『ワイルド・ブック』はメキシコの最も有名な児童文学作品の一つで、世界中で大成功を収め、メキシコ国内で約200万部を売り上げ、多くの言語に翻訳されています。この本は視覚障害者のために点字にも翻訳されており、現在映画化もされている。
「ワイルド・ブック」は、人生で最も過酷な出来事に直面する13歳の少年フアンの物語です。両親が別れ、母親は2人の子供がいる生活をどのように送ってよいか混乱し当惑しています。さらに悪いことに、この夏、フアンは小さな家を出て、本がたくさんある家に一人で住んでいる風変わりな叔父のティト叔父と一緒に暮らさなければなりません。
![]() |
この本はメキシコで200万部売れた。 |
しかし、本でいっぱいのその家には、フアンと彼の新しい友達が発見するのを待っている非常に興味深い秘密が隠されています。これらは、互いのコンテンツを移動したり、変更したり、盗んだりする本であり、読まれたい場合にのみ表示される本です。特に、未完成のまま出版されることのなかった本が 1 冊あります。『The Wild Book』です。この本は、フアンとその友達が本を探す特別な冒険に出る本です。フアンおじさんの家にあった興味深いもののおかげで、フアンは貴重な本を見つけ、本や人生についてたくさんの素晴らしいことを発見することができました。
この物語は、冒険とファンタジーの要素が魅力的であるだけでなく、読書の価値、想像力の力、そして子供たちの魂に対する本の癒しの力についての深いメッセージを伝えています。この本は、10 歳以上の読者、そして本を探求したり、創作したり、本の価値を理解したりすることを好むすべての人に適しています。
ベトナム語版『ワイルド・ブック』の刊行は、メキシコとベトナムの外交関係樹立50周年を祝う一連の活動の中で最も重要なイベントの一つです。ベトナムでも翻訳出版され、読者に愛されているラテンアメリカ文学作品の一つです。
![]() |
この本は、読書の価値、想像力の力、そして子どもたちにとっての本の癒しの力についてのメッセージを伝えています。 |
これまで、ブラジルの作家ホセ・マウロ・デ・ヴァスコンセロスによる『マイ・スイート・オレンジ・ツリー』と『ウォーミング・ザ・サン』の2巻本シリーズはベトナムの読者に大変人気があり、何度も再版され、偽造版や海賊版も出回っていました。
本の出版記念イベントは5月9日にハノイ大学で開催され、本の翻訳者でありスペイン語学科17年生の卒業生代表であるレ・マン・タン氏、ハノイ大学スペイン語学科副学部長のグエン・トゥイ・トラン氏、ニャーナム文化コミュニケーション株式会社の企画・著作権担当ディレクターのグエン・スアン・ミン氏が参加した。
![]() |
本の出版記念会には多くの読者が出席した。 |
このイベントは、読者が有名なメキシコの文学作品について話し合う機会であると同時に、ベトナムで高まる実践的な需要に応えてスペイン語を学ぶ機会でもあります。
作家のフアン・ビジョロはメキシコの有名な作家の一人で、小説、短編小説、レポート、エッセイからドラマや文芸ジャーナリズムまで、さまざまなジャンルで約 50 作品を出版しています。彼は翻訳者であり編集者でもあります。
彼は、2004 年のエルラルデ賞や 2010 年のスペイン国王国際ジャーナリズム賞など、スペインで最も権威のある文学賞を 16 回受賞しています。
![]() |
彼の最も優れた分野の一つは児童・青少年文学であり、1994年にはIBBY(国際青少年図書委員会)賞など、数々の名誉ある賞を受賞しています。フアン・ビロロの児童・青少年向けの豊富な作品の中でも、『ワイルド・ブック』は読者に特別な印象を残します。
作家のフアン・ビロロ氏は、自身の作品がベトナムで出版されたことに喜びを表明した。 「ザ・ワイルド・ブック」は読書への賛辞であると彼は語った。この作品が視覚障害者のための点字を含む多くの言語に翻訳されたことは幸運です。今、私はこの旅がベトナムに来たことを非常に嬉しく思っています。私は子供の頃からこの偉大な国の輝かしい歴史を知っており、ここに足を踏み入れる機会を得ることを常に夢見ていました。」
出典: https://nhandan.vn/ra-mat-an-pham-van-hoc-thieu-nhi-mexico-tung-ban-duoc-2-trieu-ban-post878596.html
コメント (0)