Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

技術労働者が韓国へ渡航、月給5000万~6000万ドン

Báo Dân tríBáo Dân trí12/12/2023

[広告1]

副大臣はまた、造船業に特化したこの企業のベトナム人労働者を含む外国人労働者全般について、同社の福利厚生政策が充実しており、労働者の生活、特に労働安全について保障されているかに関する情報を直接確認した。

就労ビザのアップグレード

技術労働者グループでは、E7ビザ(経験者向け技術労働者ビザ)を持つゲアン省出身のトラン・ヴァン・ビンさん(25歳)が、ヒュンダイ・ミポ・コリアで1ヶ月以上働いているという。国内で研修を受け、この業界での就業経験を持つビンさんは、韓国に来てから工場でわずか3日間のインターンシップを行い、その後正式に生産ラインに加わった。

Lao động kỹ thuật sang Hàn Quốc, vào việc là lương 50-60 triệu đồng/tháng - 1

グエン・バ・ホアン副大臣は、韓国最大の造船企業の一つで働いている(写真:タイ・アン)。

同様に、グエン・ヴァン・ソンさん( ハティン省出身)は、ベトナムで学んだ同じ分野で働くために韓国に渡り、数ヶ月しか経っていないにもかかわらず、仕事は非常に順調です。ソンさんは、会社の寮の環境はベトナムよりも良いとコメントしました。

ハイフォン出身のレ・カン・ヒエンさんは、ミポの企業で電気工事の仕事に就くために昨年3月に韓国にやって来ました。彼は、ベトナムで既に習得できるスキルがあれば、誰でも韓国ですぐに働けると言います。ヒエンさんにとって、難しいのは言語の問題です。

現在、ヒエンさんはグループの外国人寮に4人1部屋ずつ住んでおり、生活環境は概ね良好です。彼は滞在国での仕事と生活に満足しています。

Lao động kỹ thuật sang Hàn Quốc, vào việc là lương 50-60 triệu đồng/tháng - 2

グエン・バ・ホアン副大臣は、外国企業が故郷を離れて働くベトナム人労働者の物質的・精神的条件をより良く配慮することを期待している(写真:タイ・アン)。

若い男性社員が最も「気に入っている」のは、定期的に残業ができること。人員を動員する必要がある時は、会社側が社員の意見を求め、同意した社員は残業し、より高い給与とボーナスを受け取る。

現代ミポのキム・ヒョングワン総裁は、韓国企業は外国人労働者を強く必要としており、ベトナム人労働者の能力を常に高く評価していると述べた。同社は外国人労働者のケアと収入向上に常に尽力しており、従業員一人ひとりの生活と方針をより良く配慮するよう努めていくと述べた。

他の新入社員とは異なり、ファム・ヴァン・ヴーさん(1996年生まれ、バクザン省出身)は韓国で6年以上働いていますが、ヒュンダイ・ミポに入社したのはまだ1年前です。ヴーさんは留学生としてD4ビザで韓国に来ました。E7ビザへの切り替えに至るまで、ヴーさんは長い道のりを歩み、一歩一歩努力を重ねてきました。

ヴーさんは最初からこの分野で訓練を受けた労働者ではないものの、韓国語を専攻した留学生だったという強みがある。彼もヒエンさんと同じように喜びを語った。「会社は残業を多く認めてくれるので、私のような労働者は月250万~300万ウォン(5,000万~6,000万ドン相当)の給料をもらっています。これは韓国の基本給よりも高い金額です。」

生活費がかからないので、ヴーさんはたくさんのお金を貯めることができ、とてもワクワクしています。工場での仕事に慣れていない当初の苦労を乗り越え、ヴーさんは今では仕事が適度で自分に合っており、過酷すぎないことに満足しています。ヴーさんは週に約20時間働いており、必要に応じてさらに働くこともありますが、週末には2日間の丸々休みを取って、外出したり、登山やスポーツを楽しんだりしています。

