Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

骨まで凍えるような寒さのテト期間中、気温がわずか9℃の中、夜通し桃とキンカンの木の世話をする

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt12/01/2025

ハノイの厳しい寒さの中、桃やキンカンを売る人々は、歩道に設営した仮設テントで、夜通し木の世話をしながら苦労を強いられています。多くの人々は、暖を取るために火を焚きながら、徹夜で屋外のテト商品を見守らなければなりません。


骨まで凍えるような寒さのテト期間中、気温がわずか9℃の中、夜通し桃とキンカンの木の世話をする

2025年1月12日(日)午前8時38分(GMT+7)

ハノイの極寒の中、桃やキンカンを売る人々は、歩道に設営した仮設テントで、夜通し木の世話をしながら苦労を強いられています。多くの人々は、暖を取るために火を焚きながら、徹夜で屋外のテト商品を見守らなければなりません。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 1.

2025年の旧正月まで残り15日余りとなり、北部全域で厳しい寒波が到来、ハノイでは夜間の気温が急激に下がり、一年で最も寒い日を迎えている。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 2.

気温はわずか9度まで下がり、旧正月の観賞用植物を売る商人にとって困難をもたらした。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 3.

ダン・ベト紙の記者によると、1月11日夜から12日早朝にかけて、ヴォー・チ・コン通りやラック・ロン・クアン通りなどの道路沿いに、桃やキンカンを売る商人たちが休憩を取り、交代で徹夜して観賞用の植物の世話をするためのテントが数十張り設置された。寒さが加わり、歩道で一晩中耐えるのはさらに困難だった。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 4.

1〜2人が座れるだけの簡易テントは、ハノイの冬の夜の厳しい寒さを避けるための桃やキンカンの売り子たちの一時的な避難場所となっている。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 5.

多くの人が、冷たい風を遮断し、開花し実をつけている観賞用植物の安全を確保するために、防水シートを設置してブースを丁寧に覆います。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 6.

仮設テントが設営されました。多くの商人たちは、盆栽と一緒に食事をし、寝る時間だと言っていました。テトが暖かくなるかどうかは、この日次第です。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 7.

夜になると、彼らは交代で小さなテントの中で昼寝をしました。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 8.

寒さを防ぐために、人々は余分な毛布や枕を持ってきます。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 9.

寒い中、テトの木の世話をするために身を寄せ合っていたド・フー・トアンさん(2005年生まれ、 ヴィンフック出身、ラック・ロン・クアン通りでテト用の観賞用樹木の世話をしている)はこう語った。「私はここでテト用の観賞用樹木の世話をするために雇われました。前日の午後7時から翌朝の午前6時まで交代で働き、その後家に帰って寝るという勤務でした。夜はとても寒く、テントを張って、風を避けるために暖かい服や毛布を持っていかなければなりませんでした。」

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 10.

桃とキンカンの木を売るトラン・ドゥック・シーさん(39歳、ハノイ市ラック・ロン・クアン通りの露店商)はこう語った。「ここ5日間、ここで商売をしていますが、今日が一番寒く感じます。午後9時以降は気温が下がり、風が強く吹き荒れるので、風を避けるためにテントを張らなければなりません。強風でテントが飛ばされそうだったので、水の入った缶を2つ買ってきて、テントに結びつけました。」

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 11.

厳しい寒さに対処するために、多くの人が暖を取るために火を起こすことを選択します。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 12.

グエン・ジア・ルイエンさん(2004年生まれ、桃の木の世話人)は、グエンホアン通りで暖を取り、眠気を覚ますために火を灯しています。ルイエンさんは、5日前から旧正月の桃の木の世話の仕事を引き受けたと話してくれました。毎日、前日の午後7時から翌朝の午前6時まで交代で働き、その後家に帰って就寝します。「ここ1週間近く桃の木の世話をしていますが、ここ数日はハノイで最も寒い空気を感じています。このような寒さは体調にも大きく影響しますし、屋外にいることもあって、なおさら心配です。大変なのは分かっていますが、それでもテトに使えるお金を稼いで、少しでも家族を助けなければなりません」とルイエンさんは打ち明けました。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 13.

夜間の気温が低く、桃やキンカンを売る人たちは眠りにくいだけでなく、商品を盗まれることも心配している。

Người dân đốt lửa xuyên đêm, mắc màn trên vỉa hè trông đào, quất trong thời tiết lạnh 9 độ C - Ảnh 14.

国立水文気象予報センターによると、ハノイは1月10日夜から1月12日にかけて寒くなる見込みです。この寒気団の最低気温は、通常9~12℃です。この気温範囲は、2025年初頭以来最も強い寒気団となります。

孔子


[広告2]
出典: https://danviet.vn/trang-dem-trong-dao-quat-dip-tet-trong-cai-lanh-thau-xuong-chi-9-do-c-20250112043055791.htm

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ヘリコプターから見たランソンの洪水地域
ハノイの「崩壊寸前」の暗雲の画像
雨が降り注ぎ、通りは川と化し、ハノイの人々はボートで通りを行き来した。
タンロン皇城における李朝中秋節の再現

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品