Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホーチミン市の「ベトナム美女」展でティールが生まれ変わる

Báo Dân tríBáo Dân trí02/12/2024

(ダン・トリ) - 画家のグエン・カック・チン氏は、アートプロジェクト「ベトナム美人」で3作品を制作しました。彼の名声を確立した典型的な赤系の色調に加え、今回初めて青系の色調を取り入れました。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 1
ダオ・ホアン・ロン監督とアーティストのグエン・カック・チン氏が手掛けるアートプロジェクト「Giai Nhan Sac Viet」は、絵画、写真、 ファッション、美容アートの融合を通じて、ベトナム人女性の美しさに新たな視点をもたらすことを約束している。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 2
このイベントには、レ・ホアン・フオンさん、MCタン・タン・フエンさん、デザイナーのレ・タン・ホアさん、ホアン・ミン・ハさん、レ・ゴック・ラムさんなど、多くの著名人が参加しました。美術研究者のゴ・キム・コイ氏も、絵画におけるベトナム女性について自身の見解を述べました。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 3
アーティストのグエン・カック・チン氏は、「伝統的なアジアの特徴を持つベトナム女性の美しさは、尽きることのないインスピレーションの源です。このプロジェクトでは、女性像をよりリアルに表現し、シンボルや装飾品を通して、それぞれのキャラクターに独自の魅力と物語を与えています」と述べました。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 4
1984年生まれの画家グエン・カック・チン氏は、ベトナム美術大学を卒業し、ベトナム美術協会の会員です。シンガポールでの初個展で注目を集めました。チン氏は「絵画は世界を再現するだけでなく、感情と理性を融合させ、アーティスト独自のスタイルと個性を創造します」と語っています。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 5
タンフー地区のティン氏は、展覧会の作品に感銘を受けた。「チン氏の絵画については10年近く前から知っていました。今日の展覧会は、グエン・カック・チン氏の名が人々の心に深く刻まれたことを改めて証明するものです」とティン氏は語った。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 6
画家のグエン・カック・チン氏は、絵画の最高峰とも言える多層構造の油彩技法を用いています。彼は、この技法を独学で習得しなければならなかった初期の苦労を語りました。調査を通して、チン氏はベトナム女性の美しさが大きく変化したことに気づきました。現代社会では、多くの人が標準的な美しさを求めて美容整形手術を受けますが、魂の美しさは今もなお、すべてのベトナム女性の中に息づいています。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 7
仮面を外した女性の絵には特別な意味があり、他人が望む殻に閉じこもることなく、女性に自分に自信を持つことを奨励しています。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 8
20年近く美術品収集に携わってきたタン・タン氏(トゥドゥック市)は、画家グエン・カック・チン氏の才能に感銘を受けています。今年12月、彼は同氏の作品「ケイトウ」を鑑賞するため、 ハノイへ飛びました。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 9
北部の共同住宅や仏塔の文化に影響を受け、赤、黄、白、茶、黒のパレットは画家グエン・カック・チンの作品の特徴となっています。彼は東洋的な特徴を強く持つ伝統的な色彩を現代美術に取り入れたいと考えています。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 10
ティール色にインスピレーションを受けたアーティストのグエン・カック・チン氏は、「ベトナム美人」の中で初めてティール色をメインの配色として使い、彼を有名にしたカラーパレットからの飛躍的な進歩を遂げました。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 11
画家のグエン・カック・チン氏は、「ベトナムの文化遺産に見られるティール色の奥深い美しさに魅了されました。この色を絵画に取り入れ、現代美術のレンズを通して伝統的な美を再現したいと考えました」と語りました。1年間の努力の末、ティール色の調和が美しい作品が完成しました。しかし、彼はどんな写真技術をもってしても、この絵画のニュアンスや深みを完全に伝えることはできないと打ち明けました。
Xanh cổ vịt tái sinh trong triển lãm Giai nhân sắc Việt tại TPHCM - 12
アーティスト、グエン・カック・チンの新作は、ベトナム女性の美しさを称えるだけでなく、現代アートを通して伝統的な価値観への新たな視点を提示しています。プロジェクト「ベトナムの美女たち」は、11月30日から12月10日まで、ホーチミン市トゥドゥック市のオースティン・ホーム・インテリアズで開催されます。

Dantri.com.vn

出典: https://dantri.com.vn/giai-tri/xanh-co-vit-tai-sinh-trong-trien-lam-giai-nhan-sac-viet-tai-tphcm-20241201231429139.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

イエンバイの山頂の村:浮かぶ雲、まるでおとぎの国のような美しさ
タンホア省の谷間に隠れた村が観光客を魅了
ホーチミン市の料理は街の物語を語る
ベトナム - ポーランドがダナンの空に「光のシンフォニー」を描く

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品