ベトナム人にとって、蛇は民俗文化の宝庫に存在し、様々なバリエーションで創造的かつ生き生きと描かれている。これらは、コブラ、トラヘビ、ネズミヘビ、アオヘビ、ガラガラヘビなど、ヘビの生存特性や外見に基づく一般的な名前に似た名前の体系から、「chằn tinh」(怪物)、「giao long」(龍)、「thuồng luồng」(神話上の蛇)、「mãng xà」(ある種の蛇)、「ông giải」(ある種のヘビ)、さらには「con rồng」(龍)など、地域の慣習や方言を反映した名前まで多岐にわたります。さらに、さまざまな地域の聖なる空間での宗教的慣習を通じた崇拝と敬慕の方法は、世代を超えて創造的な言葉の芸術(おとぎ話、民謡、ことわざ、慣用句)や民俗的な視覚芸術を刺激するイメージの基礎となっています。
蛇神を祀る寺院は、 タインホア省カムトゥイ県カムルオン村にある。
1. 民俗芸術や言語における蛇のイメージ。
ベトナム人にとって、おそらく彼らの潜在意識における蛇の最も初期の顕現と表現は、ラックロンクアンとアウコーの伝説に登場するジャオロン(龍)の変種を通してである。この伝説はベトナム民族の起源を再現した物語であり、フン王の時代に聖ジョンが母親を救うためにジャオロンを退治したという伝説は、常に民と国に尽くす息子の孝行を示している。おとぎ話の世界に入ると、蛇はニシキヘビや鬼など、さまざまな形で登場する。
ベトナムの人々は世代を超えて、有名なタチサン伝説を語り継いできました。この伝説には、長年にわたり魔法を駆使し、人々を絶えず苦しめ、村人に毎年人間の命を犠牲にすることを強要していた恐ろしい蛇の悪魔が登場します。最終的に、この悪魔は心優しく勇敢な英雄タチサンによって倒されました。ベトナムの民話集(グエン・ドン・チー著)には、龍、蛇、蛇の悪魔、蛇の精霊など、さまざまな形で蛇のイメージに言及する12以上の物語が含まれています。物語の中には、蛇を村人を助ける慈悲深い生き物として描き、村人から賞賛と崇拝を得ているものもあれば、蛇を罪のない人々を傷つけ、村人が避けられ憎まれる邪悪な生き物として直接描いているものもあります。
伝説や童話の宝庫には、様々な役割や名前を持つ蛇が登場するだけでなく、ベトナムのことわざ、慣用句、民謡、童謡の宝庫にも、受け継がれ、反映された蛇のイメージが明確に見て取れる。
あらゆることわざ、慣用句、民謡の背後には、人々の生活の様々な側面や場面に、比喩的あるいは直接的な表現を通して、様々な感情や態度を表す多面的な蛇のイメージが存在する。そのため、現代社会においても、人々は馴染みのあることわざや慣用句を、人、人生、そして世界についての説明や考察として用いているのである。
これらはよく知られたことわざや慣用句の例です。「仏の口、蛇の心」(親切に話すが、悪意を持って他人を傷つけようとする偽善者)、「虎の口、毒蛇」(危険で危険な場所で、そこに行くと体がバラバラにされ、生きて帰ることができない)、「蛇に足をつける」(不必要で無駄な、逆効果な行動)、「虎が蛇を連れ去って噛みつく」(一つの不幸が起こらなければ、また別の不幸が起こる)…
民謡や童謡、歌の世界では、蛇は常に、人々の生態学的、人間的、社会文化的環境に対する考え、感情、態度を表すイメージとして引用または借用されてきました。例えば、農作業の休憩中に労働者たちが歌う陽気で無邪気な歌には、「カエルが蛇の首を噛んで畑に引きずり出す3月はいつ来るのだろう?」「龍と蛇が雲に昇り、ヌクナクの木があり、素晴らしい家がある!」といったものがあります。
