
លោកបណ្ឌិត Pham Quoc Quan អតីតនាយកសារមន្ទីរបដិវត្តន៍វៀតណាមបានថ្លែងក្នុងសន្និសីទ វិទ្យាសាស្ត្រ ថា "ការបញ្ចប់ឯកសារតែងតាំងសម្រាប់តំបន់ Oc Eo - Ba ជាតំបន់បុរាណវត្ថុខេត្ត An Giang មុននឹងដាក់ទៅ UNESCO ដើម្បីពិចារណា និងទទួលស្គាល់ជាតំបន់បេតិកភណ្ឌពិភពលោក"។ រូបថត៖ VIET TIEN
ក្រឡេកមើលវាលស្រែពីជើងភ្នំបាភ្នំ ព្រំដែននៃសារីរិកធាតុមិនស្ថិតនៅលើក្រដាសទេ។ វាលេចឡើងតាមប្រឡាយ ផ្លូវ និងវាលដាំដុះ។ នៅទីនេះ ដំបូលដែលទើបនឹងសាងសង់ថ្មី ផ្លូវដែលទើបនឹងបើកថ្មី បន្ទះពន្យល់ដែលដាក់នៅមុំ ឬជ្រុងបង្ហាញដែលធ្វើឱ្យព្រិលព្រំដែនរវាងវត្ថុបុរាណ និងវត្ថុបុរាណដែលបានស្ដារឡើងវិញ អាចក្លាយជា "ចម្លើយ" នៅពេលដែលក្រុមវាយតម្លៃអន្តរជាតិធ្វើការស្ទង់មតិលើគេហទំព័រ។ ឯកសារបេតិកភណ្ឌ ពិភពលោក មិនត្រឹមតែត្រូវបានអាននៅក្នុងបន្ទប់បិទជិតប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងវាលជាមួយនឹងសំណួរសាមញ្ញមួយ៖ តើអ្វីដែលត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងឯកសារស្របនឹងអ្វីដែលមានស្រាប់?
ដំបូលផ្លូវមួយអាចធ្វើឱ្យទម្រង់ទាំងមូលពិបាក
នៅក្នុងសន្និសីទវិទ្យាសាស្ត្រនៅ ទីក្រុងហាណូយ សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ជាតិ និងអ្នកជំនាញបានចង្អុលបង្ហាញចំណុចខ្សោយ និងភាពមិនស្របគ្នារវាងសេចក្តីព្រាងច្បាប់ និងស្ថានភាពគ្រប់គ្រង។ ឧបសគ្គដ៏ធំបំផុតគឺថា OUV មិនគួរឱ្យជឿជាក់គ្រប់គ្រាន់ទេ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ (ii) និង (iii) គឺត្រួតស៊ីគ្នា ដូច្នេះអាគុយម៉ង់ងាយរលាយ។ សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត Bui Van Liem - អតីតនាយករងវិទ្យាស្ថានបុរាណវិទ្យា សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ជាតិ បានស្នើរចនាសម្ព័ន្ធសង្ខេប ដោយបំបែកបន្ទាត់នៃភស្តុតាងសម្រាប់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនីមួយៗ ដើម្បីបង្ហាញពីតម្លៃតែមួយគត់ និងជៀសវាងការចម្លង។
អមជាមួយ OUV គឺជាកម្រាស់នៃភស្តុតាង។ សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត Bui Chi Hoang - អតីតនាយករងវិទ្យាស្ថានវិទ្យាសាស្ត្រសង្គមភូមិភាគខាងត្បូង សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ជាតិបានអធិប្បាយថា៖ "ឯកសារនេះខ្សោយណាស់"។ នេះបើតាមលោក Hoang អង្គការ UNESCO វាយតម្លៃតាមភស្តុតាង។ ភស្តុតាងត្រូវតែមានប្រភព ហើយប្រភពត្រូវតែធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។ គាត់ក៏បានកត់សម្គាល់ផងដែរថាទិន្នន័យនៅលើគេហទំព័រ Giong Xoai នៅក្នុងឯកសារនៅតែស្តើង ព័ត៌មានគឺចាស់ និងខ្វះខាត។ ប្រសិនបើចន្លោះប្រហោងទាំងនេះមិនត្រូវបានបំពេញទេ OUV នឹងស្ទើរតែមានមូលដ្ឋានរឹងមាំដើម្បីក្រោកឈរឡើងចំពោះការរិះគន់ផ្នែកវិទ្យាសាស្ត្រ។
