នារសៀលថ្ងៃទី ២៤ តុលា នៅទីក្រុងហាណូយ គម្រោង តន្ត្រី Let's Love Jazz ត្រូវបានបើកដំណើរការជាសាធារណៈ ដោយមានការចូលរួមពីប្អូនស្រីរបស់តន្ត្រីករ Trinh Cong Son។
ចាប់ពីខែតុលាឆ្នាំនេះរហូតដល់ដំណាច់ឆ្នាំ 2028 Let's Love Jazz គឺជាគម្រោងមួយដើម្បីបន្ត និងផ្សព្វផ្សាយតន្ត្រីរបស់ Trinh តាមរយៈការរៀបចំបែប jazz, fusion និង acoustic រួមបញ្ចូលគ្នាជាមួយនឹងការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស ជប៉ុន និងកូរ៉េ។
ក្នុងគម្រោងនេះ ពីអ្នកចម្រៀងរហូតដល់តន្ត្រីករ ភាគច្រើនជាយុវជនជំនាន់ Z (ជំនាន់ដែលកើតពីឆ្នាំ ១៩៩៦ ដល់ឆ្នាំ ២០១២) ហើយសុទ្ធតែស្រឡាញ់តន្ត្រី jazz និង Trinh។

តារាចម្រៀង Trinh Vinh Trinh (ឆ្វេង) ចែករំលែកអំពីការបង្កើតឡើងវិញនូវតន្ត្រីរបស់ Trinh Cong Son នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះ (រូបថត៖ អ្នករៀបចំ)។
ចែករំលែកជាមួយអ្នកយកព័ត៌មាន Dan Tri តារាចម្រៀង Trinh Vinh Trinh អ្នកប្រឹក្សាគម្រោង បាននិយាយថា តន្ត្រីរបស់ Trinh Cong Son មានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ និងពោរពេញដោយអត្ថន័យ ទោះបីជាសម្តែងជាភាសាវៀតណាមក៏ដោយ ក៏វាមិនងាយយល់ដែរ។
ដូច្នេះហើយ អ្វីដែលសំខាន់គឺមិនមែនជាភាសាទេ តែជាអារម្មណ៍ និងមនោសញ្ចេតនាដ៏ស្មោះស្ម័គ្ររបស់តារាចម្រៀង។ មានតែពេលនោះទេ តន្ត្រីរបស់ Trinh ពិតជាអាចប៉ះបេះដូងអ្នកស្តាប់បាន។
“ខ្ញុំគិតថានេះជាគម្រោងដ៏លំបាកមួយ ដែលយុវជនបានធ្វើដោយយកចិត្តទុកដាក់ និងម៉ឺងម៉ាត់។ Jazz ជាប្រភេទពិបាក “រលុង” បន្តិច ប៉ុន្តែយុវជនក្នុងគម្រោងនេះច្រៀងបានពិរោះហើយ ប៉ះបេះដូង។ តន្ត្រីរបស់ Jazz និង Trinh ទាំងពីរដួងព្រលឹង មានអ្វីម្យ៉ាង “រំកិល” ជាមួយគ្នា ដើម្បីឱ្យអ្នកស្តាប់អាណិត។
អ្នកស្រី Vinh Trinh មានប្រសាសន៍ថា “វាពិបាកណាស់ក្នុងការបកប្រែតន្ត្រីរបស់លោក Son ទៅជាភាសាអង់គ្លេស ហើយថែមទាំងពិបាកជាភាសាផ្សេងទៀតទៀតផង។ ដូច្នេះហើយ អ្នកបកប្រែ និងអ្នករៀបចំត្រូវខិតខំយ៉ាងខ្លាំងដើម្បីអាច “ផ្លាស់ប្តូររូបរាង” នៃតន្ត្រីនេះ”។
ឆ្លើយតបទៅនឹងឃ្លីបថ្មីៗមួយចំនួននៃ AI ច្រៀងចម្រៀងរបស់ Trinh អ្នកស្រី Vinh Trinh បាននិយាយថា នាងបានស្តាប់ឃ្លីបបទចម្រៀងរ៉ុកមួយចំនួន រួមផ្សំជាមួយនឹងបទចម្រៀងរបស់ Trinh Cong Son ។ នាងបានរកឃើញថាពួកគេគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ប៉ុន្តែក៏មានការព្រួយបារម្ភអំពីការអភិវឌ្ឍនិងការច្នៃប្រឌិតរបស់តារាចម្រៀងនេះ។
អ្នកស្រី Trinh បាននិយាយថា "មនុស្សមួយចំនួនពិភាក្សាអំពីបញ្ហារក្សាសិទ្ធិ នៅពេលដែល AI ច្រៀងចម្រៀងរបស់ Trinh ប៉ុន្តែរឿងនេះគួរតែត្រូវបានដោះស្រាយដោយមជ្ឈមណ្ឌលការពារការរក្សាសិទ្ធិតន្ត្រីវៀតណាម។ អង្គភាពនេះមានជំនាញ ដូច្នេះពួកគេអាចធ្វើការងារបានល្អជាងគ្រួសារទៅទៀត"។
Quynh Pham គឺជាអ្នកចម្រៀងម្នាក់ដែលបានចូលរួមជាមួយចង្វាក់ jazz អស់រយៈពេល 25 ឆ្នាំមកហើយ ហើយក៏ជាស្ថាបនិកនៃគម្រោងនេះផងដែរ បានពន្យល់ថាឈ្មោះគម្រោងនេះត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយបទចម្រៀង "Let's Love Together" របស់តន្ត្រីករ Trinh Cong Son ។
យោងតាមលោក Quynh Pham ក្នុងទស្សវត្សរ៍កន្លងមក តន្ត្រីរបស់ Trinh ត្រូវបានយុវជនជាច្រើនបានផ្លាស់ប្តូរថ្មី។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ភាគច្រើននៃពួកគេនៅតែគ្រាន់តែជាការពិសោធន៍បុគ្គល ឬនិយាយម្យ៉ាងទៀត កំណត់ចំណាំដ៏ស្រស់ស្អាត… ប៉ុន្តែមិនទាន់ជាការរៀបចំរយៈពេលវែងនៅឡើយ។
“ជាមួយនឹងគម្រោងនេះ មិនថាច្រៀងជាភាសាវៀតណាម អង់គ្លេស ឬភាសាផ្សេងទៀតទេ សាច់ភ្លេងនៅតែប្រាប់ពីរឿងដដែលនៃស្នេហា ភាពឯកា ការបាត់បង់ និងបំណងប្រាថ្នាចង់រស់នៅក្នុងជីវិតសមរម្យ។
យើងជឿថាតន្ត្រីរបស់ Trinh Cong Son អាច "រស់" ជាភាសាជាច្រើន។ ការបកប្រែនីមួយៗ សំឡេងនីមួយៗ គឺជាការសន្ទនាថ្មីជាមួយនឹងភាពស្រស់ស្អាត និងភាពសោកសៅ ដែលជាការសន្ទនាដែលមិនចេះចប់»។

