「今でもホーおじさんについて書かれた歌を聴くと、心が揺さぶられ、心が躍ります。革命歌に親しんだ子供時代を過ごした私たちの世代は特に、国の父への子供たちの愛を歌った歌の、素朴で親しみやすく、それでいて誇り高い歌詞を、よく知っています。」
これは、 ハノイ市バーディン区リウザイ区に住むフォン・ランさんの感動的な言葉です。7X世代のこの女性にとって、「子供よりもホー・チミンおじさんを愛する人は誰ですか」「昨夜、ホーおじさんに会う夢を見ました」「緑の森からホーおじさんの廟を訪ねて帰ってきました」 「まるで偉大な勝利の日にホーおじさんがいたかのように…」といった歌は、単なる音楽ではありません。
「このメロディーを聞くたびに、子供の頃の思い出が一気に甦ってきます。村の学校で、巨大なキノコの上でかくれんぼをしたり、羽根やビー玉で遊んだりした日々を思い出します。遊ぶのは大好きですが、学校から「ホーおじさんの良い子」の賞状をもらえるように、素直になって勉強に励んでいます」とフォン・ランさんは語った。
1945年の歴史的背景から生まれた名曲
実際、ホーチミン主席を歌った童謡を聴くと、前の世代の人々は必ず感動し、懐かしさを覚えます。なぜなら、これらの歌は歴史の英雄的な時代を証言しているからです。そして音楽は、偉大な国家指導者への愛国心と感謝の気持ちを育み、教育する手段でもあります。
特に子供向け番組で歌われるホーおじさんについての歌は、深く肯定的な感情を呼び起こし、国民の歴史と文化への誇りを喚起し、温かさ、親密さ、親近感をもたらし、ホーおじさんに対する尊敬と称賛の気持ちを抱かせることが多い。
1969年5月31日の夜、6月1日の国際子供の日を記念して、ホー・チ・ミン主席と首都の子どもたちは大統領官邸でホーおじさんを歓迎するパフォーマンスを鑑賞した。(写真:VNA)
特に、これらの歌は道徳、愛国心、責任感といった教訓を与え、美しい思い出を思い出させてくれます。それぞれの歌や個々の経験によって、聴く人それぞれに異なる感情が湧き上がってくるのです。
1945年に作曲された音楽家フォン・ニャによる「子供よりもホー・チ・ミンおじさんを愛する人は誰だろう」は、ホー・チ・ミンおじさんを描いた名曲の一つです。シンプルで純粋、そして心に響く歌詞を通して、偉大な大統領の姿が、愛すべき祖父、そして父親として描かれています。 「私たちのおじさんは背が高く、ほっそりとしています/私たちのおじさんは星のような目と、少し長いあごひげを生やしています。」
過去80年間、このメロディーと歌詞が歌われるたびに、ベトナムの多くの世代の子どもたちの心は深い感動で震え続けています。
現代音楽家のフォン・ニャ氏はかつて、この曲を作曲するインスピレーションは、1945年9月2日にホー・チミン主席が独立宣言を読み上げるのをバーディン広場で聞いていた光景から生まれたと語ったことがある。孫たちが立ち上がって「ホー・チミン万歳」と叫ぶのを見て、ホーおじさんは身を乗り出して両手で手を振った。孫たちにとって、愛する祖父のように親密だった。
その瞬間、故ミュージシャンは深く心を動かされました。ホーおじさんは大統領でありながら、子供たちにとっては優しいおじいさんのような存在だったからです。ミュージシャンは、ホーおじさんについて、情熱と尊敬、そして信頼に満ちたメロディーで、親しみ深く愛情深い歌を作らなければならないと感じました。
1950年5月19日、ホー・チミン主席はインターゾーンX児童芸術団と士官候補生チームと共に、ベトバク抵抗基地で60歳の誕生日を祝った。(写真:VNAアーカイブ)
その後、チームミーティング中に、リーダーが子供たちに「ホーおじさんを一番愛しているのは誰?」と質問するのを耳にしました。子供たちは、子供たちがホーおじさんを一番愛していると答え、みんなで「ホーおじさんは子供たちを一番愛していて、子供たちもホーおじさんを一番愛している…」と叫びました。才能あふれるミュージシャンはアイデアを思いつき、それを「子供よりもホーチミンおじさんを愛しているのは誰?」という古典的な歌に発展させました。
年とともに
ホーチミン主席を題材とした楽曲の歴史において、子供たちが主席への思いを歌った歌は、かけがえのない宝物となっているのかもしれません。時代精神と、この国の歴史という特別な文脈の中で、多くの音楽家が生涯を彩る作品を創作してきました。
そして若い世代は、毎年 5 月のホーおじさんの誕生日に、チーム活動や学校行事などでホーおじさんについての物語を思い出したり、ホーおじさんについての歌を聴いたりする機会があります...
