人民軍電子新聞は、祖国の岬である「柵門」の地におけるグエン・フー・チョン 書記長の活動の一部を敬意を込めて紹介する。
 |
ランソン省の主要幹部に語りかけたグエン・フー・チョン書記長は、地域の変化に喜びを表明した。グエン・コイ作家が詩「ランへの道」の中で書いたように、ランへの道は広大で、古い村は街へと上り、緑の山々は森へと続く。幹線道路はまっすぐで、春は歌い、スリは曲がりくねり、「ロントン」祭りは楽しい。キークン川は青く、私たちはそれを眺める。その時初めて、私たちは新しい人生と新しい人が一緒になる運命にあることに気づくのだ。 |
 |
グエン・フー・チョン書記長は、ランソン省の党委員会、政府、そして人民にホーおじさんの写真を贈呈し、「ホーおじさんの輝かしい道徳的模範を皆さんが常に学び、従ってくださればと願い、ホーおじさんの写真を贈呈します」と述べた。 |
 |
書記長は、ランソン市ドンキン区のベテラン革命幹部、グエン・スアン・コート氏の家族に贈り物を贈呈し、革命に貢献した人々の家族が常に模範を示し、祖国と国家の建設をさらに繁栄させ、文明化することに貢献するよう希望すると述べた。 |
 |
ランソン省ランソン市ヴィンチャイ区の蜂起前の幹部であるバク・ティ・コイさんの家族を訪問し、贈り物を贈呈した書記長は、「党と国家は常に革命に貢献した人々の貢献と犠牲を忘れない」と断言した。 |
 |
グエン・フー・チョン事務総長は、友好国際国境ゲートでフン・バ駐ベトナム中国大使と会談し、世界でここだけにある国境地帯にベトナムが「友好」と名付けた国境ゲートがあり、中国もこのゲートを「友好峠」と命名することに同意したと強調した。この名称は、ベトナムと中国両国民の長年にわたる伝統的な友好関係、「同志であり兄弟」を象徴するものだ。 |
 |
グエン・フー・チョン事務総長は、ヒュー・ギ国際国境ゲートの部門横断部隊が今後も活動でさらなる成果を上げ、ますます発展するベトナムと中国の協力関係の促進に貢献するだろうと確信している。 |
 |
グエン・フー・チョン書記長は故郷のランソン市で多数の役人や住民から温かく敬意ある歓迎を受けた。 |
グエン・タン・トゥアンによる写真シリーズ
*関連ニュースや記事をご覧になるには、政治セクションをご覧ください。
コメント (0)