តារាចម្រៀង Quynh Pham ចែករំលែកអំពីគម្រោងបកប្រែតន្ត្រីរបស់ Trinh ជាភាសាអង់គ្លេស ជប៉ុន និងកូរ៉េ (រូបថត៖ គណៈកម្មាធិការរៀបចំ)។
លោក Nguyen Nhat Tuan ប្រធាននាយកដ្ឋានបណ្ដុះបណ្ដាលបញ្ចប់ការសិក្សា សាកលវិទ្យាល័យ ហាណូយ ដែលជាអ្នកប្រឹក្សាផ្នែកភាសានៃគម្រោងបាននិយាយថា គាត់មិនត្រឹមតែ "បកប្រែទំនុកច្រៀង" នៃបទចម្រៀងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងត្រូវសរសេរឡើងវិញនូវអារម្មណ៍ជាភាសាផ្សេងផងដែរ។
“ភាសាវៀតណាមជាភាសា monosyllabic សំបូរទៅដោយសម្លេង គ្រាន់តែជាសញ្ញាតូចមួយអាចផ្លាស់ប្តូរសម្លេងរំជួលចិត្តបាន ចំណែកភាសាអង់គ្លេសមានចង្វាក់ ភាពតានតឹង និងការបញ្ចេញសំឡេងខុសគ្នាទាំងស្រុង។
ការកែច្នៃបទចម្រៀង Trinh ជាភាសាអង់គ្លេសគឺជាដំណើរស្របគ្នារវាងអត្ថន័យ និងតន្ត្រី៖ ការរក្សាអត្ថន័យអាចបំផ្លាញតន្ត្រីយ៉ាងងាយស្រួល ហើយការរក្សាតន្ត្រីអាចបាត់បង់ព្រលឹងរបស់ Trinh យ៉ាងងាយស្រួល។ ដូច្នេះហើយ ខ្ញុំតែងតែស្រាវជ្រាវដោយយកចិត្តទុកដាក់ ដើម្បីស្វែងរកចង្វាក់មនោសញ្ចេតនាស្រដៀងគ្នា មិនមែនការបកប្រែដោយប្រយោគមួយពាក្យដោយពាក្យនោះទេ»។
ប្រភព៖ https://dantri.com.vn/giai-tri/em-gai-trinh-cong-son-noi-gi-khi-ca-si-tre-hat-nhac-trinh-bang-tieng-anh-20251025004403107.htm






Kommentar (0)