
2024年8月18日から20日にかけて行われたト・ラム書記長兼国家主席の中国公式訪問の際、双方は「包括的戦略的協力パートナーシップをさらに強化し、ベトナムと中国の運命共同体の構築を促進することに関するベトナム社会主義共和国と中華人民共和国の共同声明」を発表した。ベトナム通信社(VNA)は、以下の通り共同声明全文を謹んで紹介する: 1. 習近平中国共産党中央委員会総書記・中華人民共和国国家主席の招待に応じ、ベトナム共産党中央委員会総書記・ベトナム社会主義共和国国家主席のト・ラムは、2024年8月18日から20日まで中国を公式訪問した。訪問中、ト・ラム書記長兼国家主席は、習近平中国共産党中央委員会総書記・国家主席と会談し、李強国務院総理、趙楽際全国人民代表大会常務委員会委員長、王滬寧全国人民政治協商会議議長と会談した。双方は、誠実かつ友好的な雰囲気の中で、各党、各国の情勢を互いに報告した。 2. ベトナム共産党と中国共産党は、世界における二つの支配的共産党であり、人民の幸福を希求し、国家を発展させ、人類の平和と進歩を追求するという歴史的使命を担っています。民族の独立と解放のための闘争において、両党、両国、そして両国の人民は互いに支援し合い、「ベトナムと中国の親しい友情、同志であり兄弟である」という友好の伝統を築き上げてきました。今年はホー・チ・ミン主席が革命活動のために広東省を訪問してから100周年にあたります。2025年はベトナムと中国の外交関係樹立75周年、そしてベトナム共産党創立95周年にあたります。新たな時代を迎え、双方は初心の友情を忘れず、共通の使命を心に留め、社会主義への道をしっかりと歩み、各国の実情に応じて現代化を推進し、両党、両国の歴代指導者が築いてきた中越友好の道を歩み、全面的戦略的協力パートナーシップを引き続き深化・向上させ、戦略的意義を持つ中越運命共同体を共同で構築し、両党、両国関係を新たな高みへと推進し、人民の幸福、国家の繁栄、社会主義事業の発展、人類の平和と進歩の事業のために努力する。 3. ベトナム側は、中華人民共和国建国75周年を心から祝賀し、中国共産党第20期中央委員会第3回全体会議の成功裡の開催を心から祝賀し、中国が新時代に獲得した偉大な成果を高く評価する。中国の近代化は、発展途上国が自立的に発展するための新たな道と実施オプションを切り開いた。中国の全面的な改革と対外開放は、他国の発展に新たな勢いと新たなチャンスをもたらすだろう。 
ト・ラム書記長兼国家主席が中国の習近平書記長兼国家主席と会談した。(写真:トリ・ズン/VNA) ベトナム側は、習近平同志を中核とする中国共産党中央委員会の強力な指導の下、習近平新時代の中国の特色ある社会主義思想の指導の下、中国の党、政府、人民が社会主義現代化強国を全面的に建設し、第二の百年目標を成功裏に達成することを希望し、信じている。中国側は、ベトナムが40年近くにわたる改革と「社会主義過渡期における国家建設綱領」(2011年に補足・発展)を15年近く実践し、特にベトナム共産党第13回大会以降現在までに達成した重要かつ顕著な全面的成果を祝福し、高く評価する。これらの成果は、ベトナムの総合力と国際的影響力をかつてない高みへと押し上げている。中国側は、ト・ラム同志率いるベトナム共産党中央委員会の正しい指導の下、ベトナムの党、国家、人民がベトナム共産党第13回全国代表大会で示された主要な目標と任務を必ずや成功裏に遂行し、2026年に開催されるベトナム共産党第14回全国代表大会をしっかりと準備し、成功裏に開催し、2045年までにベトナムを社会主義を志向する高所得先進国に築き上げることを希望し、信じている。中国側は、ベトナムの繁栄した発展、人々の幸福、強大で独立した自立した経済の構築、革新、工業化、近代化事業の同時推進、全面的な国際統合、開放的で友好的な対外関係の発展、地域と世界の平和、安定、発展、繁栄のためのますます重要な役割の促進を支持することを表明する。4. 