Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

កវី Hoai Vu៖ សម្រាប់ខ្ញុំ កំណាព្យត្រូវតែសរសេរចេញពីសាច់ឈាម ចេញពីបេះដូង។

កំណាព្យដ៏ល្បីល្បាញមួយក្នុងអំឡុងសង្រ្គាមតស៊ូប្រឆាំងនឹងសហរដ្ឋអាមេរិកគឺ "Vam Co Dong" របស់កវី Hoai Vu ។ កំណាព្យមិនត្រឹមតែបានរួមចំណែកលើកទឹកចិត្តដល់ស្មារតីវីរភាពរបស់កងទ័ព និងប្រជាជនក្នុងសម័យសង្រ្គាមតស៊ូប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងមានអានុភាពផ្សព្វផ្សាយ និងចលនាអស់ជាច្រើនទស្សវត្ស ដែលបណ្តាលឱ្យមនុស្សជាច្រើន “តាមលំនាំដើម” សន្មត់ថាកវី Hoai Vu បានសរសេរអំពីទន្លេស្រុកកំណើតរបស់គាត់ ទោះបីជាស្រុកកំណើតរបស់គាត់ស្ថិតនៅតំបន់ភាគកណ្តាល Quang Ngai ក៏ដោយ។

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng20/03/2025


កវី Hoai Vu ចុះហត្ថលេខាលើសៀវភៅសម្រាប់អ្នកអាន

កវី Hoai Vu ចុះហត្ថលេខាលើសៀវភៅសម្រាប់អ្នកអាន

• អនុស្សាវរីយ៍តាមដងទន្លេ VAM CO DONG

- កវី និងតន្ត្រីករជាច្រើនបាននិពន្ធអំពីទន្លេស្រុកកំណើតរបស់ពួកគេ ប៉ុន្តែកវី Hoai Vu ត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាទន្លេ Vam Co Dong ដែលគាត់នៅជាប់នឹងគាត់នៅពេលគាត់ទៅធ្វើសង្គ្រាមតស៊ូ?

- នៅអាយុ 11 ឬ 12 ឆ្នាំខ្ញុំបានចូលបម្រើកងទ័ព។ និយាយ​តាម​ត្រង់​ទៅ​ពេល​នោះ ខ្ញុំ​មិន​មាន​អនុស្សាវរីយ៍​ច្រើន​ពី​ស្រុក​កំណើត​ទេ។ ខ្ញុំ​មាន​កំណាព្យ​ខ្លះ​សរសេរ​អំពី​ភ្នំ និង​ស្រុក​កំណើត ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​បាន​សរសេរ​អំពី​ទន្លេ​កំណើត​របស់​ខ្ញុំ​ទេ។ ហើយជាមួយនឹងការចងចាំជាច្រើនដែលជាប់នឹងឈាម និងសាច់របស់ខ្ញុំ ទន្លេ Vam Co Dong បានក្លាយជាសញ្ញាសម្គាល់នៅក្នុងកំណាព្យរបស់ខ្ញុំ។ សញ្ញាសម្គាល់គឺខ្លាំងដែលមនុស្សជាច្រើនគិតថាស្រុកកំណើតរបស់ខ្ញុំគឺនៅភាគខាងលិច មិនមែន Quang Ngai ហើយទន្លេស្រុកកំណើតរបស់ខ្ញុំគឺទន្លេ Vam Co Dong ។ ក្រៅពីបទចម្រៀង "វ៉ាម ខូដុង" ខ្ញុំក៏មានបទចម្រៀង និងកំណាព្យជាច្រើនដែលសរសេរអំពីទន្លេនេះដូចជា៖ "ខ្ញុំនៅក្បាលទន្លេ អ្នកនៅចុងទន្លេ" "ខ្សឹបជាមួយទន្លេ" "ដើរក្នុងក្លិនឈូក"... មនុស្សជាច្រើននៅតែគិតថាខ្ញុំមកពី ឡុងអាន មកពីលោកខាងលិច ហើយពួកគេចាត់ទុកខ្ញុំថាជាមិត្តរួមជាតិ។ និយាយ​តាម​ត្រង់​ទៅ​សម្រាប់​សិល្បករ​ដែល​មាន​គំនិត​ច្នៃ​ប្រឌិត ការ​មាន​ការ​យល់​ចិត្ត​គ្នា​គឺ​ល្អ​ណាស់។ ពេលខ្ញុំទៅធ្វើអាជីវកម្មនៅ Long An, Can Tho, Ben Tre, Dong Thap ខ្ញុំត្រូវបានគេស្រលាញ់ដូចជាខ្ញុំជាអ្នកស្រុកនៅភាគខាងលិច។ សេចក្តីស្រឡាញ់នោះចំពោះខ្ញុំ គឺជាការអាណិតអាសូរដ៏ជ្រាលជ្រៅ ជាការគោរពដែលកើតចេញពីសេចក្តីស្រឡាញ់រួមចំពោះទន្លេមួយ ទីជនបទ ទោះបីជាលោកខាងលិចជាច្រើនបានថ្លែងអំណរគុណចំពោះខ្ញុំ ដែលបាននាំយកទន្លេ វ៉ាម កូ ទៅកាន់ដួងចិត្តមនុស្សជាច្រើនទូទាំងប្រទេស។