また、蛇のイメージは、社会的な人間関係に対する態度や、貧富の格差に対する認識を表現するために借用された可能性があり、それによって「苦難は酒場や小屋にある。叔父叔母は理由を問わない。富はラオスの遥か彼方にある。虎は蛇を運び、噛みつく。すぐに避難せよ」という、微妙ながらも奥深く意味のある警告を伝えているのかもしれない。
しかし、村の祭りの文脈でさえ、蛇のイメージは愛情、微妙な恨み、穏やかでありながら奥深く文化的に豊かな感情を表現する歌を生み出すためにしばしば借用される。「コブラはジオウの根の上に横たわり、天馬は天の草を食べる。私は欺瞞に満ちた恋人を責める。彼は私を冥界に突き落とし、見捨てたのだ!」
あるいは、心からの、シンプルでありながら心温まる、揺るぎない愛の告白として、「私たちは絡み合った二匹の蛇のよう。水の流れがどうであろうとも、私たちは互いに支え合うでしょう!」
このように、民俗芸術の世界では、伝説、おとぎ話、民謡、ことわざ、慣用句といった体系を通して、蛇のイメージを様々な形で容易に認識することができます。蛇は時に悪、狡猾、欺瞞(毒、暗闇に潜む)、付き合いにくい存在と結びつけられますが、物質的あるいは精神的な苦難の時、特に社会の底辺にいる人々にとって、蛇は頼りになる友とみなされることもあります。
ヘビは人間にとって友好的になるのが難しい性質を持っているため、人生経験を通して、人間の潜在意識はヘビへの恐怖、ヘビと友好的になりたいという願望、ヘビが人間に危害を加えないことへの希望を育み、さらにはヘビを神格化し、寺院などの神聖な場所にヘビを招き入れ、世代を超えてコミュニティの文化的・精神的生活を支える神として崇めるようになった。
阮朝の九つの王朝壺に描かれた蛇の図像。アーカイブ写真。
2. 宗教的慣習における蛇のイメージ
人類の黎明期から、蛇崇拝は多くの古代文明において存在し、存続してきた。こうした人文主義的な信仰に基づき、ベトナムの人々も祖先と水の神への崇拝を象徴する原始的な信仰として蛇を崇拝してきた。稲作文明を起源とする農業民族であるベトナムの人々の生活は、農村地域を結ぶ無数の河川が網の目のように流れるデルタ地帯に依存していた。そのため、蛇が繁殖し、人間の生活と関わりを持つのに適した環境が整っていたのである。
蛇は、料理や薬として役立つという利点と、人間や動物を殺す毒を持つという欠点の両方を持ち合わせているため、理想化され神格化されてきました。人間が子孫を守り、好天や豊作をもたらすことができる神秘的で超自然的な存在であると同時に、洪水や死をもたらす破壊的な存在にもなり得ると考えられてきたのです。そのため、人々は料理や薬用、幸運の兆しとして蛇を狩る一方で、神として畏敬の念を抱き、寺院に祀り、一年を通して香を焚き、子孫の繁栄、平和、そして幸運を祈願してきました。
そのため、水神を祀る地位と責任を担う蛇寺が、紅河、カウ河、ズオン河、タイビン河、そしてデルタ北部の大小ほぼすべての河川沿いに数多く出現した。特に、毎年洪水や堤防決壊が発生しやすい河川沿いに多く見られる。そして、これらの蛇寺は、この多民族国家における様々な民族の国家建設と宗教的慣習の一環として、北西部の山岳地帯の河川や支流に沿って上流へと広がり、また中南部や南部地域へと下流へと広がっていった。
寺院、神社、宮殿といった神聖な空間では、歴史上の人物や超自然的な人物に捧げられたもの、蛇神やその他の神話上の神々を直接崇拝するものなど、どのような場合でも、本堂の外側や神秘的な奥の部屋の目立つ場所に、象徴的な「蛇の像」が必ず配置されている。
