យោងតាមអ្នកឆ្លើយឆ្លងព័ត៌មាន VNA ប្រចាំប្រទេសជប៉ុន ចូលរួមសិក្ខាសាលានៅចំនុចស្ពានវៀតណាមមានលោក Mai Phan Dung អនុប្រធានគណៈកម្មាធិការរដ្ឋទទួលបន្ទុកជនវៀតណាមនៅឯបរទេស (NNVNVNONN); លោក Dinh Hoang Linh ប្រធាននាយកដ្ឋានព័ត៌មាន និងវប្បធម៌ គណៈកម្មាធិការទទួលបន្ទុកជនវៀតណាមនៅបរទេស; សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត ង្វៀន ឡានទ្រុង ប្រធានសមាគមភាសាវៀតណាម អនុប្រធានអគ្គលេខានៃសមាគមទំនាក់ទំនងជាមួយវៀតណាមនៅឯបរទេស; លោកស្រី Le Hoai Thu នាយករងទទួលបន្ទុកមជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យា អប់រំ - គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពអប់រំវៀតណាម។
សិក្ខាសាលានេះដឹកនាំដោយលោកស្រី Vu Chi Mai អគ្គកុងស៊ុលវៀតណាមប្រចាំនៅ Fukuoka; លោក Nguyen Duy Anh ប្រធានសមាគមវៀតណាមនៅទីក្រុង Fukuoka; សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត អ្នកជំនាញស្រាវជ្រាវ និងបង្រៀនភាសាវៀតណាមមកពីវៀតណាម និងជប៉ុន តំណាងសមាគម និងក្រុមវៀតណាមនៅប្រទេសជប៉ុន តំណាងវៀតណាមនៅឯបរទេសដែលចូលរួមក្នុងការបណ្តុះបណ្តាលគ្រូភាសាវៀតណាម និងអ្នកតំណាងវៀតណាមនៅឯបរទេសដែលមានកូនចូលរៀនភាសាវៀតណាម។
ទិដ្ឋភាពនៃសិក្ខាសាលានៅទីក្រុង Fukuoka ប្រទេសជប៉ុន។
ក្នុងសុន្ទរកថាបើក លោកស្រី Vu Chi Mai អគ្គកុងស៊ុលវៀតណាមប្រចាំនៅ Fukuoka បានអះអាងថា នេះជាសកម្មភាពសំខាន់ដើម្បីចាប់ផ្តើមព្រឹត្តិការណ៍ជាបន្តបន្ទាប់របស់ស្ថានអគ្គកុងស៊ុលវៀតណាមក្នុងការអនុវត្តគម្រោង “ទិវាលើកតម្កើងភាសាវៀតណាមក្នុងសហគមន៍ជនវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេស ដំណាក់កាល ២០២៣ - ២០៣០” ដែល នាយករដ្ឋមន្ត្រី បានអនុម័តដោយឯកអគ្គរដ្ឋទូត ដោយមានសកម្មភាពជាក់ស្តែងក្នុងវិស័យសន្ទនា។ ក្រៅប្រទេស"; សកម្មភាពលើកតម្កើងបុគ្គល និងអង្គការនានាដែលបានរួមចំណែកជាវិជ្ជមានក្នុងចលនាអភិរក្ស និងផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាម។ សាងសង់ទូសៀវភៅវៀតណាម…; នេះក៏ជាភារកិច្ចសំខាន់មួយរបស់ TLSQ ក្នុងការកសាងរូបភាពសហគមន៍ NVNONN និងអភិរក្ស និងផ្សព្វផ្សាយរូបភាព និងវប្បធម៌វៀតណាម។ ការបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមដល់កុមារវៀតណាមជំនាន់ទី 2 និងទី 3 នឹងនាំមកនូវអត្ថប្រយោជន៍ច្បាស់លាស់ជាច្រើន រួមទាំងការលើកកម្ពស់មោទនភាពជាតិ អត្តសញ្ញាណ និងការយល់ដឹង ព្រមទាំងការយល់ដឹងសង្គម កសាងទំនាក់ទំនងគ្រួសាររឹងមាំ។ ការជំរុញការប្រើប្រាស់ជនជាតិវៀតណាមក្នុងគ្រួសារជំនាន់ទី ២ និងទី ៣ ជួយកសាងសហគមន៍រឹងមាំ អភិវឌ្ឍន៍ និងបង្កើតធនធានមនុស្សសំខាន់ៗសម្រាប់វៀតណាម និងជប៉ុន។
ក្នុងសុន្ទរកថាស្វាគមន៍ក្នុងសន្និសីទនេះ លោក Mai Phan Dung អនុប្រធានគណៈកម្មាធិការទទួលបន្ទុកជនវៀតណាមនៅឯបរទេសនៅប្រទេសជប៉ុនបានអះអាងថា សហគមន៍វៀតណាមនៅជប៉ុនក៏ដូចជាសហគមន៍វៀតណាមជុំវិញ ពិភពលោក តែងតែបង្ហាញពីការទទួលខុសត្រូវរបស់ពួកគេចំពោះយុវជនជំនាន់ក្រោយ ដោយមានគំនិតផ្តួចផ្តើមជាច្រើនដើម្បីរៀបចំសកម្មភាពជាក់ស្តែងដើម្បីពង្រឹង និងអភិវឌ្ឍន៍ចលនាផ្សព្វផ្សាយ និងថែរក្សាភាសាវៀតណាម។ ការកសាង និងអភិវឌ្ឍន៍សាលាវៀតណាម ថ្នាក់រៀន មជ្ឈមណ្ឌល ... ដូចជា៖ សាលាវៀតណាមនៅទីក្រុងតូក្យូ ការខ្សឹបខ្សៀវរបស់វៀតណាមនៅ Osaka សាលាវៀតណាម Saitama ថ្នាក់ Hoa Mai នៅ Kobe ... បានលើកកម្ពស់ការបង្រៀន និងរៀនភាសាវៀតណាមជាច្រើនប្រភេទ បង្កើតបរិយាកាសអំណោយផលសម្រាប់ការអភិរក្ស