តាមទស្សនៈវិចារណកថា សាស្ត្រាចារ្យបណ្ឌិត Tu Thi Loan អតីតនាយកស្តីទីនៃវិទ្យាស្ថានវប្បធម៌ និងសិល្បៈជាតិវៀតណាម សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ជាតិបានស្នើឱ្យភ្ជាប់ផ្នែកដែលសរសេរដើម្បីជៀសវាងខ្សែដែលខូច ហើយទន្ទឹមនឹងនោះរៀបចំស្រទាប់តាមកាលប្បវត្តិឡើងវិញដើម្បីភាពច្បាស់លាស់។ បណ្ឌិត Le Thi Lien - សមាគមបុរាណវត្ថុវិទ្យាវៀតណាមបានស្នើឱ្យកែសម្រួលគន្ថនិទ្ទេសយ៉ាងជិតស្និទ្ធ ដោយទទួលយកមតិយោបល់របស់ ICOMOS (ក្រុមប្រឹក្សាអន្តរជាតិស្តីពីបូជនីយដ្ឋាន និងទីកន្លែង) ដើម្បីបញ្ចូលការពិពណ៌នាអំពីសារីរិកធាតុនៅក្នុងឧបសម្ព័ន្ធដើម្បីធ្វើឱ្យអត្ថបទសំខាន់សង្ខេប និងងាយស្រួលអាន។ កាន់តែជិតដល់ថ្ងៃកំណត់ យើងត្រូវជ្រើសរើសវិធីធ្វើវាឱ្យកាន់តែមានភាពស្ងប់ស្ងាត់។ សង្ខេបជាង ប៉ុន្តែរឹងមាំជាង តិច ប៉ុន្តែជ្រៅជាង។
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនថាឯកសារសរសេរយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្នយ៉ាងណានោះទេ វានៅតែអាចមានកំហុសប្រសិនបើវាមិនត្រូវគ្នានឹងកន្លែងកើតហេតុ។ លោកបណ្ឌិត Pham Quoc Quan អតីតនាយកសារមន្ទីរបដិវត្តន៍វៀតណាមបានព្រមានថា៖ «បច្ចុប្បន្នឯកសារមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយស្ថានភាពគ្រប់គ្រងនៅឡើយ»។ លោកបានសង្កត់ធ្ងន់លើហានិភ័យដែលទាក់ទងនឹងដំណោះស្រាយដំបូលក្នុងបរិបទនៃការព្រមានរបស់អង្គការយូណេស្កូអំពីការការពារ និងការអភិរក្សហានិភ័យ។ រាល់ការអន្តរាគមន៍ប្រកបដោយហានិភ័យ ឬការតាំងពិពណ៌ដែលធ្វើឱ្យព្រិលបន្ទាត់រវាងវត្ថុបុរាណ និងវត្ថុបុរាណដែលបានស្ដារឡើងវិញ អាចបំផ្លាញការជឿទុកចិត្តលើ OUV ។
លោកបណ្ឌិត Nguyen Van Doan នាយកសារមន្ទីរប្រវត្តិសាស្ត្រជាតិ សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ជាតិបានស្នើថា មូលដ្ឋានអញ្ជើញអ្នកជំនាញមកណែនាំអំពីដំណោះស្រាយដំបូល និងបង្ហាញការកែតម្រូវដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងឱ្យបានត្រឹមត្រូវនូវតម្លៃរបស់ Oc Eo - Ba The។
ប្រវត្តិវិទូ Duong Trung Quoc - អនុប្រធាន និងជាអគ្គលេខានៃសមាគមវិទ្យាសាស្ត្រប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ជាតិបានកត់សម្គាល់ពីតម្រូវការដើម្បីធ្វើស្តង់ដារវាក្យសព្ទ បង្រួបបង្រួមកំណត់ត្រា និងការបង្ហាញ ព្រមទាំងស្នើឱ្យសាងសង់កន្លែងសារមន្ទីរប្រធានបទ។ នៅពេលបង្ហាញ និងពន្យល់បានត្រឹមត្រូវ សាធារណជននឹងយល់ ហើយ OUV នឹងកាន់តែជឿជាក់ក្នុងការវាយតម្លៃរបស់វា។
ផែនទីមិនត្រឹមត្រូវ កម្មវិធីមិនត្រូវបានទទួលយកទេ។
ប្រសិនបើ OUV គឺជាបេះដូង នោះផែនទី និងផែនការគ្រប់គ្រង គឺជាកន្លែងដែលសមត្ថភាពសម្រាប់អភិបាលកិច្ច និងការគ្រប់គ្រងផលប៉ះពាល់ត្រូវបានបង្ហាញ។ តំណាងការិយាល័យ UNESCO ប្រចាំនៅវៀតណាមបានសង្កត់ធ្ងន់ថា UNESCO នឹងមិនទទួលយកពាក្យសុំនេះទេ ប្រសិនបើផែនទីមិនបំពេញតាមតម្រូវការ។ នេះគឺជាលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការទទួលយក មិនមែនជាផ្នែកបន្ថែមទេ។
សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត Tran Tan Van - អតីតនាយកវិទ្យាស្ថានវិទ្យាសាស្ត្រភូគព្ភសាស្ត្រ និងធនធានរ៉ែ បានស្នើឱ្យធ្វើស្តង់ដារវាក្យស័ព្ទ មិនប្រើពាក្យហួសសម័យដូចជា "តំបន់ស្នូល" និងបង្រួបបង្រួម "តំបន់បេតិកភណ្ឌដែលបានតែងតាំង" ជាមួយ "តំបន់ទ្រនាប់" ។ លោក វ៉ាន់ បានស្នើឱ្យបង្កើតតារាងសង្ខេបនៃសារីរិកធាតុ ទៅតាមទីតាំង ធម្មជាតិ មុខងារ ពេលវេលា និងការពិពណ៌នាតាមក្របខណ្ឌបង្រួបបង្រួម ដើម្បីងាយស្រួលប្រៀបធៀប និងកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការបកស្រាយខុសនៅពេលបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស។
លោកស្រី Nguyen Thi Lan Huong - លេខាធិការដ្ឋានគណៈកម្មការជាតិវៀតណាមទទួលបន្ទុកអង្គការ UNESCO បានព្រមានអំពីលទ្ធភាពនៃការជំទាស់ពីប្រទេសផ្សេងៗ ហើយបានកត់សម្គាល់ថា ការកំណត់តំបន់ផែនទីមិនមានលក្ខណៈវិទ្យាសាស្ត្រទេ ព្រំដែនរវាងតំបន់ការពារ និងតំបន់បេតិកភណ្ឌដែលត្រូវបានតែងតាំងនៅតែ "ស្តើង"។
យោងតាមលោកស្រី Huong ព្រំដែនត្រូវតែភ្ជាប់ទៅនឹងយន្តការគ្រប់គ្រងផលប៉ះពាល់ដោយមានមូលដ្ឋានវិទ្យាសាស្ត្រ និងរដ្ឋបាល។ រួមជាមួយនឹងផែនទី ផែនការគ្រប់គ្រងត្រូវបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាអ្នកណាជាអ្នកទទួលខុសត្រូវ យន្តការសម្របសម្រួល ការត្រួតពិនិត្យ ការប្រឹក្សាសហគមន៍ និងលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យត្រួតពិនិត្យផលប៉ះពាល់ដោយផ្អែកលើក្រុមអភិរក្សវិជ្ជាជីវៈ និងប្រតិបត្តិការជាក់ស្តែង។
លោកបណ្ឌិត Hoang Dao Cuong - អនុរដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍បានស្នើឱ្យ An Giang ដាក់ឯកសារមុនថ្ងៃទី ១០ ខែធ្នូ ឆ្នាំ ២០២៥។ លោក Cuong បានសង្កត់ធ្ងន់ថា ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសត្រូវតែត្រឹមត្រូវ។ ឯកសារត្រូវផ្តោតលើការបញ្ជាក់ OUV និងការបញ្ជាក់អំពីអាយុនៃវត្ថុបុរាណនីមួយៗ និងវត្ថុបុរាណនីមួយៗ។ ព្រំដែននៃតំបន់បេតិកភណ្ឌដែលត្រូវបានតែងតាំង និងតំបន់ការពារត្រូវតែច្បាស់លាស់។ ការងារគ្រប់គ្រងត្រូវតែពិនិត្យមើលដោយផ្ទាល់ទៅលើតំបន់លំនៅដ្ឋាន និងវាលដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយសារីរិកធាតុ ដោយផ្អែកលើបទប្បញ្ញត្តិនៃការការពារ។
ក្រឡេកមើលពីជើងភ្នំបា តាមបណ្តោយផ្លូវទឹក និងផ្លូវរបស់មនុស្ស មនុស្សម្នាក់អាចយល់បានថាហេតុអ្វីបានជាពិភពលោកទាមទារផែនទី និងការគ្រប់គ្រងឱ្យច្បាស់លាស់គ្រប់លម្អិត។ បេតិកភណ្ឌមិនឈរតែឯងទេ។ បេតិកភណ្ឌរស់នៅក្នុងកណ្តាលនៃជីវិត។ ដូច្នេះ គុណភាពល្អបំផុតនៃឯកសារនឹងកើតចេញពីជម្រើសដ៏ច្បាស់លាស់។
សរសេរតិច ប៉ុន្តែរឹងមាំជាង។ ជ្រើសរើសសមាសធាតុដែលសង្ខេបជាង ប៉ុន្តែបញ្ជាក់វាឱ្យបានហ្មត់ចត់ជាង។ ធ្វើឱ្យផែនទីកាន់តែច្បាស់។ រឹតបន្តឹងផែនការគ្រប់គ្រង និងធ្វើឱ្យវាកាន់តែសំខាន់។ ពិនិត្យមើលដំបូល ការបង្ហាញ និងការពន្យល់កាន់តែត្រឹមត្រូវ។ បកប្រែកាន់តែត្រឹមត្រូវ។ Oc Eo - Ba The ត្រូវការលិខិតឆ្លងដែនទៅកាន់ពិភពលោក។ លិខិតឆ្លងដែននោះមិនត្រូវបានបោះត្រាដោយពាក្យល្អ ៗ ប៉ុន្តែជាមួយនឹងភាពធ្ងន់ធ្ងរនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះនៅលើក្រដាសនិងនៅក្នុងវាល។
វៀតទៀន
ប្រភព៖ https://baoangiang.com.vn/chot-ho-so-de-cu-oc-eo-ba-the-go-cho-chac-truoc-han-nop-unesco-a469525.html










Kommentar (0)