Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

យុវជនទៅសិក្សាភាសាបរទេសដ៏កម្រ អារ៉ាប់ ឥណ្ឌា ហ្វាំងឡង់...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/06/2024


Cô Phan Thanh Huyền (thứ 5 từ trái sang) đang chia sẻ cùng các bạn du học sinh Việt Nam tại Đại học Kuwait - Ảnh: NVCC

លោកស្រី Phan Thanh Huyen (ទី ៥ ពីឆ្វេង) កំពុងចែករំលែកជាមួយនិស្សិតវៀតណាមដែលកំពុងសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យ Kuwait - រូបថត៖ NVCC

លោក Tran Anh Thinh (អាយុ 25 ឆ្នាំ) បច្ចុប្បន្នជាអ្នកឯកទេសផ្នែកផ្លាស់ប្តូរ/អ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោងគាំទ្រអាជីវកម្មនៅសាកលវិទ្យាល័យ Westminster សហរដ្ឋអាមេរិក។ ស្ទាត់ជំនាញក្នុងភាសាបរទេសដ៏ពេញនិយមពីរគឺ អង់គ្លេស និងបារាំង ធីញនៅតែសម្រេចចិត្តរៀនភាសាថៃ និងអេស្បាញ ដើម្បីភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយមនុស្សកាន់តែច្រើន និង ស្វែងរក អារ្យធម៌ និងវប្បធម៌ថ្មីៗ។

ជោគវាសនានិងចំណង់ចំណូលចិត្ត

កើត និងធំធាត់នៅ ទីក្រុង Da Nang Thinh មានឱកាសជួបភ្ញៀវបរទេសជាប្រចាំ។ ដោយចែករំលែកជាមួយពួកយើងអំពីឱកាសដ៏កម្រក្នុងការរៀនភាសាបរទេស លោក Thinh បាននិយាយថា “ក្នុងឆ្នាំ 2019 ខ្ញុំបានធ្វើការឱ្យហាង Sandwich Burger Min Min ហើយបានជួបភ្ញៀវបរទេស។

ដំបូងឡើយ ខ្ញុំគ្រាន់តែទាក់ទងជាមួយពួកគេជាភាសាអង់គ្លេសប៉ុណ្ណោះ។ បន្តិចម្ដងៗ នៅពេលដែលយើងស្គាល់គ្នា ពួកគេបានបង្រៀនខ្ញុំនូវពាក្យក្នុងស្រុកមួយចំនួន។ ពាក្យ​ទាំង​នោះ​បាន​ជំរុញ​ឱ្យ​ខ្ញុំ​មាន​ចំណាប់​អារម្មណ៍​ក្នុង​ការ​ស្វែង​យល់ និង​រៀន​ភាសា​ថ្មី។

ចំពោះ Chau Thi Tieu Lam ជានិស្សិតឆ្នាំទី៤ នៃសាកលវិទ្យាល័យ វិទ្យាសាស្ត្រ សង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ (សកលវិទ្យាល័យជាតិទីក្រុងហូជីមិញ) តាំងពីកុមារភាពមក នាងមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះរបាំត្រគាកដ៏ស្រស់បំព្រង។

ពេលបំពេញពាក្យសុំចូលរៀននៅសកលវិទ្យាល័យ Tieu Lam បានសម្រេចចិត្តជ្រើសរើស Indian Studies ដើម្បីបំពេញចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាងក្នុងការរៀនភាសា និងវប្បធម៌នៃប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះរបស់នាង។

"ដំបូងឡើយ ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំមិនគាំទ្រខ្ញុំឱ្យរៀនភាសាបរទេសដ៏កម្រនោះទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំបានបង្ហាញសមត្ថភាពរបស់ខ្ញុំតាមរយៈពិន្ទុ និងស្នាដៃរបស់ខ្ញុំ។

ខ្ញុំបានចែករំលែកការសិក្សារបស់ខ្ញុំយ៉ាងសកម្ម និយាយអំពីទិដ្ឋភាពល្អនៃភាសាហិណ្ឌូ និងឱកាសការងារនាពេលអនាគតជាមួយឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ។ តាំង​ពី​ពេល​នោះ​មក ពួក​គេ​មាន​ទស្សនៈ​ខុស​គ្នា​លើ​ការ​រៀន​ភាសា​ហិណ្ឌូ ហើយ​បាន​គាំទ្រ​ខ្ញុំ»។

