Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

今日のベトナム語は標準化されておらず、方向づけが必要です。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế07/09/2023

[広告_1]
近年、英語に関連する単語、情報技術の概念、社会経済活動、4.0テクノロジーの慣用句、専門用語などが現代ベトナム語に溢れています。
Tiếng Việt
准教授TS。ファム・ヴァン・ティン

Talking to the World and Vietnam新聞、准教授。 TS。ベトナム研究センター所長のファム・ヴァン・ティン氏は、今日のベトナム語、特に新技術時代の若者の言語に関する多くの問題について言及した。

日常生活やソーシャル ネットワーク、特に若者の間でのベトナム語の使用を観察して、現在のベトナム語の使用についてどう思いますか?

ベトナム語は近年大きく変化しました。言語は社会現象です。通常、言語は歴史の過程で社会を反映して変化します。

言語システムを構成する 3 つの要素 (音声、語彙、文法) のうち、語彙は最も大きく、最も速く変化します。ベトナム人は長年にわたって「より豊かに、より美しく」なってきたと言えるでしょう。しかし、ベトナム語の豊かさ、美しさ、純粋さに影響を与えるベトナム人の集団の行動については多くの懸念があることも言わなければなりません。

もっと具体的に教えていただけますか?

辞書編集者は近年、特にベトナムが改革、開放、統合、同化を始めた時期(20世紀の1990年から現在、21世紀の20年代まで)に新しいベトナム語の単語の数に関する調査と統計を実施しました。 2つの期間(1990〜2000年と2000〜2010年)における2つの研究テーマでは、ベトナム語に内生的(ベトナム語内から)および外生的(ベトナム語に輸入された外国語から)の方向で約4,000語の新しい単語が現れたことが示されました。

20世紀前半にベトナム語に追加された新語はわずか7,000~8,000語だったことを考えると、これは注目に値する数字です。英語に関連する単語、情報技術の概念、社会経済活動、4.0技術の慣用句、専門用語などが現代ベトナム語に溢れています。そして、その紹介文には「香りの良い花と野草」の両方が出てきます。

ベトナム人は、歪められ、混血化され、逸脱するという課題にどのように立ち向かっているのでしょうか?

私の意見では、外国要​​因の侵入によってベトナム人の「魂」が歪むことはない。また、輸入語の数は国語語彙の中ではごくわずかです(最新のベトナム語辞典(Hoang Phe編、辞書学センター(2020年)によると、46,890語が収録されています)。

ソフト/ハードコピー、アップデート、フリーマーケット、中古品、ロールタン、クエイ、ラウサック、シウクエイ、スーパーマーケット、ティンハック、チンブラウザ、ヴィティン、ゼオム... または、セカンヘン(中古品)、電子メール、ファン、ファックス、ファイル(ファイル)、マーケティング、ミニ、モジュール、ピクニック、RAM、ROM、トゥイティーン、Ux(U19、U23、U50...)... などの新しい単語は、ベトナム人コミュニティの誰にとっても普通のことになりました。歪みや逸脱は、主に若者の間で、多くの人々の話し方や書き方に存在します。

テクノロジーは若者の言語に影響を与えているのでしょうか?

テクノロジーはその変革の一部です。若者たちはテクノロジーを使いこなし、略語、英語とベトナム語の略語、あるいは「ピジン」英語を使うことで「現代的な話し方」を活用しています。たとえば、OK (良い、同意します)。 Gn2y (良い夜を) (g = good、n = night、2 = two、to の音に近い、y = you)スタイリッシュ;デザイン; like is after (like is after) (like = like、is = then、afternoon = after、afternoon); no 4 go (no care) - (no = いいえ、4 = care、go = 行く)常にクリックします。とても楽しいbh(今);我慢できない(我慢できない)…

混合コード(英語混じり)の話し方は多岐にわたると言えます。さらに、親を先輩と呼ぶなど、学校の専門用語や俗語もあります。批判されること、懲戒されることは国旗に敬礼することだ。金を乾いた血と呼ぶ。ガールフレンドを茶色の髪のひよこと呼ぶ;公園に遊びに行くことをインドラに会いに行くと言います...