教育科学実験小中高等学校2H組の生徒であるトゥ・リンさんは、5月には、活動時間ごとに「兄弟姉妹」からホーおじさんの5つの教えの復習を受け、ホーおじさんに関する歌を歌うよう指導される予定だと語った。
「昨夜、ホーおじさんに会う夢を見た/おじさんのあごひげは長く、髪は白かった/おじさんのほっぺに優しくキスをした/おじさんといると幸せな時は、踊ったり歌ったりした…」ト・リンはハミングしながら、この歌は幼稚園の頃から知っていると言った。
1956年5月19日、ホー・チミン主席の誕生日を祝うためにハノイのチュン・ヴオン高校の生徒たちが集まった。(写真:VNAアーカイブ)
故人となった音楽家、シュアン・ジャオは、ホー主席が逝去した数日後の1969年に、不朽の名曲「昨夜、ホーおじさんに会う夢を見た」を作曲しました。当時、音楽家シュアン・ジャオは、15歳(1946年)の時にハイフォンでホーおじさんに会った時の記憶を回想し、まるで再会を夢見ているかのように、簡潔な歌詞が流れ出てきました。
ホー・ホー大統領の訃報を耳にした時、国民の悲しみと相まって、痛ましくも悔しい喪失感に襲われたホー・ホー大統領は、子供たちのホーおじさんへの想いと感謝の気持ちを簡潔に綴った歌詞を書いた。56年の歳月を経ても、この歌の生命力は今もなお、創刊当時と変わらず健在である。
そしてホーおじさんが亡くなってから6年後、国家の大勝利、南部解放と祖国統一の日の喜びの中で、音楽家のファム・トゥエンさんは「ホーおじさんが大勝利の日にここにいるかのように」と歌い、すべての人々の喜びを表現しました。
この歌は、1975年4月28日の夜にわずか2時間で作曲され、4月30日の午後に録音され、ベトナム再統一記念日を祝うためにベトナムの声ラジオで放送されました。後に、この歌は、独立と自由のための戦いにおけるベトナム人民の勝利の喜びの象徴となりました。
1961年の中秋節、ホーチミン主席は大統領官邸で子供たちを迎えた。(写真:VNA)
「ホーおじさんが偉大な勝利の日にここにいたかのように/ホーおじさんの言葉は今や輝かしい勝利となった/国の統一を取り戻すための30年間の戦い/30年間の民主共和国の抵抗は成功した/ベトナム ホーチミン/ベトナム ホーチミン/ベトナム ホーチミン/ベトナム ホーチミン。」
メロディーは勇壮でありながら親しみやすく、歌詞は簡潔で短く、タイトルも内容も60語未満であるため、ベトナムの人々は世代を超えてこの歌を「暗記」し、多くの記念行事で大声で歌っています。半世紀が経った今でも、その勇壮で簡潔な歌詞は、永遠の歓声のように響き渡っていると言えるでしょう。
ホーおじさんに対する感情の流れは、1978年にホアン・ロンとホアン・ランという2人の音楽家の兄弟が作曲した「緑の森から、ホーおじさんの霊廟を訪ねて戻ってくる」という歌によって、バーディン広場のホーおじさんの霊廟を訪れた子供たちの愛情を再び伝えるまで続きました。
「遠い村から来て/私の足は多くの山を越える/山は森のざわめく葉をたどる/私の足は多くの峠を越える…/山は尋ねたがっている、小川は尋ねる、なぜあなたはそんなに幸せなのか、小さな友達?/教えてください!/私はとても興奮している、私はとても幸せだ/今日私は愛する首都に戻ることができる/ホーおじさんの霊廟を訪問するために。」