- តើ "Vam Co Dong" គឺជាកំណាព្យដ៏ល្អបំផុតរបស់អ្នកទេ?

- ខ្ញុំ​គិត​ថា​គ្មាន​នរណា​គិត​ពី​វិធី​បែប​នេះ​ដើម្បី​រៀបចំ​កូន​ខួរក្បាល​របស់​ពួកគេ​ទេ។ កំណាព្យនេះត្រូវបានសរសេរចេញពីការចងចាំ។ នៅ​ឆ្នាំ ១៩៦៣ ខ្ញុំ​បាន​ទៅ​បេសកកម្ម​នៅ​ឡុងអាន នៅ​ពេល​មាន​សង្រ្គាម​ដ៏​សាហាវ។ ជារៀងរាល់យប់ ពួកយើងបានឆ្លងកាត់ទន្លេ Vam Co Dong កប៉ាល់របស់សត្រូវមក និងកំពុងមមាញឹក។ ឆ្លងទន្លេពិបាក និងគ្រោះថ្នាក់ណាស់ យើងត្រូវចាំភ្លើងសញ្ញាភ្លឺសិន ទើបហ៊ានឆ្លងទន្លេ ហើយខ្លាចគេវាយឆ្មក់។ ដើម្បី​ដឹកនាំ​ក្រុម​ឆ្លង​កាត់​ទន្លេ មាន​អ្នក​ទាក់ទង​ស្រី​ក្លាហាន​ណាស់។ ពួក​គេ​តម្បាញ​កាត់​ផ្កា​ស្មៅ ចែវ​ទូក​នាំ​យើង​ឆ្លង​ទន្លេ​ដោយ​មិន​ខ្លាច​គ្រោះថ្នាក់។ នៅ​យប់​នោះ ពេល​យើង​ឆ្លង​ទន្លេ​ម៉ោង​១ ឬ​២​ទៀប​ភ្លឺ ខ្ញុំ​អង្គុយ​នៅ​ខ្ទម​ទា​មើល​មនុស្ស​នៅ​មាត់​ទន្លេ។ ហើយដោយអារម្មណ៍ខ្លាំង ខ្ញុំបានសរសេរកំណាព្យនៅយប់នោះ។ នៅថ្ងៃបន្ទាប់ខ្ញុំបានចម្លងកំណាព្យជាពីរច្បាប់។ ច្បាប់ចម្លងមួយត្រូវបានដាក់ក្នុងហោប៉ៅរបស់ខ្ញុំដើម្បីសុវត្ថិភាព មួយទៀតត្រូវបានផ្ញើ។ កំណាព្យនេះត្រូវបានបោះពុម្ភផ្សាយតាមកាសែត និងវិទ្យុ ហើយត្រូវបានដាក់បញ្ចូលតន្ត្រីដោយតន្ត្រីករ Truong Quang Luc ហើយច្រៀងតាមវិទ្យុក្នុងឆ្នាំ ១៩៦៦។

វាត្រូវបានគេដឹងថានៅពេលដែល "Vam Co Dong" ត្រូវបានដាក់បញ្ចូលទៅក្នុងបទចម្រៀងដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាវាអាចចាត់ទុកថាជា "គ្រុនក្តៅ" នៅពេលដែលពីខាងជើងទៅខាងត្បូងបទចម្រៀងអំពីទន្លេ Vam Co បានបន្លឺឡើង - ទន្លេដែលទាក់ទងនឹងវីរភាពប៉ុន្តែក៏មានបរិយាកាសប្រយុទ្ធដ៏កក់ក្តៅនិងកំណាព្យរបស់កងទ័ពនិងប្រជាជននៅពេលនោះ?

