI分野でビジネスを成功させるには、優れたアイデアだけでなく、強力な協力者チームと明確な戦略ビジョンが必要だと考えています。長年テクノロジー系スタートアップ企業と協働してきた中で、アン博士が学んだ最大の教訓は、創業者、技術マネージャー、事業マネージャー、製品化担当者などを含むチームの決定的な役割です。「この分野は常に変化し、刻々と進歩しているため、テクノロジー系スタートアップの道のりには困難がつきものです。そのため、AI系スタートアップ企業は、自社の事業内容、十分な能力、そして不安定な市場に適応できるかどうかを明確に定義する必要があります」とアン博士は指摘しました。
ヴー・アン博士によると、ベトナムのAI市場には未開拓の潜在力がまだ多く残されています。FPT、Zalo、Momoといった大手企業が自社製品にAIを応用しているものの、他のほとんどの企業はまだ実験段階にあります。成功を収めるには、政府と民間セクターの両方から十分な規模の投資が必要です。資金面だけでなく、イノベーションを促進するメカニズムの構築、そして長期的な製品の継続的な開発も必要です。
継続的な改善
トラン・ヴー・アン博士は、ChatGPTやMidjourneyといった国際的なプラットフォームから得た貴重な教訓として、成功して収益を生み出すには、長年の開発とユーザーからのフィードバックに基づく継続的な調整が必要であると述べました。テクノロジー「巨人」からこの重要な教訓を得たDoctranslate.ioプラットフォームは、日々のユーザーレビューに耳を傾け、製品を調整してきました。ヴー・アン博士によると、このアプローチはシンプルでありながら、市場での受容を得る上で効果的です。「技術開発は大規模なものではなく、真に持続可能な価値を目指すべきです。製品が特定のユーザーの問題を解決した時のみ、企業は飛躍的な進歩を遂げ、永続的な足跡を残すことができるのです」とヴー・アン博士は締めくくりました。
出典: https://nld.com.vn/cong-cu-dich-thhuat-viet-canh-tranh-voi-chatgpt-196250408210430593.htm
コメント (0)