
詩人でありジャーナリストでもあるトゥアン・フー(本名グエン・フー・トゥアン)は、ハノイ理工大学文学部の学生でした。党中央委員会委員(第11期および第12期)、元ニャンダン新聞編集長、 ベトナムジャーナリスト協会会長(2011~2021年)を務めました。
これは彼の4冊目の詩集です。最初の詩集は『Those Moments of Disturbance』(1987年、クアンナム・ダナン文学芸術協会刊)で、その後、短編集『Daylight』(ダナン出版社、1988年)、詩集『The Sea Calls』(ダナン出版社、2000年)を出版しています。4冊の詩集を出版しているにもかかわらず、彼はまだ自分を詩人とは考えておらず、ベトナム作家協会にも入会していません。
この詩集は、「祖国―国」、「親族―記憶」、「海への愛―あなたへの愛」の3部構成で、100篇以上の詩が収録されています。この詩集の中心的なテーマは「祖国と国への愛」です。
冒頭の詩「私の村」で、彼はこう書いている。 「私は丘陵地帯の子供である/しかしまた海の子供でもある/祖国への愛は私の血の中に流れている/私は山の太陽と風、そして海の波の中で育った」。
詩人トゥアン・フーは、タイ国内のほぼすべての省と都市を旅してきました。彼の詩は、旅した多くの土地、そこでの出会い、そして家族や愛する人たちから「拾い集めた」作品です。
作家グエン・クアン・チューは、作品集『道端で拾ったもの』の序文でこう書いている。「悲しみ、痛み、不確実性、暗闇、その他あらゆるものについて書くとき、最後には美しさ、人類への愛、希望の光、そして人間の誇りが、それでもすべてを克服して共鳴するのです。」
付録には、トゥアン・フーの代表作「ヌン・マット・サ・ロン」の分析が掲載されています。これは彼が20歳の時に書いた詩で、その後多くの音楽家によって曲にされ、広く知られるようになりました。
本書は多くのイラストで美しく装丁されており、表紙はアーティストのダオ・ハイ・フォンによるものです。出版記念会見で、アーティストのダオ・ハイ・フォンは次のように語りました。「著者のトゥアン・フーが歩んできた道を描きました。きっと、彼らもかつて同じ道を歩いたことがあるからこそ、この本に親しみを感じる人もいるでしょう。」
出典: https://baoquangnam.vn/nhat-doc-duong-3155475.html
コメント (0)