នេះ​ក៏​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹង​ការ​ចងចាំ​ផ្សេង​ទៀត​របស់​ខ្ញុំ។ នៅចុងឆ្នាំ 1966 ក៏កំពុងធ្វើដំណើរអាជីវកម្មទៅឡុងអាន។ ពេលនោះខ្ញុំតែងតែយកវិទ្យុតូចមួយមកស្តាប់។ នៅថ្ងៃនោះ នៅពេលយប់ក៏ដើរតាមដងទន្លេ Vam Co ខ្ញុំបានឮការច្រៀងរបស់តារាចម្រៀង Tran Thu, Tuyet Nhung ដែលជាក្រុមចម្រៀងស្រីនៃ សម្លេងវៀតណាម នៅទីក្រុងហាណូយច្រៀងថា “តើអ្នកដឹងនៅទន្លេក្រហម…” ហើយខ្ញុំរំជួលចិត្តយ៉ាងខ្លាំង។ នោះគឺជាការចងចាំដែលមិនអាចបំភ្លេចបានក្នុងអំឡុងពេលថ្ងៃធ្វើការរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងសមរភូមិភាគខាងត្បូង។ នៅពេលនោះ ដោយសារខ្ញុំស្ថិតនៅក្នុងតំបន់ដែលសត្រូវកាន់កាប់ ទោះបីខ្ញុំមានការរើបំរាស់ក៏ដោយ ខ្ញុំគ្រាន់តែអាចបើកវិទ្យុក្នុងកម្រិតសំឡេងល្មមល្មមអាចស្តាប់បាន ជាមួយនឹងអារម្មណ៍ និងរំញ័រដែលពិបាកនឹងគ្រប់គ្រង។ ថ្វីត្បិតតែខ្ញុំបានឮកំណាព្យរបស់ខ្ញុំក៏ដោយ នៅពេលដែលពួកគេត្រូវបានគេដាក់ភ្លេង និងត្រូវបានច្រៀងដោយអ្នកចម្រៀងមកពីភាគខាងជើងឆ្ងាយពីទីក្រុងហាណូយ ខ្ញុំពិតជារំជួលចិត្តណាស់។

មានការចងចាំមួយទៀតអំពីបទចម្រៀងនេះ ដែលខ្ញុំនឹងចងចាំជានិច្ច។ ពេលនោះហើយដែលខ្ញុំបានជួបតន្ត្រីករ Phan Huynh Dieu គាត់បាននិយាយថាគាត់បានឮបទចម្រៀង "Vam Co Dong" ពេលកំពុងដឹកស្រូវ ធ្វើការនៅវាលស្រែក្នុងសមរភូមិភូមិភាគទី៥ ក្នុងកម្មវិធីដែលផ្សាយពីភាគខាងជើង។ គាត់បានសួរសមមិត្តរបស់គាត់ថា "តើទន្លេណាស្អាត? វានៅឯណា?" ហើយតន្ត្រីករ Phan Huynh Dieu មានការរំជើបរំជួលយ៉ាងខ្លាំងនៅពេលដែលគាត់បានដឹងថាទន្លេមកពីភាគខាងត្បូង ពីតំបន់តស៊ូដ៏កាចសាហាវ ពោរពេញដោយការឈឺចាប់ និងវីរភាព។ "ខ្ញុំនឹងសរសេរអំពីទន្លេ Vam Co Dong" - តន្ត្រីករ Phan Huynh Dieu បាននិយាយនៅពេលនោះ។ ហើយជាការពិត វាជាការពិត។ ជាច្រើនឆ្នាំក្រោយមក តន្ត្រីករ Phan Huynh Dieu បាននិពន្ធកំណាព្យរបស់ខ្ញុំ "Anh o dau song, em cuoi song"។ គាត់​បាន​និយាយ​ថា គាត់​ចូល​ចិត្ត​ទន្លេ​នេះ​ពី​បទ "Vam Co Dong" ដែល​គាត់​បាន​ឮ​ក្នុង​សម័យ​សង្គ្រាម។

• រឿងរ៉ាវស្នេហា អារម្មណ៍ចេញពីបេះដូង

- ស្នេហានៅក្នុងកំណាព្យរបស់ Hoai Vu គឺពិរោះណាស់ ប៉ុន្តែជារឿយៗតែងតែរសាត់ទៅៗ មិនអាចរួមរស់ជាមួយគ្នាបាន ផ្ទុកនូវអនុស្សាវរីយ៍ជាច្រើន... តើរឿងស្នេហាពិត ឬជាការស្រមើស្រមៃរបស់កវី?