中国はベトナムとの揺るぎない友好政策を重視し、ベトナムを常に近隣外交の優先方向と位置付けている。ベトナムは、中国との関係を、独立、自主、多国間化、多様化というベトナムの外交政策において常に最優先事項と位置付けていることを表明する。これは双方の戦略的選択である。双方は、両党・両国のトップ指導者による二国間訪問、特に故グエン・フー・チョン書記長と習近平総書記兼国家主席による2022年と2023年の二度の歴史的な訪問、そして両訪問の際にそれぞれ発表された「ベトナムと中国の包括的戦略的協力パートナーシップの継続的な推進・深化に関する共同声明」と「包括的戦略的協力パートナーシップの継続的な深化・強化、戦略的意義を有するベトナムと中国の未来共同体の構築に関する共同声明」において得られた共通認識と成果を、真剣に実行に移す必要があると強調した。 「16字」のモットーと「4善」の精神を堅持し、「6つ以上」の方向を断固として実行し、政治的信頼を高め、防衛・安全保障協力をより実質的なものにし、協力をより深め、社会の基盤をより強固にし、多国間協力をより緊密にし、意見の相違をよりよく管理・解決し、ベトナム・中国運命共同体の構築を促進してより実質的な成果を上げ、人民の幸福と国の繁栄を、人類の平和と進歩の事業のために尽力することを確認した。 5. 双方は、両党及び両国の高級指導者間の戦略的交流を維持し、ベトナム・中国関係の発展を共同で方向付けることを確認した。党のチャネルの特別な役割を全面的に推進し、両党間の交流・協力メカニズム、特に両党間のハイレベル会談、両党間の理論セミナー、両党の外務機関間の交流の全体的な調整役割を更に強化する。両党の中央各機関と地方、特に省・国境地帯における党委員会との協力の実効性を高める。党の管理と国の管理における理論交流と経験交流を全面的に展開し、共産党の統治法則、社会主義建設の法則、人材育成の法則に対する認識を深め、双方の党建設と社会主義事業の発展に奉仕する。ベトナム国会と中国全国人民代表大会の協力委員会、ベトナム祖国戦線と中国人民政治協商会議の中央と国境地帯の各省庁間の友好交流を強化し、そのメカニズムの役割を促進する。双方は、ベトナム・中国二国間協力指導委員会が、ベトナム・中国運命共同体の構築に向けて、両国の省庁、支部、地方を統括的に指導し、外交、国防、安全保障などの戦略的分野における交流・協力のメカニズムと形態を強化することで合意した。ベトナム側は、「一つの中国」政策を堅持することを表明し、世界には中国は一つしかなく、台湾は中国の領土の不可分の一部であり、中華人民共和国政府は中国全体を代表する唯一の合法政府であることを認識している。ベトナムは両岸関係の平和的発展と中国統一の大業を支持し、「台湾独立」を主張するいかなる形態の分裂行為にも断固反対し、台湾と国家レベルの関係を構築することはない。ベトナム側は、香港、新疆、チベットの問題は中国の内政であり、中国党と政府の指導の下、これらの地域が安定を維持し、繁栄を増していくと信じている。中国はベトナムが社会の安定を維持し、国家の安全と発展を保障し、国家の統一を実現することを支持する。 
ト・ラム書記長兼国家主席と中国の習近平書記長兼国家主席は、両国間の協力文書の調印式に立ち会った。(写真:トリ・ズン/VNA) 6. 双方は、国防・安全保障協力がベトナムと中国の関係の柱の一つであることを確認し、国防・安全保障協力を強化することで合意した。国境防衛友好交流、国防・安全保障対話などのチャネルを通じて、両国軍の各レベルにおける交流を拡大し、国境、海軍、沿岸警備隊の交流を深め、政治活動、防衛産業、海軍艦艇の相互訪問、国連平和維持活動などの分野での協力を推進する。犯罪防止協力に関する閣僚級会議、戦略安全保障対話、政治安全保障作業部会など、両国の公安省間のメカニズムを強化する。通信詐欺、サイバーセキュリティ、経済犯罪、人身売買の防止と対策、不法移民・国外移住の組織化、国外逃亡犯の逮捕と資産回収の分野での協力を推進する。