優秀な人材が国の発展のために戻ってくる

E9ビザの未熟練労働者とD4-6ビザの職業訓練生のグループの中で、ブイ・ヴァン・リンさん(ゲアン省出身)は、船体リベッターとして働いている工場には現在7人のベトナム人が働いていると語った。近い将来、さらに5人が勉強と就労のために来る予定で、合計12人のベトナム人となり、強力なグループを形成するには十分だ。

E9労働者は期限付き契約(現在4年3ヶ月)で働いているため、リンさんは妻と子供たちの来韓を後押しできるよう、ビザのステータスを技術労働者に変更しようと努力しています。この男性労働者は、韓国に長期滞在したいという希望を表明しました。

Lao động kỹ thuật sang Hàn Quốc, vào việc là lương 50-60 triệu đồng/tháng - 3

グエン・バ・ホアン副大臣は、韓国で働く労働者一人ひとりに贈り物を贈り、激励した(写真:タイ・アン)。

ブイ・ヴァン・ダイさん(1998年生まれ、ゲアン省出身)はD4-6ビザで韓国に来ました。ダイさんは、研修生には学習環境、宿泊施設、職業訓練など、多くのメリットがあると述べています。3ヶ月間の語学研修と職業訓練を終えた後、ダイさんは研修生としての給与を受け取り始めました。

男性労働者は毎週3日出勤、2日学校へ通い、週末は2日間休みを取り、月給100万ウォン(1,800万~1,900万ドン相当)をもらっています。ダイさんは、自分のように勉強と仕事を両立している人にとっては、この給料は妥当だと考えています。

1997年生まれの同郷人、レ・クオック・ヴィエットさんもダイさんと同時期に来日しました。彼は言語習得に苦労していたため、訓練センターでは週3晩の補習授業を提供しました。ヴィエットさんは就労ビザの早期変更を目指し、懸命に努力しています。

レ・ベト・ザップさんもD4-6ビザでインターン生として参加しています。彼は、学習プロセスは快適だったと語り、当初はこれほど多くのサポートを受けられるとは思っていませんでした。ベトナムの家族も、子供たちが外国で食事や寒さを心配する必要がないと安心していました。韓国に来て3ヶ月後、彼は3kg体重が増えたとザップさんは言います。インターンのほとんどが彼と同じように、しっかり食事をし、規則正しい生活を送っていました。

Lao động kỹ thuật sang Hàn Quốc, vào việc là lương 50-60 triệu đồng/tháng - 4

労働・傷病兵・社会省の指導者たちは、各個人に対し、法律を遵守し、労働規律を保ち、国に集中し、時間通りに帰国するよう奨励した(写真:タイ・アン)。

グエン・バ・ホアン副大臣は、労働者一人ひとりを励ます贈り物をしながら、より高い地位やより良いビザのステータスを獲得し、期待される収入を得るために、一歩ずつ努力して勉強し、スキルを向上させるよう労働者に語った。

彼は、造船業などの基礎エンジニアリング産業で働くために韓国へ渡航する労働者は、将来的に帰国し、韓国の経済発展に貢献する人材の有力な供給源となると強調した。労働傷病兵社会省の幹部らは、各労働者に対し、法令を遵守し、労働規律を守り、国のために尽力し、定時に帰国し、韓国の持続可能な労働市場を維持するための具体的な計画を立てるよう促した。

副大臣はまた、外国企業のリーダーたちが、可能であれば、祖国を離れて働くベトナム人労働者の物質的、精神的条件をよりよく配慮するだろうと信頼していると述べた。


[広告2]
ソースリンク

タグ: 労働

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ドンヴァン石台地 - 世界でも珍しい「生きた地質学博物館」
ベトナムの沿岸都市が2026年に世界のトップ旅行先になるのを見てください
「陸のハロン湾」を鑑賞、世界で最も人気のある旅行先にランクイン
蓮の花がニンビンを上空からピンク色に染める

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市の高層ビルは霧に包まれている。

時事問題

政治体制

地方

商品