包括的戦略的パートナーシップのさらなる強化とベトナムと中国の運命共同体の構築の促進に関するベトナムと中国の共同声明全文:
1. 中国共産党中央委員会総書記、中華人民共和国国家主席の習近平氏の招待により、 ベトナム共産党中央委員会総書記、ベトナム社会主義共和国国家主席のト・ラム氏が2024年8月18日から20日まで中国を公式訪問した。
訪問中、ト・ラム書記長兼国家主席は習近平総書記兼国家主席と会談し、李強国務院総理、趙楽際全国人民代表大会議長、王滬寧中国人民政治協商会議議長と会談した。双方は真摯かつ友好的な雰囲気の中で、各党と各国の情勢を報告し合い、突っ込んだ意見交換を行い、全面的戦略協力パートナーシップの更なる強化、新たな情勢におけるベトナムと中国の運命共同体の構築の推進、そして双方が関心を寄せる国際問題と地域問題について重要な共通認識に達した。
2. ベトナム共産党と中国共産党は、世界における二つの支配的共産党であり、歴史的使命を担い、人民の幸福のために、国の発展のために、平和と人類の進歩のために奮闘しています。民族の独立と解放のために闘う中で、ベトナムと中国の両党、両国、両国民は互いに助け合い、支持し合い、「ベトナムと中国は同志であり兄弟である」という友好の伝統を築いてきました。今年はホー・チ・ミン主席が革命活動のために広東省を訪問してから100周年にあたります。2025年はベトナムと中国の外交関係樹立75周年、そしてベトナム共産党創立95周年にあたります。
新たな時代を迎え、双方は初心の友情を忘れず、共通の使命を心に刻み、各国の実情に応じて社会主義への道をしっかりと歩み、現代化を推進し、両党、両国の歴代の指導者が築いてきたベトナムと中国の友好の道を歩み、全面的戦略的協力パートナーシップを継続的に深化、向上させ、戦略的意義を持つベトナムと中国の運命共同体を共同で構築し、両党、両国の関係を新たな高みへと押し上げ、人民の幸福と国家の繁栄、社会主義事業の発展、人類の平和と進歩の事業のために努力していきます。
3. ベトナム側は、中華人民共和国建国75周年を熱烈に祝賀し、中国共産党第20期中央委員会第3回全体会議の成功裡の開催を熱烈に祝賀し、中国が新時代に成し遂げた偉大な成果を高く評価する。中国式現代化は、発展途上国の自立的発展に新たな道と実施方法の選択肢を開いたと確信する。中国が改革開放を全面的に深化させ、高いレベルで対外開放を進めることは、各国の発展に新たな原動力と新たなチャンスをもたらすだろう。ベトナム側は、習近平同志を中核とする中国共産党中央の揺るぎない指導の下、習近平の新時代の中国の特色ある社会主義思想の指導の下、中国の党、政府、人民が現代化社会主義強国を全面的に建設し、第二の百年目標を成功裡に達成することを希望し、信じている。
中国側は、ベトナムが40年近くにわたる改革開放と、2011年に補足・発展された「社会主義移行期における国家建設の綱領」を15年近く実行してきた中で達成した重要な成果、特にベトナム共産党第13回全国代表大会から現在までに達成された重要かつ顕著な全面的成果を祝福し、高く評価し、ベトナムの総合力と国際的影響力をかつてないほど高めたと述べた。中国側は、ト・ラム同志率いるベトナム共産党中央委員会の正しい指導の下、ベトナムの党、国家、人民がベトナム共産党第13回全国代表大会で定められた主要な目標と任務を必ずや成功裏に遂行し、2026年のベトナム共産党第14回全国代表大会をしっかりと準備し、成功裏に開催し、2045年までにベトナムを社会主義を志向する高所得先進国に築き上げることを希望し、信じている。中国側は、ベトナムが豊かに発展し、人民が幸せになり、強大で独立した自立した経済を築き、革新、工業化、現代化、全面的な国際統合という同時事業を推進し、開放的で友好的な対外関係を発展させ、地域と世界の平和、安定、発展、繁栄のためにますます重要な役割を果たすことを支持すると表明する。
