![]() |
ハノイの学生たちが図書館で読書会に参加している様子。写真:ディン・ハ。 |
一見単純なベトナムのなぞなぞが、多くの人を困惑させている。「語頭を抜くと疑問文になり、語尾を抜くと答えになる単語は何でしょう?」
答えは「耳」です。
ベトナム語辞典(ホアン・フェ辞典)によると、「耳」とは、人や動物の頭部の両側にある、聴覚を司る器官のことである。また、耳のように突き出た物体の部分を指す場合もある。
「耳」という単語の最初の文字(「t」)を取り除くと「ai」になります。これは疑問詞で、人について尋ねる際によく使われます。例えば、「あれは誰ですか?」「これは誰がやったのですか?」などです。
「耳」という単語の最後の文字(「い」)を取り除くと「た」となり、これは主語の確認を意味するため、「答える」という意味に解釈される。
ベトナム語の辞書では、 「ta」は、通常は目上の人に対して使う人称代名詞と定義されています。例えば、「あなたに知っておいてほしいから、全部話しているんだよ」のように使われます。
さらに、「た」(私)という語は、対等な相手に親しく話しかける場合や、自分自身に話しかける場合に、自己言及的な代名詞として使用できます。例えば、「家に帰ったら、私のことを覚えていてくれますか?/家に帰ったら、あなたの笑顔を覚えています。」のように使えます。
この単語は、自分自身と話しかけている相手を親しげに、親密な雰囲気で指す場合にも使われます(両者が一体であるかのように扱われることを示唆します)。例えば、「君と僕で一緒に行こう。」のように使われます。
ベトナム人はまた、「ta」という言葉を、自国や自民族に属するものを指す際にも使用し、西洋製品や中国製品と区別します。例えば、Tet ta(ベトナムの正月)、thuoc ta(ベトナムの薬)などです。
さらに、「た」(私)という言葉は、以前に言及された人物を指す際に、敬意を欠く形で会話の中で使われることもあります。例えば、「彼、彼女、彼女の…」
出典:https://znews.vn/tu-nao-mat-dau-la-hoi-mat-duoi-tra-loi-post1654756.html










コメント (0)