សៀវភៅ You are the Universe ត្រូវបានបោះពុម្ពដោយ The Gioi Publishing House - រូបថត៖ HO LAM
នៅក្នុង You Are the Universe លោកបណ្ឌិត Deepak Chopra និងលោកវេជ្ជបណ្ឌិត Menas Kafatos នាំយើងទៅទស្សនាភពផែនដី និងតួនាទីរបស់មនុស្សនៅក្នុងវា ដោយស្វែងរក វិទ្យាសាស្រ្ត ខាងវិញ្ញាណ និងរបៀបដែលអ្នកទាំងពីរអាចប្រសព្វគ្នា។
សៀវភៅនេះបង្ហាញនូវទស្សនៈដ៏ដិតដល់៖ សកលលោកមិនមានដាច់ដោយឡែកពីមនុស្សទេ ប៉ុន្តែអ្នកខ្លួនឯងគឺជាផ្នែកមួយនៃសកលលោក អ្នកគឺជាសកលលោក។
បុរសគឺជារលកនៃការឡើងចុះ
ដោយប្រៀបធៀបទំនាក់ទំនងរវាងចក្រវាឡ និងមនុស្ស អ្នកស្រាវជ្រាវ Nhat Chieu បានផ្តល់រូបភាពមួយថា៖ សកលលោកគឺជាមហាសមុទ្រ ហើយមនុស្សគឺជារលករលក។ បើគ្មានរលកទេ មហាសមុទ្រគឺគ្រាន់តែជាបឹងគ្មានជីវិត។
យោងតាមអ្នកបកប្រែ Phan Hong ក្នុងរឿង You Are the Universe លោក Deepak Chopra និង Menas Kafatos ហៅបទពិសោធន៍ដ៏ជ្រាលជ្រៅដែលបង្កើតចក្រវាឡថា "qualia"។ Qualia គឺជាគុណសម្បត្តិប្រចាំថ្ងៃនៃអត្ថិភាព ដូចជាក្លិនផ្កា ឬពន្លឺនៃព្រះច័ន្ទ។
អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលជាឫសគល់របស់វាមានប្រភពចេញពីមនសិការលោហធាតុសុទ្ធដែលជាវាលនៃស្មារតីដែលមានមុនពេល Big Bang - ដែលជាកន្លែងដែលសកលលោកបានចាប់ផ្តើម។ មុនពេលដែលមនុស្សបានបង្ហាញខ្លួន មនសិការលោហធាតុសុទ្ធបានត្បាញសកលលោក ដោយនាំមកនូវជីវិតដែលមិនទាន់ឃើញច្បាស់នៅក្នុងរូប ដើម្បីបង្ហាញឱ្យឃើញតាមរយៈច្បាប់រូបវ័ន្ត ផ្កាយ និងកាឡាក់ស៊ី។
អ្នកស្រី Phan Hong បានប្រាប់ Tuoi Tre ថា “នៅពេលដែលជីវិតមានការវិវឌ្ឍន៍ សត្វ និងរុក្ខជាតិចាប់ផ្តើមជួបប្រទះបទពិសោធន៍ដំបូង ប៉ុន្តែមានតែនៅក្នុងមនុស្សទេដែលស្មារតីភ្លឺខ្លាំងបំផុតតាមរយៈ qualia - គ្រាដូចជាសេចក្តីអំណរ ឬពណ៌ឥន្ទធនូ។
ជារលក មនុស្សធ្វើឱ្យមហាសមុទ្រលោហធាតុ បំប្លែងលទ្ធភាពដែលមើលមិនឃើញ ទៅជាការពិតនៃការរស់នៅ។ បើគ្មានមនុស្សទេ សកលលោកនឹងនៅតែមាន ប៉ុន្តែបើគ្មាន "រឿងរ៉ាវ" ដ៏ជ្រាលជ្រៅដែល qualia ប្រាប់—ដូចជាបទភ្លេងដ៏រស់រវើកនៃបទចម្រៀង ឬភាពស្រស់ស្អាតនៃព្រះអាទិត្យពេលព្រឹក។
អ្នកបកប្រែ Phan Hong និងអ្នកស្រាវជ្រាវ Nhat Chieu - រូបថត៖ HO LAM
ក្លាយជាអ្នកបង្កើតរួមគ្នាជាមួយសកលលោក
នៅក្នុងសៀវភៅ អ្នកអានអាចយល់បានយ៉ាងងាយនូវសំណួរទាំងអស់ ដូចជាយើងជានរណា ហើយហេតុអ្វីបានជាយើងនៅទីនេះ ទំនាក់ទំនងរវាងអ្នក និងសកលលោក ក៏ដូចជាអ្នក និងមនុស្សផ្សេងទៀត...