あるいは、寺院の神聖な空間に明示的に描かれていない場合でも、蛇は、特に奇妙で異常な状況で子供を産んだ母親の妊娠と出産の状況と関連付けられており、国の建国や防衛に貢献する偉大な功績を持つ英雄的で神聖な人物の出現の前兆となるという噂がある(カウ川、トゥオン川、ズオン川沿いのチュオンホン寺院とチュオンハット寺院の伝説、李朝時代のリンラン寺院の伝説、ルックダウ川のフン家寺院の伝説、ハティン省のリンラン・ロンヴオン寺院の伝説など)。
こうして蛇は欲望と生殖の神として民衆の意識に入り込み、強力な神となり、ジャオロン、トゥオンルオン、オンジャイなど様々な名前で呼ばれるようになった。常に母性の起源と結びつき、特定の状況下で祖国と国家のために並外れた才能を生み出す存在として刻み込まれたのである。
農村部の聖域に蛇の像や図像が存在することを背景に、人々は蛇を崇拝し敬い、寺院に宿る守護神として崇め、村全体、あるいは複数の村を支配する力を持つ存在とみなしてきた。こうして蛇のイメージは装飾され、比類なき力と共同体に対する権威を持つ、冠を戴いた蛇神へと変貌を遂げ、村人や王さえも敵を打ち破り、災厄を克服するのを助ける存在となった。蛇はしばしば最高位の神や中位の神といった高位の称号を与えられ、数万ものベトナムの村々でその姿はよく見られる。
また、ベトナム社会における蛇神のイメージの存在を含む世界観や人生哲学に由来して、女神、そして母なる女神(特に三界/四界の母なる女神の崇拝)を崇拝する慣習は、数千ものベトナムの村にある寺院、祠、仏塔における蛇のイメージの存在と結びついている。
聖母リュー・ハンの祠や他の母なる女神の祠、皇帝の祠、女神、若い女神、役人などの祠など、母なる女神に捧げられたほぼすべての聖地では、必ず祠の横木に絡み合った一対の神聖な蛇(緑色の蛇のペア、白や黄色の蛇のペアなど)が見られ、その頭は主神に敬意を表すかのように、また信者を守り助けるのに十分なほど強力な巨大な神秘的なエネルギーを解き放つ準備ができているかのように、主神に向いている。
蛇の象徴が存在すること自体が、寺院における主神である聖母の役割を神聖化し、彼女たちを至高の権力の地位に高め、信者やあらゆる存在の信仰を獲得する。彼らは聖母の祭壇前の聖なる空間に集まり、富、繁栄、平和、あらゆる災難や病気からの保護を祈り、現在そして将来にわたる人生における創造性と成功のためのエネルギーを求めるのである。
参考文献
1. グエン・ドン・チ(1976)、『ベトナム民話集』、社会科学出版社。
2. Tran Lam Bien - Trinh Sinh (2011)、タンロンの文化遺産におけるシンボルの世界 - ハノイ; ハノイ出版社。
3. ジャン・シュヴァリエ&アラン・ゲールブラント(1997)『世界文化シンボル辞典』ダナン出版社、グエン・ズー創作文芸学校。
4. ダン・ヴァン・ルン(1991)『三聖母』、国立文化出版社。
5. グエン・ゴック・マイ(2013)「歴史的で貴重な霊憑依儀式」文化出版社。
6. Ngo Duc Thinh (編 2002)、ベトナムの母神信仰、文化情報出版社。
7. ハノイの神々の伝説(1994年)文化情報出版社。
8. Cao Ngoc Lan 教授、博士課程候補生 Cao Vu Minh (2013)、「ベトナム人の精神文化の理解」、労働出版社。
ブイ・クアン・タイン教授
ベトナム国立文化芸術学院
出典: https://baophutho.vn/hinh-tuong-con-ran-trong-van-hoa-viet-227051.htm






コメント (0)