南ベトナムの人々の精神生活において、口承伝承を通じて『ルック・ヴァン・ティエン』が広まったことで、ハット・ケというジャンルに属する民俗芸能が生まれ、南ベトナムの人々はそれを「ヴァン・ティエン朗誦」と呼んでいる。研究者のフイン・ゴック・チャンは、「この朗誦スタイルはグエン・ディン・チエウの『ルック・ヴァン・ティエン』の物語の後に出現し、物語が広く一般に受け入れられるようになった頃に生まれたに違いない」と主張している。
詩「ヴァン・ティエン」は、国の無形文化遺産に指定されている。
文化・スポーツ・観光大臣は、ベンチェ省(現在はヴィンロン省の一部)の叙事詩「ヴァンティエン」の朗読を国家無形文化遺産として認定する証明書に署名し、詩人グエン・ディン・チエウによる叙事詩「ルック・ヴァンティエン」を普及させた人々の創造的価値を認めた。
著者ルー・ホイによれば、ベトナム南部における口承詩の形式は、中部ベトナムから南部への移民の流入によって形成され、口承詩は儀式歌における詩の朗唱、バイチョイの詠唱、そして軍事地区の口承詩に由来すると考えられる。叙事詩『ルック・ヴァン・ティエン』の普及は、口承詩の形で行われ、ベトナム南部コミュニティの生活の様々な場面で表現された。
ベンチェ省(旧)では、ヴァンティエン叙事詩の語り継ぎが非常に根強い活力を持ち、地域社会に広く影響を与えており、1889年に叙事詩『ルック・ヴァンティエン』がクオックグー文字で印刷・出版されたことで、その影響力はさらに強まった。
出典:https://thanhnien.vn/noi-tho-van-tien-la-di-san-van-hoa-phi-vat-the-quoc-gia-185250719202149762.htm







コメント (0)