両国公安省間の交流を調整し、ホットラインの設置を推進するとともに、ベトナムと中国間の国家レベルの有罪判決者移送協定を早期に批准する。ベトナム公安省と中国応急管理省の協力体制を構築・拡大する。干渉対策、分離独立対策、「カラー革命」の阻止における情報交換と経験共有を強化し、政治安全と体制安全を共同で守る。両国間の法務・司法分野における協力を強化し、ベトナムと中国間のあらゆる分野における協力に法的保障を提供する。7. 双方は、両国間の戦略的発展連携を促進し、「二つの回廊、一つのベルト」構想と「一帯一路」構想を連携させる協力計画を効果的に実施する。鉄道、高速道路、国境ゲートインフラといった両国間の「ハード面の連携」の推進を加速する。スマート税関といった「ソフト面の連携」を強化する。中国は、ベトナムに対し、ランソン・ハノイ間およびモンカイ・ハロン・ハイフォン間の標準軌鉄道の計画策定、ラオカイ・ハノイ・ハイフォン間の標準軌鉄道のフィージビリティスタディ報告書の作成を支援することで合意した。フイ・ギ(ベトナム)・フイ・クアン(中国)国際国境ゲートにおけるスマート国境ゲートの試験建設、およびランドマーク1088/2-1089(タンタン-ポーチャイ)エリアにおける専用貨物輸送ルートの試験建設を推進する。越境経済協力区の試験建設を積極的に研究・展開し、安全で安定した生産・サプライチェーンを共同で構築する。双方は、能力、信用、先進技術を有する企業の相手国への投資を奨励・支援し、ハイテク農業、インフラ、クリーンエネルギー、デジタル経済、グリーン開発などの分野での協力強化に重点を置き、相手国企業にとって公平で有利なビジネス環境を整備する。国有企業の改革・管理に関する経験を深く共有し、人材育成協力を実施する。また、重点鉱業分野における協力強化に向けた積極的な研究を行う。両国間の金融通貨協力作業部会を活用し、金融通貨分野の政策運営と改革に関する情報交換と経験の共有を強化し、通貨協力を推進する。伝統医学病院2号などの経済技術協力プロジェクトの実施を加速する。「東アジア地域包括的経済連携協定」(RCEP)と中国・ASEAN自由貿易圏(ACFTA)の役割を活用し、電子商取引プラットフォーム、見本市、展示会などを活用し、税関協力を強化し、両国の強みのある製品の輸出を拡大する。中国は、ベトナムが中国国内の一部地域に早期に貿易促進事務所を開設できるよう、引き続き有利な条件を整えていく意向である。ベトナムは、 環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定(CPTPP)への中国の加盟を協定の基準と手続きに従って支持するとともに、中国香港特別行政区によるRCEP加盟の提案を積極的に歓迎する。8. 双方は、伝統的な友好関係を維持し、共通の理想と使命を念頭に置き、ベトナムと中国の友好関係を粘り強く推進していくことを確認した。双方は2025年を「ベトナム・中国人道交流年」と定め、ベトナムと中国の外交関係樹立75周年を祝う一連の活動を共同で開催する。党、青年、友好都市などのチャネルを通じて、広西チワン族自治区、雲南省、広東省、重慶市などの地域の「赤い遺跡」資源を活用し、多様な形で研究、学習、文化、観光活動を展開する。より多くの観光客が両国を訪れるよう奨励する。ベトナムにおける中国文化センターの役割を促進し、ベトナムが中国に文化センターを設立することを歓迎し、通信、ニュース、出版、ラジオ、テレビ、研究、職業訓練協力を奨励し、医学、健康管理、伝統医学、自然災害の影響の防止と軽減の分野での交流と協力を強化します。 
