ベトナム女性出版社は、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ著の古典『星の王子さま』 (フランス語原題: Le petit prince )をグエン・タン・ダイが翻訳し、3度目の復刻版を刊行した。
『星の王子さま』は1943年にニューヨーク(アメリカ合衆国)で初版が出版されました。2013年までに、270以上の言語で1,300以上の翻訳が出版され、約1億4,500万部を売り上げました。
文学と教育学両方の研究と批評の分野では、 『星の王子さま』はあらゆる年齢、あらゆる人種、あらゆる文化の人々が容易に読み、理解できる作品であると考えられています。
子どもは『星の王子さま』を子どもらしく理解し、大人は大人らしく理解し、高齢者は人生経験を通してのみ明らかになる意味の隠された層を理解します。
『星の王子さま』の表紙(写真:ベトナム女性出版社)。
ベトナムでは、1966 年の最初の翻訳以来、さまざまな翻訳者によって 12 回以上翻訳されてきました。
「私の翻訳が作者の重要なメッセージと、宇宙と人間の心の奥底を探る少年の旅の詩的なリズムを留めてくれることを願っています。」
多くの人がこの本を読んでいるし、何度も繰り返し読んでいるけれど、もしかしたら、読み返すたびに新しい発見があるかもしれない!」と翻訳者のグエン・タン・ダイさんは言う。
チャム語版『星の王子さま』は、インラウィラ・インドラジャヤ氏( アンザン省)によって翻訳されました。ジャン=マルク・プロブスト『星の王子さま』財団は、ベトナムのチャム語圏の学生に贈るため、800冊の印刷を支援しました。
チャム語版『星の王子さま』(右)(写真提供:ベトナム女性出版社)。
『星の王子さま』は、3 つの火山 (そのうち 1 つは死火山) と美しいバラのある小さな小惑星 B612 に一人で暮らす少年の物語です。
彼は花を大切に育てていましたが、花はよくイライラしたり、落ち込んだりしていました。その理由が分からず、彼はひどく混乱し、悲しみに暮れ、友達を見つけるために他の惑星へ旅立つことを決意しました。
その不安は、王子様が旅の間ずっと彼を悩ませ続けました。それは、王子様が質問をして、答えが得られなくなるまで何度も繰り返し質問したのと同じです。
作者と主人公の間の数奇な運命は、王子さまが訪れるそれぞれの惑星での出会いを通して、王子さまが周囲のあらゆるものに対して、最も単純でありながら最も本質的な意味で反応し認識する方法を通して、はっきりと示されています。
もし誰かが「この作品は理解しにくい」と言ったとしても、心配しないでください!あなたは彼らに完全に「触れ」、彼らを「近づけ」、そして彼らは限りない愛をもって、友情を見つけるあなたの旅に同行してくれるでしょう。
次の文で物語を始めましょう。「昔々、自分よりわずかに大きい小惑星に住んでいた王子様がいました。王子様は友達が欲しいと思っていました…」。
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリは1900年、フランスのリヨンに生まれました。反抗的な学生でしたが、夢想家で詩に情熱を燃やしていました。1921年、空軍に入隊し、飛行技術を学びました。空は彼の人生における大きな情熱となりました。
第二次世界大戦が勃発すると、彼は戦闘機パイロットとして召集された。1941年にアメリカ合衆国に定住し、亡命生活を送っていた友人レオン・ワースと多くの手紙を交わした。
これらの手紙は後に『人質への手紙』 (1944年)にまとめられ、アメリカでも『戦闘機パイロット』 (1942年)と『星の王子さま』 (1943年)を出版した。
1944年7月31日、10回目の任務でアントワーヌは二度と戻って来なかった。
彼が失踪した後、未発表作品が次々と出版された。 『城塞』 (1948年)、 『青春の手紙』 (1953年)、 『ノートブック』 (1953年)、『人生の意味』 (1956年)、 『戦争物語』 (1962年)などである。
現在までに、アントワーヌは古典作品『星の王子さま』で最もよく知られています。
翻訳者のグエン・タン・ダイ氏(45歳)は、ホーチミン市在住で、教育と科学コミュニケーションの研究者です。彼の翻訳による『星の王子さま』は2005年に初版が出版されました。
この翻訳は2011年に初版が改訂され、2020年に二度目の改訂が行われました。ベトナム女性出版社は第二版(2021年)を正式に出版し、改訂を加えて再版(2022年)し、さらに第三版(2023年)を再版し続けました。
ベトナム女性出版社は、ハノイのフランス研究所およびギアタン小学校と共同で、 「星の王子さまの足跡をたどる」イベントを企画しました。
時間: 9月26日 8:30 - 10:00。
場所:ギアタン小学校 (ハノイ、カウザイ地区)
会議の主な活動:
- チャム語で書かれた『星の王子さま』の展示。
- 星の王子さまの絵画展。
- 星の王子さまアオザイの展示。
- ジャン=マルク・プロブスト星の王子さま財団理事長、ジャン=マルク・プロブスト氏との交流。
翻訳者のNguyen Tan Dai氏との交流。
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)