សារដែលក្រុមអ្នកបកប្រែ Living Together កោតសរសើរបំផុតពីសៀវភៅគឺ៖ «សកលលោកមិនមានដោយឯករាជ្យពីមនសិការរបស់យើងទេ ហើយមនសិការរបស់មនុស្សមានតួនាទីសំខាន់ក្នុងការបង្កើតការពិត»។
ជាមួយនឹងសារខាងលើ អ្នកនិពន្ធនិយាយថា យើងមិនមែនគ្រាន់តែជាអកម្មទេ ប៉ុន្តែក៏ជាសហអ្នកបង្កើតជាមួយសកលលោកផងដែរ។ វាលើកទឹកចិត្តដល់ជីវិតនៃការយល់ដឹង ដឹកនាំដោយគំនិតល្អ សេចក្តីស្រឡាញ់ និងភាពសុខដុមជាមួយខ្លួនឯង មនុស្ស ធម្មជាតិ និងសកលលោក។
“នេះមានន័យជាពិសេសនៅក្នុងបរិបទជីវិតនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ នៅពេលដែលមនុស្សជាច្រើនមានអារម្មណ៍ថាមានការផ្តាច់ចេញពីសកលលោក ឬខ្វះទិសដៅសម្រាប់គោលបំណងជីវិតរបស់ពួកគេ។
សារនេះបំផុសគំនិតយើង ឱ្យស្វែងយល់ពី ខាងក្នុងខ្លួនយើង ជឿជាក់លើសក្តានុពលដ៏អស្ចារ្យរបស់យើង ហើយរស់នៅដោយសុខដុមជាមួយសកលលោក ដើម្បីកសាងជីវិតពិតសម្រាប់យើងម្នាក់ៗ ដែលតែងតែមានសន្តិភាព និងសុភមង្គល។" - អ្នកបកប្រែ ផាន់ ហុង វិភាគ។
យោងតាមក្រុមអ្នកបកប្រែ ដើម្បីអនុវត្តសារខាងលើ យុវជនអាចចាប់ផ្តើមដោយការពិសោធន៍តូចតាចនៃស្មារតី៖ ព្យាយាមញញឹមឲ្យបានច្រើន ស្តាប់ឪពុកម្តាយ និងមិត្តភក្តិដោយបេះដូងបើកចំហ យកចិត្តទុកដាក់ និងអនុវត្តការដឹងគុណ ឬចំណាយពេលជ្រមុជក្នុងធម្មជាតិ។
រាល់សកម្មភាពមិនថាតូចប៉ុណ្ណានោះទេ គឺជាបទពិសោធន៍ដែលជួយយើងឱ្យមានអារម្មណ៍ថាមានទំនាក់ទំនងជាមួយមនសិការសកលដែលមិនមានការរើសអើង។ នៅពេលអ្នករស់នៅក្នុងជីវិតដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់ខ្លួនអ្នក និងនាំមកនូវតម្លៃដល់អ្នកដទៃ អ្នកនឹងដឹងថា៖ សុភមង្គលមិនស្ថិតនៅលើការបែកគ្នានោះទេ ប៉ុន្តែត្រូវចុះសម្រុងនឹងអ្វីៗទាំងអស់។
យោងទៅតាមអ្នកបកប្រែសៀវភៅ You are the Universe តាមរយៈ qualia នីមួយៗ មនុស្សមិនត្រឹមតែបង្កើតចក្រវាឡប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងដឹងពីប្រភពដើមរបស់វា រួមផ្សំជាមួយនឹងមនសិការដ៏បរិសុទ្ធនោះ។ រាល់ពេលនៃអារម្មណ៍ - ដង្ហើម ស្នាមញញឹម - គឺជារលកដែលភ្ជាប់អ្នកទៅកាន់មហាសមុទ្រដ៏អស់កល្បជានិច្ច។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/khong-co-nguoi-vu-tru-se-thieu-nhung-cau-chuyen-sau-sac-20250524092111564.htm
Kommentar (0)