4. 中国はベトナムとの揺るぎない友好政策を重視し、近隣外交においてベトナムを常に最優先事項と位置付けています。ベトナムは、独立、自主、多国間化、多様化を掲げる外交政策において、中国との関係を常に最優先事項と位置付けていることを表明します。これは双方の戦略的選択です。
双方は、両党、両国のトップ指導者の二国間訪問、特に故グエン・フー・チョン書記長と習近平総書記兼国家主席による2022年と2023年の2度の歴史的な訪問において得られた共通認識と成果、ならびに両回の訪問の際にそれぞれ発表された「ベトナムと中国の全面的戦略的協力パートナーシップを継続的に推進し、深化させることに関する共同声明」と「ベトナムと中国の全面的戦略的協力パートナーシップを継続的に深化・強化し、戦略的意義のあるベトナムと中国の運命共同体を構築することに関する共同声明」を真剣に実行に移す必要があると強調した。「16字」のモットーと「4つの良い」精神を堅持し、「6つ以上」の方向を粘り強く実行し、政治的信頼を高め、防衛・安全保障協力をより実質的なものにし、協力の実質を深め、社会基盤をより強固にし、多国間調整をより緊密にし、意見の相違をより適切に管理・解決していく。ベトナム・中国運命共同体の構築を推進し、より実質的な成果を達成し、人民の幸福と国家の繁栄、人類の平和と進歩のために努力します。
5. 双方は、両党及び両国の高級幹部間の戦略的交流を維持し、ベトナムと中国の関係発展を共に方向づけることを確認した。党のチャンネルの特別な役割を全面的に推進し、両党間の交流・協力メカニズム、特に両党間のハイレベル会談、両党間の理論ワークショップ、両党の外交機関間の交流の全体的調整役割を一層強化する。特に省・国境地帯における両党の中央委員会及び地方委員会における各機関間の協力の有効性を高める。党と国家の管理における理論交流と経験の交流を全面的に展開し、共産党の統治法則、社会主義建設の法則、人材育成の法則に対する認識を共に深め、双方の党建設と社会主義事業の発展に奉仕する。ベトナム国会と中国全国人民代表大会間の協力メカニズム、そしてベトナム祖国戦線と中国人民政治協商会議の中央レベルと国境を接する省レベルの組織間の友好交流を強化し、その役割を促進する。双方は、ベトナム・中国二国間協力指導委員会が全面的な連携を強化し、両国の省庁、支局、地方を指導してベトナム・中国運命共同体の構築に努め、外交、国防、安全保障といった戦略的分野における交流・協力のメカニズムと形態を強化することで合意した。
ベトナム側は、「一つの中国」政策を堅持することを表明し、世界には中国は一つしかなく、台湾は中国の領土の不可分の一部であり、中華人民共和国政府は中国全体を代表する唯一の合法政府であることを認識している。ベトナムは両岸関係の平和的発展と中国統一の大業を支持し、「台湾独立」を主張するいかなる形態の分裂行為にも断固反対し、台湾と国家レベルの関係を構築することはない。ベトナム側は、香港、新疆、チベットの問題は中国の内政であり、中国党と政府の指導の下、これらの地域が安定を維持し、繁栄を増していくと信じている。中国はベトナムが社会の安定を維持し、国家の安全と発展を保障し、国家の統一を実現することを支持する。
6. 双方は、防衛・安全保障協力がベトナムと中国の関係の柱の一つであることを確認し、防衛・安全保障協力を強化することで合意した。国境防衛友好交流、防衛・安全保障対話などのチャネルを通じて、両国軍の各レベルにおける交流を強化し、国境、海軍、沿岸警備隊の交流を深化させ、政治活動、防衛産業、海軍艦艇の相互訪問、国連平和維持活動などの分野での協力を推進する。犯罪防止協力に関する閣僚級会議、戦略安全保障対話、政治安全保障作業部会など、両国の公安省間のメカニズムを強化し、通信詐欺、サイバーセキュリティ、経済犯罪、人身売買の防止と対策、不法移民・国外移住の組織化、国外逃亡犯の逮捕と資産回収の分野での協力を推進する。両国公安省間の交流を調整し、ホットラインの設置を推進し、ベトナムと中国の受刑者移送に関する国家協定を速やかに批准する。ベトナム公安省と中国応急管理省の協力体制を構築・拡大する。干渉対策、分離主義対策、「カラー革命」の阻止における情報交換と経験共有を強化し、政治安全と体制安全を共同で守る。両国間の法務・司法分野における協力を強化し、ベトナムと中国のあらゆる分野における協力に法的保障を提供する。
