Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

クアンチの山々と森に囲まれた緑の草原を発見

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/06/2024

[広告1]

フォンソンコミューン( クアンチ省フォンホア県)ラ・リー・ラオ村に位置する、約20ヘクタールの面積を持つ「サーレン」と呼ばれる草原は、多くの丘陵地帯にまたがり、国内外の多くの観光客、特に若者を魅了しています。クアンチ省ジョーリン県在住のレ・ミン・トゥアンさん(33歳)もその一人です。

「奇妙な草原を見て、一緒に出発することにしました。一緒に来たヴィンの友人も含めて16人がいました」とトゥアンさんは語った。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 1.

サーレンを発見する旅に出たレ・ミン・トゥアン

そのため、一行はドンハ市から車で約3時間かけて山の麓まで行き、そこからさらに約2時間歩いてサレン草原に到着した。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 2.

グループは草原の探検に参加した。

トゥアン氏によると、これはあくまで「健康維持のためのルート」だったにもかかわらず、グループはXa Rengを探索する中で多くの体験をしたという。チェックイン、写真撮影、草の茂った丘でのんびりとした寝転がり、キャンプファイヤーで楽しいひとときを過ごし、日の出を眺め、翌朝早くに雲海を楽しみ、近くのRa Ly滝で沐浴をしてから帰路についた。

「クアンチから遠くへ行かなくても、週末に探索したり、リラックスしたり、運動したりできる新しい場所がたくさんあることがわかりました」とトゥアンさんは語った。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 3.

草原は緑色に見える

ケサン(フオンホア県)の野外活動を専門とするケサン・ディスカバリー・チームがいなかったら、トゥアンのグループはサレン草原探検旅行について知ることも、参加することもなかったでしょう。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 4.

ケサン発見チームのリーダーであるホアン・ドゥック・チュオン・シンさんは、友人の話を通じて偶然サレン草原を発見した。

ケサン農業観光協同組合の一員であるケサン発見チームのリーダー、ホアン・ドゥック・チュオン・シン氏は、友人の話で偶然サレン草原を発見しました。わずか数年の間に、彼はサレンへのトレッキングを5回も行いました。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 5.

沙仁山は春と夏に最も美しいです。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 6.

体調が優れない方や初めての方でも、とても簡単なルートです。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 7.

サーレンの雄大な自然を鑑賞するひととき

シン氏によると、サー・レンの景色は実に美しいそうです。頂上に着き、草に覆われた丘陵地帯や遠くの山々を眺めると、自然の静けさ、広大さ、そして雄大さを実感できます。サー・レンは春と夏に最も美しく、体力に自信のない人や初心者でも簡単に登れるルートです。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 8.

ザ・レンの夜明け

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 9.

サーレンで雲を眺める若者たち

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 10.

雲が丘を覆う

「ここでは、コミュニティの要素に基づいた体験型観光モデルを開発することが可能です。サーレン草原の景観、ラリ滝、ヴァンキエウ族の人々や文化など、すべてがコミュニティ観光にとって非常に優れた素材です。このルートの主体は人々であり、ガイドや物流支援など、主な実施者となります。この地域のコミュニティが受益者となり、人々に新たな収入源を提供し、生活の向上に貢献しなければなりません」とシン氏は希望を語った。

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 11.

雲の上でのキャンプ

Khám phá thảo nguyên xanh ngắt giữa bốn bề núi rừng Quảng Trị- Ảnh 12.

Xa Rengでのキャンプで眺める息を呑むような景色

しかし、この若者によると、政府と連絡を取り、強力な支援を受けているものの、事態はまだ「熟していない」ため、シン氏は近いうちにトレッキングに熱心な人々と連携し、お互いに誘い合って、故郷の観光イメージを促進する方法として、サレンの物語をみんなに伝える活動を主導する予定だという。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/kham-pha-thao-nguyen-xanh-ngat-giua-bon-be-nui-rung-quang-tri-185240611101918356.htm

コメント (0)

No data
No data

遺産

人物

企業

冷たい風が街路を吹き抜け、ハノイの人々は季節の始まりに互いにチェックインを誘い合う

時事問題

政治体制

地方

商品