葬儀は5月12日午後1時から5月13日午前6時まで行われます。ブイ・ヒエン准教授の追悼式と葬儀は5月13日午前6時30分に行われます。彼は故郷であるフート省ハホア県ヴィンチャンに埋葬されます。

ブイ・ヒエン准教授。
ブイ・ヒエン准教授は、1935年5月19日、フート省ハホア郡ヴィンチャン村に生まれました。彼はベトナムの教育制度においてロシア語を教えた最初の人物の一人です。
1953年、ロシア語を学ぶため中国に派遣されました。2年間の留学を経て、1955年に中国北京外国語大学ロシア語科を卒業しました。ベトナムに帰国後、 ハノイに新設された外国語学校のロシア語科の責任者に任命されました。1967年、ハノイ外国語大学が設立され、ブイ・ヒエンは同校のロシア語科の責任者となりました。
1969年から1972年まで、ソビエト連邦でロシア語の博士課程に在籍し、1973年に論文審査に合格した後、ベトナムに戻り、ハノイ外国語大学で研究を続けました。
1974年、ハノイ外国語大学(現ベトナム国家大学ハノイ外国語大学)の副学長に任命された。
その後、ベトナム教育科学研究所傘下の一般教育内容・教授法研究所の副所長に任命され、1993年に退職するまでその職を務めた。
2017年、彼は国語の改善に関する物議を醸した提案で知られるようになりました。この提案では、アルファベットを38文字から31文字に減らし、「giao duc」を「zao zụk」に、「Tieng Viet」を「Tieq Viet」に改めるなど、ベトナム語の表記体系を改善することを提案しました。彼は、1世紀近くが経過した現在、国語には多くの不合理な点が露呈しており、シンプルで覚えやすく、使いやすく、時間を節約できる言語へと改善する必要があると考えています。
2017年12月29日、彼の改良案は著作権局から著作権証書を付与されました。2018年1月12日、彼は「ベトナム語」で『喬雲物語』の6節から8節までの詩節3,254編を出版し続けました。
しかし、2018年末までに、彼はベトナムの改善セットが完全に完了し、明確であり、彼の健康がそれを許さなかったため、ベトナムの改善セットについてこれ以上の研究を行わないことを完全に停止すると発表しました。
出典: https://vtcnews.vn/pgs-bui-hien-nguoi-tung-de-xuat-cai-tien-tieng-viet-qua-doi-ar942753.html
コメント (0)