Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムの子供たちにとって意味のある「夏の旧正月」

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/07/2023

ベトナムの子供たちを支援する友人グループは最近、ベトナム文化を紹介し、貧しいベトナムの子供たちを助けるための慈善活動を行うことを目的として、ベルギーのゲント市で「サマーテト」活動を企画した。

この日、ゲント市にあるセント・パウルス小学校の校内は、ベトナムのアオザイをまとった優雅な女性たちや、ベトナムとベルギーの混血児たちで、いつになく賑わっていました。ベルギー人の新郎たちも、ベトナムの伝統的なアオザイを身にまとっていました。皆、喜びと興奮に満ちた表情でした。

'Tết mùa Hè' ý nghĩa của những người bạn vì trẻ em Việt Nam

観客は獅子舞のパフォーマンスを楽しんでいます。(出典:VNA)

講堂では、鮮やかな色の布で桃と杏の花が作られ、春節の雰囲気を醸し出しています。壁には赤い対句が厳かに掛けられています。円錐形の帽子が巧みに配置され、S字型の国土の風景を紹介する絵葉書が飾られています。バイン・テット、豚肉巻き、獅子舞…すべてがベトナムの旧正月の華やかな雰囲気を醸し出しています。

外では揚げ春巻きと焼いたミートローフの美味しそうな香りが漂っています。特筆すべきは、シェフ全員がベルギー人男性で、長年このプログラムに参加しているということです。

フィリップ・トンデレイルさんとヨハン・ファン・プラートさんは、テト・ベト・プログラムの熱心なボランティアです。彼らは、炭火コンロで熱した油をひいたフライパンに春巻きを一つ一つ丁寧に入れ、油が熱くなりすぎないように注意しながら、適切なタイミングでひっくり返して、春巻きが美味しく焼き上がるようにしています。

ヨハン・ファン・プラート氏は、春巻き揚げにおいて最も経験豊富な人物です。彼はベトナムのテト・プログラムに当初から関わり、イベントの企画運営にも携わっています。

参加者は皆、ベトナムの恵まれない子どもたちを助けるために協力するイベントに参加できてとても嬉しかったです。

'Tết mùa Hè' ý nghĩa của những người bạn vì trẻ em Việt Nam

ベルギーのボランティアがこのプログラムに参加しています。(出典:VNA)

91歳のアーン・ファン・デル・ミューレンさんも、このプログラムの常連客です。ベトナム人の友人たちと交流し、料理を楽しみ、ベトナム人コミュニティと分かち合えることを大変喜んでいます。ファン・デル・ミューレンさんは、この国の恵まれない子どもたちを支援するために、もっと多くの人が参加してくれることを願っています、と語りました。

イベントの準備として、組織委員会は2か月も前に、誰もが寄付して商品を販売し、資金を集める「オンライン旧正月市場」をソーシャルネットワークで告知した。

市場は大変賑わっていて、人々はハーブの鉢植え、ベトナムの食べ物やスパイス、コーヒーや緑茶のパッケージ、絵画、本などを寄付していました。これらはすべて、ベトナムの貧しい子供たちのための慈善基金に寄付するために売れました。

首都ブリュッセルに住むクイン・イリス・デ・プレルさんは、新鮮なトロピカルフルーツが入ったいつもの旧正月用のお弁当に必要な量を買うために何度も市場へ行ったと語った。

彼女は、乾物や野菜、ライスペーパーの包み、塩味のローストピーナッツなど、さまざまなものが売られている母親の故郷の市場の食料品店の思い出を、番組に全部持ち込んだ。

クイン・イリス・デ・プレルさんはココナッツの殻も持参し、蒸しサツマイモの鍋、 ハザン省の古代茶の芽の鍋、ピーナッツキャンディーを丁寧に用意し、皆に故郷ベトナムの温かい雰囲気を感じてもらえるようにした。

baoquocte.vn


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

タンホア海岸の木造橋は、フーコック島のような美しい夕日の景色で話題を呼んでいる。
首都の夏の太陽の下で、四角い星を持つ女性兵士と南のゲリラの美しさ
クック・フォンの森の祭りシーズン
ハイフォンのグルメツアーを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品