7. 双方は、両国間の発展戦略の連携を推進し、「二つの回廊、一帯」構想と「一帯一路」構想を連携させる協力計画を効果的に実施することで合意した。鉄道、高速道路、国境ゲートインフラなど、両国間の「ハード面の連携」の推進を加速し、スマート税関など、「ソフト面の連携」を強化していく。中国は、ベトナムがランソン~ハノイ間およびモンカイ~ハロン~ハイフォン間の標準軌鉄道路線を計画し、ラオカイ~ハノイ~ハイフォン間の標準軌鉄道路線のフィージビリティスタディ報告書を作成することに合意した。フイギ(ベトナム)~フイクアン(中国)国際国境ゲートにおけるスマート国境ゲートの試験的な建設、およびランドマーク1088/2~1089(タンタン~ポーチャイ)エリアにおける貨物輸送専用道路の建設を推進していくことで合意した。国境を越えた経済協力区のパイロット建設を積極的に研究・展開し、安全で安定した生産・サプライチェーンを共同で構築する。
双方は、実力、信用、先進技術を有する企業による相手国への投資を奨励・支援し、ハイテク農業、インフラ整備、クリーンエネルギー、デジタル経済、グリーン開発などの分野における協力強化に重点を置き、相手国企業にとって公平かつ良好なビジネス環境を創出する。国有企業の改革・管理に関する経験を深く共有し、人材育成協力を実施する。また、重点鉱業分野における協力強化に向けた研究を積極的に行う。両国間の金融通貨協力作業部会を活用し、金融通貨分野の政策運営と改革に関する情報交換と経験の共有を強化し、通貨協力を推進する。伝統医学病院施設2などの経済技術協力プロジェクトの実施を加速する。
東アジア地域包括的経済連携(RCEP)とASEAN・中国自由貿易圏(ACFTA)の役割を促進し、電子商取引プラットフォームや展示会を活用し、税関協力を強化し、主要品目の輸出を拡大する。中国は、ベトナムが中国国内の一部地域に早期に貿易促進事務所を開設できるよう、引き続き有利な条件を整えていく考えである。ベトナムは、環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定(CPTPP)への中国の加盟を、協定の基準と手続きに従って支持するとともに、中国香港特別行政区のRCEP加盟提案を積極的に歓迎する。
8. 双方は、伝統的な友好関係を守り、共通の理想と使命を念頭に置き、ベトナムと中国の友好関係を粘り強く推進していくことを確認した。双方は2025年を「ベトナム・中国人道交流年」と定め、ベトナムと中国の外交関係樹立75周年を記念する一連の活動を共同で実施する。党、青年、友好都市などのチャンネルを通じて、広西チワン族自治区、雲南省、広東省、重慶市などの地域における「紅皮文化」資源を活用し、多様な形態の研究、学習、文化、観光活動を展開する。より多くの観光客が相互に訪れるよう促す。ベトナムにおける中国文化センターの役割を推進し、ベトナムが中国に文化センターを設立することを歓迎する。通信、ニュース、出版、ラジオ、テレビ、研究、職業訓練における協力を促進し、医療、保健、伝統医学、自然災害の予防と軽減といった分野における交流と協力を強化する。
