Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

何千人もの人々が旧正月に向けて買い物をするため、徹夜で春の市場に参加します。

Báo Dân tríBáo Dân trí08/02/2024

[広告1]
Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 1

ダン・トリ記者によると、旧正月28日の夜、ジアディン公園(ゴーヴァップ地区)では多くの人々が旧正月を祝うために花や観葉植物を選び、購入する機会を得た。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 2

夜遅くになると、公園の花市場には旧正月の花を買いに来る人たちで賑わいます。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 3

ゴーバップ フラワー ビレッジ パーク (ゴーバップ地区) の歩道エリアは、春の花市場や買い物に訪れる大勢の観光客で混雑することがよくあります。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 4

毎年旧正月の休みになると、ゴーヴァップ・フラワー・ビレッジ・パークは多くの人々にとっておなじみの待ち合わせ場所になります。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 5

さらに、23/9公園、ジャディン公園、タオダン公園などの公園も、旧正月前の数日間は買い手と売り手で賑わいます。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 6

ホーチミン市の公園では、賑やかなショッピングシーンだけでなく、様々なエンターテイメントやグルメイベントも開催されています。テトの花に加え、お土産や装飾品も売られています。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 7

真夜中頃、23/9 公園では、人々が旧正月を飾るために家に持ち帰る花や観葉植物を買うために一晩中起きていました。

「旧正月の雰囲気を盛り上げるために、お花を買って家に飾りました。遅くまで買い物に行きましたが、風通しがよく、選択肢がたくさんありました」と、トゥさん(63歳、フー・ニュアンス在住)は語った。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 8

「日中は仕事が忙しくて、テトの買い物に行く時間は夜しか取れません。毎年、春の雰囲気を味わうために、テトを祝うために違う種類の花を買っています」と、グエン・スアン・キさん(41歳、第3区)は語った。

Hàng nghìn người dân xuyên đêm tham gia chợ xuân sắm Tết - 9

旧正月まであと数日しか残っていないため、テトに花を買うことは装飾のためだけでなく、再会と幸運の象徴とも考えられています。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ホアン・トゥイ・リンが数億回再生されたヒット曲を世界フェスティバルのステージに持ち込む
ウー・ミン・ハを訪れて、ムオイ・ゴットとソン・トレムのグリーンツーリズムを体験しましょう
ベトナム代表、ネパール戦勝利でFIFAランク昇格、インドネシアは危機に
解放から71年経った今でも、ハノイは現代社会の流れの中でその美しい伝統を保っている。

同じ著者

遺産

人物

企業

ハノイで第1回世界文化祭の開幕:特別な文化芸術プログラムが期待される

時事問題

政治体制

地方

商品