チャン・ホン・ハ副首相:「ロシアほどベトナム国民の心に深い愛情を抱いている国は少ない」 - 写真:VGP/ミン・コイ
ベトナムで最も早く設立された友好協会の一つであるベトナム人民協会の大会に出席できたことを喜ばしく思う副首相は、この大会がベトナム国民の敬愛する指導者ホー・チミン主席のロシア訪問100周年という節目に開催されたため、さらに意義深いものとなったと述べた。祖国を救い、民族を解放するための革命の道を探る情熱を彼に抱かせたのは、十月革命の祖国であった。
副首相はベトナムの党、国家、人民を代表して、兄弟国であるロシア連邦の人々に連帯と友情の挨拶を送った。
ベトナムとロシアの「愛」の美しく輝くシンボル
副首相は、ベトナム国民と旧ソ連及びロシア連邦の国民との友好関係は長い歴史を持ち、時の試練を乗り越え、両国の何世代にもわたる指導者と国民によって育まれてきたものであり、両国にとって極めて貴重な遺産であると強調した。
最も困難な時期、危機的な状況において、ベトナム国民は民族解放と国家建設のための闘争において常にロシア国民の誠実で正義に満ちた兄弟的な援助を受けてきました。
副首相と代表団は、ベトナムの国家独立と領土保全のために血と青春を捧げて戦ったソ連の兵士と専門家、そして1941年の冬の最も厳しい日々におけるソ連人民の大祖国戦争で戦い犠牲となったベトナムの傑出した息子たちに敬意を表した。
チャン・ホン・ハ副首相は、ベトナム人民の国家建設にもロシアとベトナムの友好関係の強い足跡が刻まれていると断言した。ベトナムは、後進的な農業国であったにもかかわらず、ロシアの専門家の支援を受け、短期間で水力発電、石油・ガス、工業、鉱業といった多くの近代的な経済分野を築き上げ、発展させてきた。ロシアの科学者、ロシアの教師に師事した生徒たちの足跡は、険しい山々から遠く離れた海や島々に至るまで、ベトナム全土に刻まれ、戦争の影響を早期に克服する助けとなっている。
ホアビン水力発電所は、ソ連、そして後にロシア連邦が支援した他の多くのプロジェクトとともに、ベトナムとロシアの「恋愛」の美しく輝く象徴となった。
両国間の経済協力は着実に発展し、投資は拡大を続け、ベトナムとロシア両国において、両国に大きな利益をもたらす石油・ガス協力プロジェクトを含む、多くの大規模かつ近代的なプロジェクトが実施されています。両国経済間の協力は、あらゆる分野において包括的かつ深化しており、相互発展に向けて引き続き支援し合っています。
ベトナム・ロシア友好協会は現在、32の地方支部、15の機関、ユニット、学校支部、そしてロシア連邦で学んだり働いたりした人々のための連絡委員会を擁している - 写真:VGP/ミン・コイ
二つの国の魂の調和
副首相によると、ロシアほどベトナム国民の心に深い愛情を抱かせている国は他にほとんどない。その愛情は、ロシアがベトナムに与えてきた政治的・経済的支援と協力だけでなく、魂の調和、人々の間の感情、そして文化的な繋がりからも生まれている。
輝かしく壮麗なロシア文化は、両国をつなぐ架け橋となっています。ドストエフスキー、プーシキン、チェーホフ、レフ・トルストイ、マクシム・ゴーリキー、ショーロホフ、マヤコフスキーといった偉大な作家たちの、思想的・芸術的価値の高い文学作品は、ベトナム国民の潜在意識に深く浸透し、深く親しまれています。
「百万本のバラ」「カチウサ」「ポプラの木」「二つの銀行」「モスクワの午後」などの甘いメロディーがベトナムの街路や村、田舎で歌われています。
また、ロシアは多くの世代の科学者、指導者、管理者、専門家を育成し、ベトナムが科学、技術、工学の基礎を築くのに貢献してきました。
チャン・ホン・ハ副首相は、2023~2028年度任期のベトナム・ロシア友好協会の新指導部と執行委員会メンバーに祝意を表した。写真:VGP/ミン・コイ