9. 双方は、ベトナム・中国運命共同体の構築プロセスに沿った協調と多国間協力の強化が戦略的意義を有することを確認した。双方は「平和共存五原則」と国際関係の基本規範を堅持し、国連を中核とする国際システムと国際法を基盤とする国際秩序を共同で守り、国際正義、公平性、そして発展途上国の共通利益を守り、平等、秩序、包括的、包摂的かつ持続可能な経済グローバル化を伴う多極世界の実現を断固として推進する必要がある。双方は、人類運命共同体、地球開発イニシアチブ、地球安全保障イニシアチブ、地球文明イニシアチブといった主要イニシアチブの枠組みの中で協力を推進することで合意した。これらのイニシアチブは、全人類の共通利益を守り、世界の人々の平和、正義、進歩を推し進め、より良い世界を築くという各国人民の願いに応えることを目標としている。双方は、平等と相互尊重の基礎に基づき、人権問題における交流と協力を推進し、人権問題における「政治化」「道具化」および二重基準に断固として反対し、人権問題を利用して他国の内政に干渉することに断固として反対する。国連やアジア太平洋経済協力(APEC)などの多国間メカニズムにおける連携と協力を強化し、相互の国際機関への立候補を支持する。中国は、ベトナムによる2027年APECの開催を支持するとともに、ベトナムの加盟と多国間メカニズムにおける役割の推進を支持する。
双方は、開放的な地域協力を共同で推進することで合意した。中国は、ASEANが団結、団結、自立、発展のASEAN共同体を構築することを支持し、絶えず変化する地域構造における中核的役割を維持する。ASEAN諸国と共に、平和、安全、繁栄、美、友愛の「五つの共同の家」構築の取り組みを推進する。ASEAN・中国自由貿易圏バージョン3.0の構築を加速する。メコン・瀾滄協力の枠組みにおける協力分野の実施を強化し、メコン・瀾滄諸国の平和と繁栄のための運命共同体の構築を推進する。大メコン圏(GMS)経済協力の枠組みにおける協力を強化する。
10. 双方は海洋問題について真摯かつ綿密な意見交換を行い、東海及びその地域の平和と安定を維持しながら、海洋紛争をより良く管理し、積極的に解決していく必要性を強調した。
双方は、両党・両国の高官の共通認識に従い、東海の平和と安定を共同で維持し、友好的な協議を粘り強く行い、「中越間の海洋問題の解決を導く基本原則に関する合意」や1982年の国連海洋法条約を含む国際法に基づき、双方が受け入れ可能な根本的かつ長期的な解決策を積極的に模索し、事態を複雑化させたり紛争を拡大させるような行動を取らないことで合意した。海域における共同開発協力やトンキン湾口外海域の境界画定に関する協議を推進し、早期に実質的な進展を図るとともに、海域におけるより敏感でない地域における協力を積極的に推進する。東海における関係国行動宣言(DOC)を、合意と協議に基づき、引き続き全面的かつ効果的に実施し、1982年の国連海洋法条約を含む国際法に基づき、実質的かつ効果的な東海行動規範(COC)を早期に策定する。陸上国境に関する法的文書および関連協定の実施において引き続き効果的な調整を行い、ベトナム・中国陸上国境地域における協力を強化する。また、陸上国境条約調印25周年およびベトナム・中国陸上国境に関する3つの法的文書調印15周年を記念する活動を円滑に進める。
11. 訪問中、双方は党校、相互連絡、産業、金融、税関検疫、衛生、報道・メディア、地方・民生などの分野で協力文書に署名した。
12. 双方は、ト・ラム書記長兼国家主席の中国公式訪問は大きな成功であり、ベトナムと中国の運命共同体の構築を促進する上で重要な役割を果たし、戦略的意義を持ち、地域と世界の平和、安定、発展に有益であることで意見の一致をみた。
ト・ラム書記長兼国家主席は、中国側の温かく友好的な歓迎に感謝の意を表し、習近平書記長兼国家主席に対し、近いうちにベトナムを再訪するよう丁重に招待した。習近平書記長兼国家主席は感謝の意を表し、招待を喜んで受け入れた。
北京、2024年8月20日
[広告2]
出典: https://laodong.vn/thoi-su/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-1382479.ldo
コメント (0)