国家統合の文脈において、社会文化交流には、新たなコミュニケーションのニーズを満たすために言語を変えることが必要です。したがって、ベトナム語の純粋性を維持する作業はどの程度必要だとお考えですか?

語彙、音声、綴りの基準から逸脱した言語を使用する現象は、ベトナム語の「歪曲」です。ある集団の人々、一部の若者たちの「奇妙な」言語行動は、単に「個別の言語」の話し方であるが、時にはそれは単にユーモラスで遊び心のある話し方を満足させるためだけのものであることもある。この十代の暗号言語は、国語の中心に「寄生的に生息」しています。

人々がすでに使用している既存の単語、統語構造、発話の儀式を利用し、独自の方法で「発明」します。残念なことに、この奇妙な話し方や書き方は、若い世代によってより現代的に推進され、「創造」されています。そしてこれは危険です。若い世代が母国語の向上に努めず、非標準的な言語ゲームに従うと、彼らのベトナム語のスキルは確実に損なわれます。

では、ベトナム語の純粋さを保つためには具体的に何をする必要があるのでしょうか?

学校における言語教育は重要な課題です。家族、学校、社会の連携が必要です。アメリカの医師であり教育者でもあるB・スポックはかつてこう言いました。「教育上の間違いが長期間にわたって繰り返されると、子どもは甘やかされるだけだ。」

一度の間違いなら大丈夫かもしれませんが、何度も繰り返すと、なかなか抜け出せない習慣になってしまいます。私たちは、歴史、文化、そして国民的伝統から形成された言語基準を侵害したり、破壊したりすることで、若者にベトナム語を忘れさせてはなりません。

言語的、文化的観点から、今日の文化を広める上での報道機関やメディアの責任についてどうお考えですか?

報道機関は、コミュニティの人々が正しく話したり書いたりすることを促進および指導する上で重要な役割を果たします。さらに、上手に話せ、上手に書けなければなりません。報道メディアは常に標準とみなされるため、そのすべての製品には普及価値があります。多くのジャーナリストは、性急さ、知識と専門知識の欠如のために、非常にずさんで非難されるべき書き方をしています。

誰もが間違いやエラーを認めてしまうと、間違いやエラーが増え、修正が難しくなります。国語(ベトナム語の言語、話し方)は、国家の魂と文化を構成する要素の一つです。ジャーナリストは、知識と専門技術に加えて、正しく、上手に、そして深く書くための教養も必要です。良いものは常に新しく、誰もが従うべき「標準の旗」となるでしょう。

ありがとう!

ファム・ヴァン・ティン准教授は、ベトナム言語学会元事務局長で、言語に関する一連の出版物を執筆しています。著書には、『ベトナム語の不透明さと省略』 (社会科学出版社、2002年)、 『一日の旅』 (労働出版社、2003年)、 『ベトナム語:言葉から意味へ』 (百科事典出版社、2004年)、 『生活から見たベトナム語』(トレ出版社、2004年)、 『美しさ:食べ方、話し方』 (トレ出版社、2005年)、 『言葉と意味を議論する』(文化情報出版社、2007年)、 『ベトナム語を愛する』 (全4巻、キム・ドン出版社、2008年)、 『ベトナム語:クロスワードパズルの旅』 (トリ・トゥック出版社、2009年)、 『民謡、慣用句、ことわざの解釈』(キム・ドン出版社、2013年)などがあります。

ファム・ヴァン・ティン准教授はベトナム語に熱心に取り組んでいるだけでなく、現代的な考え方でも有名です。彼は若者の創造性に耳を傾け、時代に合わせて言語を変えることを提唱しています。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

カットバ島の野生動物
石の台地での永続的な旅
カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品