- តាមពិតខ្ញុំសរសេរចេញពីរឿងពិត។ "ដើរក្នុងក្លិនក្រអូបនៃ cajuput" - និយាយអំពីកំណាព្យនេះខ្ញុំនៅតែផ្លាស់ប្តូរឥឡូវនេះ។ កំណាព្យនេះគឺនិយាយអំពីអ្នកទំនាក់ទំនងម្នាក់ឈ្មោះ ឡាន ដែលបានមើលថែខ្ញុំពេលខ្ញុំរងរបួសក្នុងថ្ងៃតស៊ូដ៏កាចសាហាវ។ នៅពេលដែលសន្តិភាព ត្រូវបានស្តារឡើងវិញ ខ្ញុំបានស្វែងរកអ្នកមានគុណរបស់ខ្ញុំ ដែលជាអ្នកទំនាក់ទំនងពីអតីតកាល ដោយមិនដឹងថានាងត្រូវបានគេបាញ់សម្លាប់នៅក្នុងសួន cajuput កំឡុងសង្គ្រាមតស៊ូ។ មុន​នឹង​ទៅ​រក​ឡាន ខ្ញុំ​បាន​ទៅ​ទិញ​ទឹក​អប់​ពីរ​ដប​ដើម្បី​ជូន​នាង។ មនុស្សបានបង្ហាញខ្ញុំទៅផ្នូរ។ កន្លែង​ដែល​ឡាន​ដេក​វា​ខូច​ចិត្ត​ណាស់​ប្អូន​ស្រី​ទំនាក់ទំនង​ពី​អតីតកាល​ឥឡូវ​នេះ​គ្រាន់​តែ​ជា​ពំនូក​ដី ស្លឹក​ជី​ស៊ូ​ពូត​គ្រប​ផ្នូរ។ ពេល​នោះ​ខ្ញុំ​រំជួល​ចិត្ត​ខ្សឹប​ថា៖ ឡាន​ភ្ញាក់​ពី​ព្រលឹម​លាង​មុខ​លាប​ទឹក​អប់ ខ្ញុំ​ទិញ​ទឹក​អប់​ពី​សាយហ្គន​ឲ្យ​អ្នក...

ឬកំណាព្យ "លាថ្ងៃលិច" (តន្ត្រីករ ធួន យ៉េន និពន្ធបទចម្រៀងដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា) ក៏ត្រូវបានសរសេរចេញពីការចងចាំ។ នៅ​ថ្ងៃ​នោះ រថក្រោះ​សត្រូវ​កំពុង​ដេញ​តាម​យើង​នៅ​ភូមិ​យុទ្ធសាស្ត្រ។ យើង​ត្រូវ​រត់​ទៅ​ផ្ទះ​អ្នក​ជិត​ខាង ដោយ​ស្រែក​ហៅ​នៅ​មាត់​ទ្វារ​ផ្ទះ​ប្រជាពលរដ្ឋ។ អ្នកជិតខាងអាណិតកងទ័ពរំដោះជាតិ បើកទ្វាឱ្យយើងចូល រសៀលថ្ងៃបន្ទាប់ ខ្ញុំចាកចេញទៅ អ្នកស្រី ហន (ស្រីក្នុងផ្ទះខ្ញុំស្នាក់នៅ) ទិញខោអាវពណ៌ស ចបកាប់ក្នុងដៃ កន្សែងរុំព័ទ្ធខ្ញុំ ហាន់កាន់ថង់បាតដៃ - យើងធ្វើពុតជាប្តីប្រពន្ធទៅធ្វើការនៅវាល ដើម្បីបន្លំភ្នែកសត្រូវ។ មុន​នឹង​និយាយ​លា ហាន់​បាន​និយាយ​ថា “តោះ​ទៅ​ចាំ​រំដោះ​ជាតិ​យើង​ឲ្យ​បាន​ឆាប់!”។ ខ្ញុំឃើញនាងស្រក់ទឹកភ្នែក។ ពេលខ្ញុំទៅឆ្ងាយ ក្រឡេកមើលទៅក្រោយ ខ្ញុំនៅតែឃើញមួកពណ៌សរបស់ ហាន់ គ្រវីពេលថ្ងៃត្រង់ បែរមកយប់បន្តិចម្ដងៗ។