និងបង្កើតកន្លែងវប្បធម៌ និងភាសាវៀតណាម។ រួមជាមួយនឹងសកម្មភាពដ៏រំភើប និងរស់រវើកដែលបានរៀបរាប់ខាងលើក្នុងការងារភាសាវៀតណាម សិក្ខាសាលាបានបង្កើតការរំលេចសំខាន់ក្នុងសកម្មភាពឆ្លើយតបនឹងទិវាកិត្តិយសភាសាវៀតណាមក្នុងសហគមន៍ NVNONN ដើម្បីបញ្ជាក់អំពីតួនាទីរបស់ភាសាវៀតណាមក្នុងជីវិតសហគមន៍។ លោក Mai Phan Dung ជាពិសេសបានកោតសរសើរចំពោះគំនិតផ្តួចផ្តើមរៀបចំវគ្គសិក្សាស្តីពីការបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមសម្រាប់កុមារវៀតណាមនៅ Kyushu ប្រទេសជប៉ុន; អះអាងថា នេះគឺជាអំណោយដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបានសម្រាប់កុមារវៀតណាមដែលរស់នៅឆ្ងាយពីមាតុភូមិ ដែលនៅតែត្រូវបានចិញ្ចឹមបីបាច់ថែរក្សាវប្បធម៌ និងភាសាប្រពៃណីវៀតណាម ហើយសង្ឃឹមថាគំនិតផ្តួចផ្តើមដ៏មានអត្ថន័យបែបនេះនឹងបន្តចម្លងមិនត្រឹមតែនៅអាស៊ីឦសានប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជុំវិញពិភពលោកទៀតផង។
សិក្ខាសាលាបានស្តាប់អ្នកជំនាញ និងវាគ្មិនធ្វើបទបង្ហាញអំពីបញ្ហាជាច្រើនដូចជា៖ បណ្ឌិត Kondo Mika ជំនាញភាសាវៀតណាម - មហាវិទ្យាល័យភាសាបរទេស - សាកលវិទ្យាល័យ Osaka បានពិភាក្សាអំពី "ការអភិរក្សភាសា និងវប្បធម៌សម្រាប់កុមារដែលមានដើមកំណើតវៀតណាម ជាពិសេសរបៀបធានានូវឱកាសរៀនភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមក្នុងការអប់រំនៅសាលានៅប្រទេសជប៉ុន"; សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត Hoang Anh Thi នៃសាកលវិទ្យាល័យ Osaka ស្តីពី "ការចែករំលែកអំពីគំរូថ្នាក់រៀនសម្រាប់មុខវិជ្ជាចំនួន 2 ដែលមិនចេះភាសាវៀតណាមជាភាសាកំណើត និងចេះភាសាវៀតណាមជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ"; អនុបណ្ឌិត Hua Ngoc Tan សាកលវិទ្យាល័យ Dai Nam បានចែករំលែកបទពិសោធន៍ពីតៃវ៉ាន់ (ចិន) ស្តីពី "ការកសាង និងរៀបចំកម្មវិធីបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមសម្រាប់ក្រុមទាំងពីរខាងលើ"; លោកស្រី Le Hoai Thu នាយករងទទួលបន្ទុកមជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាអប់រំ - គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពអប់រំវៀតណាមបានចែករំលែកអំពី “ចំណុចថ្មីមួយចំនួនក្នុងវិធីសាស្រ្តបង្រៀនភាសាវៀតណាមដល់កុមារវៀតណាមនៅបរទេសក្នុងស៊េរីសៀវភៅ Hello Vietnamese និងណែនាំកម្មវិធី Hello Vietnam នៅលើ VTV4”; សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត ង្វៀន ឡានទ្រុង “គោលការណ៍ណែនាំសម្រាប់វិធីបង្រៀនវៀតណាម និងវៀតណាម”។
សិក្ខាសាលាបានប្រព្រឹត្តទៅក្នុងបរិយាកាសដ៏រស់រវើក សំណួរជាច្រើនរបស់ជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេស ជុំវិញបញ្ហារបៀបបង្រៀន និងរៀនភាសាវៀតណាម ត្រូវបានឆ្លើយដោយប្រធានគណៈកម្មាធិការ NNVVNNONN សាស្ត្រាចារ្យរងបណ្ឌិត Nguyen Lan Trung និងអ្នកជំនាញ និងវាគ្មិន។
ក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃសិក្ខាសាលា សមាគមវៀតណាមនៅទីក្រុង Fukuoka បានបើកជាផ្លូវការនូវ “គណៈកម្មាធិការភាសាវៀតណាម” ដើម្បីគោរព និងថែរក្សាភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាម អភិវឌ្ឍ និងអនុវត្តវិធីសាស្រ្តបង្រៀនវៀតណាមសម្រាប់ឪពុកម្តាយ ស្របជាមួយនឹងកម្មវិធីបង្រៀន និងរៀនវៀតណាមសម្រាប់កុមារ និងជំនាន់ទីពីរ និងទីបី។
នេះបើតាមកាសែត VNA/Tin Tuc
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)