堅固で信頼できる友情の架け橋
過去70年間、ベトナム・ソ連友好協会(現ベトナム・ロシア友好協会)の設立を契機として、両国国民の間には伝統的かつ誠実な友情と協力が継続的に育まれてきました。これは、2012年に両国関係の最高枠組みである「包括的・戦略的パートナーシップ」における戦略的信頼の構築に大きく貢献し、両国関係における新たな、そして目覚ましい発展の一歩となりました。
これまでの任期中、ベトナム・ロシア友好協会は党と国家の人民外交の方向性を忠実に守り、活動の内容と形式において多くの革新を行い、両国の組織と地方の協力の架け橋としての実用性と有効性の向上に注力してきました。
「協会は、世代を超えて受け継がれてきたロシアへの愛情と熱意を持った非常に大きな力を集めています」と副首相は述べ、その多様な構成、パートナーネットワーク、分野、内容、協力形態を通じた協会の活動は、両国国民間の連帯、伝統的な友情、愛着、忠誠心を深めることに貢献していると付け加えた。
同時に、組織、企業、地域間の協力と発展の機会を広げ、新たな時代における経済、貿易、文化、教育訓練、科学技術などあらゆる分野での協力を促進することに貢献します。
副首相は、ベトナム・ロシア友好協会が過去1年間に達成した重要な成果を認識し、高く評価しました。党外交と国家外交に加え、民間外交活動を通じて、ベトナムとロシア連邦の両国民間の団結と伝統的な友好関係が深まりました。
これは、国民外交の非常に重要な位置と役割を確認する鮮明な実践です。
パートナーの幅と深さを多様化
副首相は、新任期の活動計画を評価し、協会は既存のパートナーとの友好関係を強化し、新しいパートナーとの関係を構築・拡大して多様なパートナーネットワークを構築することにさらに積極的に取り組むべきであり、ロシア連邦の人民組織からの支援、調整、協力を最大限に活用して、青年、報道機関、メディア、学者、ビジネスマンなどに焦点を当てて国際関係を拡大すべきであると提案した。
「ベトナムとロシアの高校や大学間の交流や連携活動をさらに拡大し、学生一人ひとりが人民外交の大使になれるようにする必要がある」と副首相は提案した。
「パートナーを幅広く深く多様化することは、協会の中核的な任務であり、経済、貿易、教育、文化、科学などの分野で真の価値と効果をもたらし、協力活動の質を深め、向上させ、互いの利点を組み合わせ、補完することで、ベトナムとロシア連邦が時代の新たな発展に対応できるようにする」と副首相は述べた。
協会は組織を拡大・発展させ、会員、特に若者、学生、知識人、ビジネスマン、さらには学校の子供たちを惹きつけ、具体的な交流、つながり、協力活動に参加してもらう必要があります...
ベトナム社会科学アカデミー会長、ベトナム・ロシア友好協会会長のファン・チ・ヒエウ博士が会議で講演 - 写真:VGP/ミン・コイ
副首相は、内容と形式の革新に重点を置き、活動の質を向上させるとともに、グリーン変革、デジタル変革などのトレンドの中で、ベトナムとロシアのさまざまな分野での研究協力センターがさらに増え、両国の伝統的な友好関係と特別な協力が大きな成果をもたらすことを期待している。
副首相は、協会が引き続き人民外交に献身し、外国語に堪能で、国内外の情勢を理解し、ロシアの国と国民を理解し、調査・分析能力などを備えた中核幹部を集めていくよう提案した。
「ベトナムとロシア連邦は、伝統的な友好と協力の長い歴史を持ち、空間と時間のあらゆる課題を克服し、非常に良好な発展の見通しに直面している。
「これはベトナムとロシア両国、両国民の共通のかけがえのない財産です。両国国民の間の誠実で揺るぎない、そして忠誠心に満ちた感情は、常に育み、継承し、現在そして未来の世代に受け継がれていく必要があります」と副首相は述べた。
[広告2]
ソース
コメント (0)