កំណាព្យទាំងអស់របស់ខ្ញុំត្រូវបានសរសេរចេញពីរឿងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំ។ សម្រាប់ខ្ញុំ កំណាព្យគឺសាច់ និងឈាម ទាញចេញពីបេះដូង មិនមែនពណ៌ ឬតុបតែងទេ។ ខ្ញុំសរសេរអ្វីដែលខ្ញុំគិត និងមានអារម្មណ៍នៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំ។ កំណាព្យ​ត្រូវ​តែ​ញ័រ​ពី​ក្នុង​ខ្លួន​ជា​មុន​សិន ដើម្បី​បង្ហាញ​អារម្មណ៍​ដល់​អ្នក​អាន។ វាត្រូវតែជារឿងនៃបេះដូង នៃព្រលឹង មិនមែនគ្រាន់តែស្រមៃ ហើយសរសេរដោយពាក្យផ្កា ដើម្បីក្លាយជាកំណាព្យ។

- តើ​មាន​ធាតុ​អ្វី​ទៀត​ដែល​ត្រូវ​ការ​ដើម្បី​បង្កើត​កំណាព្យ​ល្អ?

- ខ្ញុំគិតថាដើម្បីសរសេរកំណាព្យបានល្អ បន្ថែមពីលើចំណុចខាងលើ ក៏ត្រូវតែមានឈាមក្នុងការសរសេរកំណាព្យដែរ ឬម្យ៉ាងទៀត ត្រូវតែមានពីកំណើត។

- នៅពេលអ្នកសរសេរកំណាព្យដំបូងរបស់អ្នក តើអ្នកគិតថាអ្នកនឹងក្លាយជាកវីដ៏ល្បីល្បាញទេ?

- ទេ កាលនោះ ខ្ញុំមិនដែលគិតចង់ក្លាយជាកវីទេ។ តាមពិតទៅ ខ្ញុំសរសេរមិនមែនសម្រាប់តែកំណាព្យទេ គឺគ្រាន់តែចង់ចែករំលែករឿងរ៉ាវ និងអនុស្សាវរីយ៍ដែលមិនអាចបំភ្លេចបាន តាមរយៈពាក្យពេចន៍ និងកំណាព្យ។ ក្រៅពីកំណាព្យ ខ្ញុំក៏បានសរសេររឿង និងអនុស្សាវរីយ៍ផងដែរ មួយផ្នែកដោយសារតែធម្មជាតិនៃការងាររបស់ខ្ញុំ និងតម្រូវការចាំបាច់នៃសមរភូមិ។ សម្រាប់​ខ្ញុំ ការ​សរសេរ​កំណាព្យ​គឺ​សាមញ្ញ​ព្រោះ​វា​ជា​ប្រភេទ​ដែល​មិន​អាច​ជំនួស​ដោយ​ប្រភេទ​ផ្សេង​បាន​ឡើយ។ មានតែកំណាព្យទេដែលអាចបង្ហាញបេះដូង និងអារម្មណ៍របស់ខ្ញុំបានយ៉ាងពេញលេញ។ ខ្ញុំ​សរសេរ​កំណាព្យ​មិន​ត្រឹម​តែ​លេង​សើច​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ក៏​សម្រាប់​ហេតុផល​ជាក់ស្តែង​ដែរ ព្រោះ​ចិត្ត​ខ្ញុំ​ត្រូវ​បញ្ចេញ​និង​និយាយ។

- ក្រៅពីកំណាព្យ អ្នកត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាអ្នកនិពន្ធរឿង និងអនុស្សាវរីយ៍ដ៏ល្បីក្នុងសម័យអ្នកនៅលើសមរភូមិ?