習近平中国総書記兼国家主席は、杜林鄭月娥総書記兼国家主席を茶会に招待した。(写真:VNA) 9. 双方は、戦略的意義を有するベトナム・中国運命共同体の構築プロセスに沿って、多国間の協調と協力を強化することを確認した。双方は「平和共存五原則」と国際関係の基本規範を堅持し、国連を中核とする国際システムと国際法を基盤とする国際秩序を共同で守り、国際正義、公平性、そして発展途上国の共通利益を守り、平等、秩序、包括的、包摂的かつ持続可能な経済グローバル化を伴う多極世界の実現を断固として推進する必要がある。双方は、人類運命共同体、世界開発イニシアチブ、世界安全保障イニシアチブ、世界文明イニシアチブといった主要イニシアチブの枠組みの中で協力を推進することで合意した。これらのイニシアチブは、全人類の共通利益を守り、世界の人々の平和、正義、進歩を促し、より良い世界を築くという各国の人々の願いに応えることを目指している。双方は平等と相互尊重の基礎の下、人権問題に関する交流と協力を促進することを提唱し、人権問題の「政治化」、「道具化」、二重基準に断固として反対し、人権問題を利用して他国の内政に干渉することに断固として反対する。国連やアジア太平洋経済協力(APEC)などの多国間メカニズムにおける連携と協力を強化し、国際機関への相互の加盟候補を支持する。中国は、ベトナムによる2027年APECの開催を支持し、ベトナムの加盟と多国間メカニズムにおける役割の推進を支持する。双方は、開かれた地域協力を共同で推進することで合意した。中国は、ASEANが団結、団結、自立、発展のASEAN共同体を構築し、絶えず変化する地域構造の中で中心的役割を維持することを支持する。ASEAN諸国と共に、平和、安全、繁栄、美しさ、友情の「5つの共通の家」を築くイニシアチブを推進する。 ASEAN・中国自由貿易圏バージョン3.0の構築を加速する。メコン・瀾滄江協力の枠組みにおける協力分野の実施を強化し、「メコン・瀾滄江平和繁栄運命共同体」の構築を推進する。大メコン圏(GMS)経済協力の枠組みにおける協力を強化する。10. 双方は海洋問題について真摯かつ率直な意見交換を深掘りし、海洋紛争のより適切な管理と積極的な解決、東海及び地域の平和と安定の維持の必要性を強調した。双方は、両党及び両国の高官の共通認識を堅持し、東海の平和と安定を共同で維持し、友好的な協議を粘り強く進め、「中越間の海洋問題の解決を導く基本原則に関する合意」及び1982年の国連海洋法条約を含む国際法に基づき、双方が受け入れ可能な根本的かつ長期的な解決策を積極的に模索し、事態を複雑化させたり紛争を拡大したりする行動を慎むことで合意した。海域における共同開発協力及びトンキン湾口外海域の境界画定に関する協議を促進し、早期に実質的な進展を図るとともに、海域におけるより敏感でない地域における協力を積極的に推進する。東海関係国行動宣言(DOC)の全面的かつ効果的な実施を継続し、協議と合意に基づき、1982年の国連海洋法条約を含む国際法に基づき、実体的で実効性のある東海行動規範(COC)を早期に策定することに合意した。陸上国境に関する法律文書および関連協定の実施において引き続き効果的に連携し、ベトナムと中国の陸上国境地域における協力を強化し、陸上国境条約締結25周年およびベトナムと中国の陸上国境に関する3つの法律文書締結15周年を祝う活動をしっかりと組織する。 11. 訪問中、双方は党校、相互接続、産業、金融、税関検疫、衛生、報道・メディア、地方、民生の各分野における協力文書に署名した。 12. 双方は、ト・ラム書記長兼国家主席の中国への国賓訪問は大成功であり、ベトナムと中国の運命共同体の構築を促進する上で重要な役割を果たし、戦略的意義を持ち、地域と世界の平和、安定、発展に有益であることで一致した。ト・ラム書記長兼国家主席は中国側の温かく友好的な歓迎に感謝の意を表し、習近平書記長兼国家主席の早期の再訪を丁重に招請した。習近平総書記兼国家主席は感謝の意を表し、招待を喜んで受け入れました。北京、2024年8月20日。



ベトナムプラス.vn
出典: https://www.vietnamplus.vn/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-post971575.vnp
コメント (0)