これは、ベトナム作家協会が主催し、タンロン・ハノイ文化遺産保存センターと連携して行われる第22回ベトナム詩の日の一連の活動における重要なイベントです。

党中央委員会書記、中央宣伝部長のグエン・チョン・ギア氏、各部、省庁、支部、組織の代表者、多数の詩人や詩愛好者が出席した。

<a title=< a>_ title="人民軍新聞 | 軍事・防衛ニュース | 祖国を守る">
党中央委員会書記、中央宣伝部長のグエン・チョン・ギア氏が詩の夜に出席した。

ベトナム作家協会会長の詩人グエン・クアン・チュー氏は、開会の辞で、ベトナム国民が長きにわたり壮大な文化を築き上げてきたことを強調しました。詩は、その文化の創造に貢献する魔法のような美しさの一つです。「国の調和」と題した詩の夕べに出席した54の民族を代表する詩人たちは、一人ひとりの、そしてそれぞれの国の美しさと自由についての「マニフェスト」を掲げました。

詩の夕べは、ホー・チミン主席の詩「一月の満月」が高らかに歌われ、感動のうちに幕を開けました。その後、54のベトナム民族の詩の宝庫に眠る貴重な遺産を称えるため、様々なテーマの詩の紹介と朗読が行われました。民族詩人の代表的な作品、そしてベトナム民族の自然、土地、人々を題材にした作品などが紹介されました。

具体的には、第1部「北部山岳地帯の民族の詩と作家」には、叙事詩『百鳥百花』(タイ族)、『タンチャオ族』(ノン・クオック・チャン)、『山の母たち』(ドー・ティ・タック)、『パ・ディ族の息子たち』(ポー・サオ・ミン)、『クア・パン』(ドゥオン・カウ・ルオン)からの抜粋が含まれています。

第2部「北方民族の詩と作家」には、「恋人への別れ」(タイ民族)、「トゥオン川の夢」(グエン・フック・ロック・タン)、「春の歌」(ブイ・トゥエット・マイ)、「東のディガン」(リー・ヒュー・ルオン)、「国境の午後」(ロー・ガン・スン)の詩の抜粋が含まれています。

第3部「世界の詩と作家」では、韓国の詩人の作品を紹介します。第4部「中部・南部地域の詩と作家」では、叙事詩「大地の誕生、水の誕生」(ムオン族)と詩「ムオンフン山、馬江」(カムザン省)、「遊牧民の魂」(キエウ・マイ・リー)の抜粋を公開します。

詩の夜は、「南部および中央高地の詩と作家」のセクションで幕を閉じ、素晴らしい詩が披露されました。「あの地の人々を訪問に誘う」(ホン・タイ)、「私たちのもとに戻ってくるように誘う」(タック・ドン・ニー)、「クニアの木の影」(ゴック・アン)…

詩の作品は、パフォーマンス、詩の朗読、詩の朗読、魅力的な歌の作曲など、さまざまな形で発表され、人々に多くの特別な体験をもたらします。

タンロン皇城遺跡で開催された第22回ベトナム詩の日の一環として、一般の人々は、今年の詩の日のテーマに沿って「国の調和」の意味を伝える、ユニークで斬新なデザインのメモリーハウス、ポエトリーショップ、ポエトリーストリートなどのスペースを訪れることができました。

出典: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ruc-ro-ban-hoa-am-dat-nuoc-trong-dem-nguyen-tieu-766260