- ខ្ញុំបានសរសេររឿង និងអនុស្សាវរីយ៍ ព្រោះតែត្រូវការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយសមរភូមិ។ ខ្ញុំ​បាន​សរសេរ​អំពី ៥០-៧០ អត្ថបទ។ នៅ​ពេល​នោះ ដំណឹង​ដែល​បញ្ជូន​ពី​ខាង​ត្បូង​ទៅ​ខាង​ជើង​មាន​សារៈ​សំខាន់​ណាស់។ អនុស្សាវរីយ៍របស់ខ្ញុំត្រូវបានបោះពុម្ពនៅក្នុងកាសែត Nhan Dan កាសែត Thong Nhat និងកាសែត Van Nghe ។ អនុស្សាវរីយ៍ខ្លះបានក្លាយទៅជាឯកសារដើម្បីជួយកម្មាភិបាលមួយចំនួនដូចជា អនុស្សាវរីយ៍អំពីក្មេងស្រីក្នុងស្រុកនៅឡុងអាន។ សូមអរគុណចំពោះស្នាដៃជាក់លាក់របស់មនុស្សម្នាក់ៗដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងអនុស្សាវរីយ៍ ក្រោយមកពួកគេមានឯកសារដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់សមិទ្ធផលរបស់ពួកគេសម្រាប់បដិវត្តន៍។ ចំពោះរឿង ខ្ញុំមានប្រហែលប្រាំពីរ ឬប្រាំបីរឿង ទាំងដើម និងបកប្រែ។ ក្នុងចំណោមរឿងទាំងនោះ មានការបកប្រែរឿង ផ្កាក្នុងព្រិល - អក្សរសិល្ប៍ចិនដែលសរសេរអំពីជោគវាសនារបស់ប្រជាជនចិនដែលមានសោកនាដកម្មក្នុងជីវិត ដែលត្រូវបានអ្នកអានពេញចិត្ត ... ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ មនុស្សជាច្រើនលើកឡើងថា Hoai Vu ជាកវី ព្រោះប្រហែលជាកំណាព្យមានទំនាក់ទំនងជាមួយប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ ទូរទស្សន៍ និងតន្ត្រីករ ហើយត្រូវបានកំណត់ទៅជាបទចម្រៀងដែលមានថាមពលដើម្បីរំកិលដួងចិត្តសាធារណៈជន។

- តើកវី Hoai Vu នៅតែសរសេរនៅអាយុ 90 ឆ្នាំទេ?

- និយាយតាមត្រង់ទៅ ខ្ញុំដឹងថាខ្លួនកាន់តែចាស់ ដូច្នេះគួរតែសម្រាកសិន ទើបក្មេងជំនាន់ក្រោយងើបឡើង។ ខ្ញុំ​ជា​មនុស្ស​ដែល​មាន​ទំនាក់ទំនង​ជិតស្និទ្ធ​ជាមួយ​យុវជន​ជំនាន់​ក្រោយ។ ជាច្រើនទសវត្សរ៍មុន គ្រប់ទីកន្លែងដែលខ្ញុំមានឱកាសបើកជំរុំសរសេរ ខ្ញុំបានបើកកន្លែងមួយសម្រាប់អ្នកស្ម័គ្រចិត្តយុវជន ជំរុំសរសេរយោធា ជំរុំសរសេរសិស្ស។ល។ ហើយខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំ និងសង្ឃឹមសម្រាប់អ្នកនិពន្ធវ័យក្មេង។ នៅពេលដែលខ្ញុំដឹងថាកម្លាំងរបស់ខ្ញុំមានកម្រិត ហើយខ្ញុំមិនអាចសរសេរបានទៀតទេ ខ្ញុំគួរតែឈប់មួយរយៈសិន ហើយក្មេងៗជំនាន់ក្រោយនឹងក្រោកឡើងជំនួសខ្ញុំ។

- អរគុណអ្នកកវីដែលបានចែករំលែក!

ប្រភព៖ https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202503/nha-tho-hoai-vu-voi-toi-tho-phai-duoc-viet-tu-mau-thit-tu-long-minh-5d85ee1/


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

តំបន់លិចទឹកនៅ Lang Son ឃើញពីឧទ្ធម្ភាគចក្រ
រូបភាពនៃពពកខ្មៅ 'ហៀបនឹងដួលរលំ' នៅទីក្រុងហាណូយ
ភ្លៀង​ធ្លាក់​មក​លើ​ផ្លូវ​ប្រែ​ជា​ទន្លេ ប្រជាជន​ហាណូយ​នាំ​ទូក​ទៅ​តាម​ផ្លូវ
ការប្រារព្ធពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលសរទរដូវរបស់រាជវង្សលីនៅវិមានអធិរាជថាំងឡុង

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល