ホアビン教育大学は、省内の機関や部署の幹部、公務員、公務員を対象にムオン語の授業を開設した。写真:BM
注目すべきは、2010年にムオン語で書かれた『Mo Muong Hoa Binh』が省人民委員会によって出版されたことであり、それ以前にはムオン語 - ベトナム語辞典(民族文化出版社、2002年)が編集されていた。これらは、ホアビン省のムオン族のムオン文字作成の最初の基礎です。
第16回省党大会(2015~2020年)の決議「少数民族の有形・無形の文化価値の保存と振興に重点を置き、少数民族の自然、人間、文化的アイデンティティの潜在力と利点を広め、紹介し、振興し、総合的に調査し、ムオンモとムオンゴンを国家文化遺産として認定するための決定を得るために文化スポーツ観光省に提出する文化遺産書類を作成する。ムオンモを人類の無形文化遺産として認定するためにユネスコに提出する科学書類を作成するためのロードマップを作成する」を履行するため、科学技術局直轄の省人民委員会は、省レベルの科学技術任務「ホアビン省ムオン文化の保存と振興に役立つムオン文字セットの作成」を展開した。このプロジェクトには、科学者、省の指導者、関係部署や支部の指導者、言語学者、ムオン族の研究者らが参加した。 2016年8月にホアビン省ムオン族文字が承認された後、2016年9月8日に省人民委員会はホアビン省ムオン族文字を承認する決定を下しました。次に、省人民委員会は、ホアビン省でムオン族の文字の適用を展開するための計画第118/KH-UBND号を発行しました。
アルファベットは、以下の原則に従って国語に基づいて構築されています。ムオン語のアルファベットは、ホアビン省のムオン語の一般的な音声面を反映しています。つまり、この技術は、州内のムオン地域におけるムオン語のバリエーションを記録するために使用できます。ムオン語のアルファベットの構成は、一般的なムオン語の特徴に基づいており、ムオン方言(ムオン・ビ、ムオン・ヴァン、ムオン・タン、ムオン・ドン)の特定の特徴に注意を払っています。この文字は、国語の共通かつ統一された特徴を利用して省内でムオン文字を構築し、ベトナム語や国語の圧力を避けて、ムオン言語の文化的および言語的アイデンティティを保存しています。同時に、ベトナム語と国語の関係を常に考慮し、国語にあまり馴染みがなくなり、ムオン語を学ぶときに国語を知ることの利点を促進するのを妨げないようにし、ムオン語に関連して国語を書く習慣と美学を維持します。アルファベットは、一方では現代言語学の文字構成理論を反映し、情報化と国際統合の時代に適しており、他方ではムオン文字の教育に便利で、使用にも便利でなければなりません。
ムオン族のアルファベットは 28 文字、24 個の最初の子音と 1 つの中間音で構成されています。ムオン文字の誕生は大きな意義を持っています。 2019年6月28日、省人民委員会は、2018年から2025年まで、そして2035年までのビジョンのもと、同省でムオン族の言語の教育と学習に関するプロジェクトを承認する決定第1349/QD-UBND号を発行した。ホアビン教育大学は省から課せられた任務を遂行し、数百人の小中学校および高校の教師を対象にムオン語教師の研修と育成に携わってきた。同校はまた、省内の幹部、公務員、公務員、軍隊員を対象に、少数民族言語(ムオン語)の研修クラスを多数開講し、資格証書を授与している。
今日、国家の文化遺産の価値を保存し、促進する上で、ムオン文字を通じてムオン文化遺産を促進することが重要であると認識し、ホアビン新聞は省党委員会に、ホアビン電子新聞でのムオン語ページの研究と実装を許可するよう勧告した。 2017年4月より、ホアビン電子新聞のムオン語ページがグローバルインターネットシステム上で正式に公開されました(ムオン語のニュースとムオン語のクリップ)。ムオン族の文字と言語は、発展の過程で、特に省内のムオン族コミュニティ、そして一般的には国内外の読者に「橋」を通じて届けられ続けています。
(つづく)
VT (タイ)
出典: https://baohoabinh.com.vn/16/199978/Tinh-Hoa-Binh-noi-hoi-tu-nhung-net-van-hoa,-lich-su-doc-dao,-ban-sac-Bai-11-Tieng-Muong,-chu-Muong-de-lai-cho-muon-doi-sau.htm
コメント (0)