ホーおじさんは子供たちに深い愛情を抱いていた(ベトバク、1950年)。(写真:VNA資料)
陽気なメロディーと優しく純粋な歌詞は、子供たちが首都のホーおじさんに会えた時の喜びを代弁してくれました。歌詞の一つ一つが、バディン省の太陽の下での小さな喜びの一歩一歩のようでした。
ミュージシャンのトラン・ベト・ビン(1934年生まれ)は、 「子供よりもホーチミンおじさんを愛する人は誰ですか」という歌のおかげでホーおじさんとの美しい思い出ができたと語った。
1946年9月、タイビン少年団の青年先駆者隊の合唱指揮者兼小隊長を務めていた12歳のトラン・ベト・ビンは、ホーおじさんのためにこの歌を歌う栄誉に浴しました。ビンさんは今でも、 「おじさんは背が高くて痩せていて/おじさんは星のような目と少し長い髭を生やしている」という部分を歌った時、ホーおじさんがハンカチで涙を拭ったことを覚えています。
「演奏が終わった後、ホーおじさんは私の頭を撫でながら、『とても上手に歌ったね。家に帰ったら、しっかり勉強して、いい子にして、祖父母や両親の言うことをよく聞きなさい』と言ってくれました」とビンさんは語った。
1963年、29歳の音楽家トラン・ヴィエット・ビンは、ホーおじさんをナムディン繊維工場に迎える演奏に動員され、ヴァン・アン・チーム(ベトナムの声ラジオ)のリーダーを務めていました。彼は1961年に作曲した「ヴォ・ティ・サウさんに会った」という曲をアコーディオンで演奏しました。
ビン氏は、ホーおじさんと二度会ったことが、音楽への情熱を育む上で大きなモチベーションと精神的な力になったと語った。その後、彼は多くの童謡を書き、その中には「ホーおじさんの良い甥」も含まれており、この曲は2021年に中央青年開拓者評議会と中央青年連合が主催した「児童のための作詞作曲」コンテストで最優秀賞を受賞した。
「ホーおじさんは生涯、子供たちに深い愛情を抱いていました。そのため、ホーおじさんと子供たちを題材にした歌は非常に豊富で、良い歌が多く、ベトナム音楽において重要な役割を果たしています」とビン氏は語った。
ミュージシャンのトラン・ヴィエット・ビンは現在ドンナイ省に住んでいます。(写真:FBNV)
音楽家のトラン・ヴィエット・ビンは、子供向けの作曲には特有の難しさ、特に子供たちが退屈しないようにする方法が常に重要だと考えています。そのためには、作曲家は子供たちの素朴でありながら純粋なレンズを通して世界を見つめ、熟考し、考え、感じなければなりません。
「子供向けの曲を書く上で一番難しいのは、子供たちが周りの世界をどう捉えているかを理解することです。曲は短いかもしれませんが、子供たちに生きる力やマナーを教える教訓が巧みに、そして優しく埋め込まれています」とミュージシャンは語った。
ホーチミンおじさんへの子供たちの愛情を歌った歌は、ベトナムの音楽、文化、そして歴史の宝庫の重要な一部となっています。その魂のこもった明るい歌詞は、今日でも愛され、特に5月には歌われています。
(ベトナム+)
出典: https://www.vietnamplus.vn/thieu-nhi-voi-bac-ho-nhung-bai-ca-song-mai-cung-nam-thang-post1039153.vnp
コメント (0)