Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホー・シー・ビンの詩を通して香りへの憧れ

Việt NamViệt Nam13/07/2024

[広告_1]

ホー・シー・ビン氏はクアンチ出身で、現在は作家協会出版社の中部および中部高原支部に居住、勤務しており、 ダナン作家協会およびベトナム作家協会の会員です。 『風の香りを待つ』*は、彼の3番目の詩集であり、7番目の作品でもあります。『峠の雨晴れ』(2018年)と『風の誕生日』(2021年)に続き、2024年5月に出版されました。

ホー・シー・ビンの詩を通して香りへの憧れ

豊かな人生経験と新しい土地を征服する情熱が、ホー・シー・ビンに独特の詩的な個性を生み出しました。彼の詩は、気楽で気楽であると同時に、奔放で奔放、高揚感にあふれている。

時の塵と現代の喧騒によって失われつつある人生の価値に対する悲しみと後悔、そして少しでも昔の香りを見つけたいという願望が、ホー・シー・ビンの作品にはっきりと表れている。 「グレープフルーツとブラックベリーの花が恋しい/次のモンスーンが香りを放つのを待っている。私は帰ってきた。」

この旅は彼の中に感情と願望を呼び覚ましました。彼と一緒に旅をするのは忘れるためではなく、戻るため、過去の静寂と思い出に戻るためです。彼が頻繁に訪れるハノイでは、風も、路地も、レストランの美味しい料理も、ロマンチックな男の足取りを止めることはできない。 「歩道に置かれた一杯の紅茶だけが/私を引き戻してくれる/そして太陽の光が/誰も描くことのできなかったハノイのきらめく秋の色を優しく包み込む」 (ハノイが私を引き離す)...

実際、ハノイに来ると誰もが道端のカフェに立ち寄り、お茶を飲みながらリラックスし、変化に思いを馳せ、秋の甘く黄金色の陽光の下、狭い通りを散策するのが好きです。ホー・シー・ビンにとって、ハノイは馴染み深くもあり、奇妙でもある。 「急いで出発するたびに、季節のほんのりとした青い香りを持って帰る時間しかありません。」

素晴らしい黄色い花で満たされた通りのある、桃の花の夢のような土地、ダラットはもう存在しません。残るのは空虚感だけだ。 「絵画は取り除かれ/幻想の色は薄れ/諦めの場所の残響」 (『ダラットと私』)

霧の深い山間の町の曲がりくねった道に数え切れないほどの花の鮮やかな色が消えると、帰ってくる人々の心は孤独と失望で満たされた。 バクニンに来て、リエンアンとリエンチーの歌手によるクアンホーの歌を聴き、ドンホーの絵画を鑑賞してください。詩人はキン・バックの魂とともにホアン・カムと再び出会ったようだ。 「恋するドゥオン川がキン・バックを流れる/クアン・ホーに恋して、彼は一生浮気をする」 (クアン・ホーへの恋) 「古い埠頭でホアン・カムに再会した/彼の魂はどこにあるのか、紙は色を失った」 (ホー村の絵画より)

古都フエは、講堂や古い友人との思い出が詰まった場所であるため、ホー・シー・ビン氏にとって最も愛着のある場所でもあります。ブックマークに収められた一連の詩は、ある「あなた」との思い出と、言い表せない愛の残り香を刻んでいます。 「午後は、後に残された昔の日々のようにとても古い/寂しい心の真ん中で、かすかに消えゆく夢の音が聞こえる」 (あなたがベン・ングに戻った日)。フエからホーシービンへの旅は運命のようなもので、彼が書いた詩のように、この街はいつも魅力的です。 「フエに再会」、「旧市街に戻る」、「トゥア・ルー駅の午後」、「ナム・ジャオへのラブレター」、「オー・フオン」…

詩集『風の香りを待つ』の 56 編の詩を巡ってみると、地名の体系全体に遭遇します。この種の言葉の密集した出現は、ホー・シー・ビンの放浪の足跡によって記された道を証明している。旅への情熱が「速記」の詩を生み出しましたが、構成や韻律が簡単ではありませんでした。詩集『風の誕生日』 (2021年)の中で、彼は何度も「時々私は道が怖い/私は自分の情熱をすべて注いで旅をしていないのではないか」と表現している。

再び訪れるこの旅は、ホー・シー・ビン氏の視野を広げ、作曲のためのより豊富な素材を得るだけでなく、彼自身を振り返る場にもなっている。ホー・シー・ビンの詩のあらゆる言葉には、この職業にまつわる物語が浸透している。それはまた、詩人の人生における共通の苦痛でもある。かつてシュアン・ディウはこう嘆いた。 「惨めな人生の痛みがその爪痕を刻みつつある/食べ物や衣服は詩人にとって冗談ではない」。ホー・シー・ビンの詩は、旅を通して得た人生経験と継続的な読書と学習のプロセスを最大限に活用して、詩についての考察を伝えています。

立ち往生し、徐々に消えていく意識は、独自性と個性に到達したいという願望に常に落ち着かず、疼く自我の意識です。 「詩と言葉は/震え続け、もがき、失望で心に絶えず呼びかけています/ああ/どうすれば私の詩を/あなたが待つ禅門に届けることができるのでしょうか」 (方法)。ホー・シー・ビンは、作家としての自分のキャリアを意識すればするほど、自分が年老いて疲れ果てた馬のようだと気づいている。 「老馬よ、永遠の歌を歌わないで/窓の外の鳩の影を…記憶に閉じ込めて/静かな野原を/そして草への憧れを/南の空を/老馬よ、影にしがみついて帰って行け」 (『老馬』)。彼はその日のことを考えてさえ心配している。 「ある日、人々が私の詩を、まるでワイン一杯のように、カタツムリの湯のように、三十日目の午後の川沿いの寂れた酒場で、退屈そうに読むのではないかと恐れている」 (『ある日もしも』)​​...

もともと創作意欲に浸り、閉じた生活を送っていた詩人であったホー・シー・ビンは、詩集『風の香りを待つ』の中で、多様な文体と詩の形式を通して、常に自分独自の表現方法を見つけることに気を配っていた。放浪的でロマンチックな口調。話し方には、古風なニュアンスの言葉と、「ngui ngai」、「chac chieu」、「bui bui」など北中部の色合いが強い重複した言葉が調和して混ざり合っています。 「旧市街の真ん中で、人生の悲しみ、緑の草/誰かを探して、少しビンロウの香りを悲しく嗅いで/午後は紫色に変わりました、誰が知っている/川を渡るとき、後ろの何千ものほこりと絡まり」 (旧市街に戻る)。

トゥイ・グエン

*「風に漂う香りを待つ」ホー・シー・ビンの詩、作家協会出版社、2024年。


[広告2]
出典: https://baoquangtri.vn/khao-khat-tim-huong-qua-tho-ho-si-binh-186880.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

2025年ダナン国際花火大会の開幕夜、最高の花火をお楽しみください
ダナン国際花火大会2025(DIFF 2025)は史上最長となる
端午の節句に合わせて販売される数百個の色鮮やかな供え盆
ニントゥアンのインフィニティビーチは6月末までが一番美しいので、お見逃しなく!

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品