Trần Anh Thịnh phiên dịch cho hai người Mexico và Mỹ - Ảnh: NVCC

Tran Anh Thinh បកស្រាយសម្រាប់ជនជាតិម៉ិកស៊ិកពីរនាក់ និងជនជាតិអាមេរិកម្នាក់ - រូបថត៖ NVCC

ទីភ្នាក់ងារ និងនាយកដ្ឋានទាំងអស់ត្រូវការជ្រើសរើសមនុស្សដែលស្ទាត់ជំនាញភាសាអារ៉ាប់។ ហើយ​វិស័យ​នាំចូល និង​នាំចេញ​ទំនិញ ទេសចរណ៍ និង​ការនាំចេញ​កម្លាំង​ពលកម្ម​ក៏​ជ្រើសរើស​អ្នកបកប្រែ ដូច្នេះ​ឱកាស​ការងារ​សម្រាប់​អ្នក​ចេះ​ភាសា​អារ៉ាប់​មាន​ច្រើន​ណាស់។

លោកស្រី Phan Thanh Huyen

ជំនះការលំបាក

ការរៀនភាសាមួយផ្សេងទៀតគឺពិបាក ការរៀនភាសាដែលកម្រនិយាយដោយសហគមន៍គឺកាន់តែពិបាក។

Thinh ចែករំលែកថា៖ "នៅពេលខ្ញុំសម្រេចចិត្តរៀនភាសាថ្មី ខ្ញុំបានគូសបញ្ជាក់គោលដៅច្បាស់លាស់ និងផែនការសិក្សា។ ជ្រើសរើសភាសាដែលខ្ញុំចូលចិត្ត និងស្វែងយល់បន្ថែមអំពីឱកាសការងារដែលភាសាអាចនាំមក"។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ Thinh ក៏បានជួបប្រទះការលំបាកជាច្រើនក្នុងដំណើរការរៀនភាសាថៃ និងភាសាអេស្ប៉ាញ។ លោកថាត្រូវចំណាយពេលយូរ ព្រោះរកមិនឃើញវិធីសាស្ត្រសមរម្យ៖ «ខ្ញុំចំណាយពេលទន្ទេញវាក្យសព្ទ ឬសេកដោយមិនបានយល់អត្ថន័យ ដូច្នេះបើមិនប្រើប៉ុន្មានថ្ងៃទេ ខ្ញុំនឹងភ្លេចពាក្យ»។

ដោយយល់ពីការលំបាកក្នុងដំណើរឆ្ពោះទៅរកភាសាថ្មី លោក Thinh បានបង្កើតសហគមន៍ EMI - ពលរដ្ឋសកលមួយលាននាក់នៅឆ្នាំ 2050។ គាត់តែងតែរៀបចំសិក្ខាសាលាដើម្បីពិភាក្សាអំពីប្រធានបទដូចជាជំនាញរៀនភាសាបរទេសប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព ជំនាញតភ្ជាប់ និងការកសាងទំនាក់ទំនងសង្គម។

នៅទីនេះ យុវជនអាចចែករំលែកបទពិសោធន៍របស់ពួកគេក្នុងការរៀនភាសាបរទេស។ ទន្ទឹមនឹងនោះ នេះក៏ជាសហគមន៍តភ្ជាប់ និងចែករំលែកឱកាសការងារដល់យុវជនវៀតណាមផងដែរ។

ការចាប់ផ្តើមភាសាថ្មីគឺមិនងាយស្រួលនោះទេ។ ទោះបីជាវាជាភាសាដែលនាងចូលចិត្ត ហើយនាងមានមូលដ្ឋានគ្រឹះខ្លះក៏ដោយ ក៏ Tieu Lam នៅតែត្រូវការពេលវេលា និងការខិតខំប្រឹងប្រែងជាច្រើន ដើម្បីបន្តចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាង។

ក្រៅពីម៉ោងរៀន និងការងារក្រៅម៉ោង នាងបានឆ្លៀតពេលសិក្សាភាសាហិណ្ឌូដោយខ្លួនឯងជារៀងរាល់ល្ងាច។ ពេលខ្លះនាងហាត់សរសេរ ពេលខ្លះនាងរៀនវាក្យសព្ទ ហើយឧស្សាហ៍ព្យាយាម រហូតពេលខ្លះ ឡាំ មិនចូលគេងរហូតដល់ម៉ោង ៣ ទៀបភ្លឺ។ "ការរៀនភាសាហិណ្ឌូតម្រូវឱ្យមានការអត់ធ្មត់ ពីព្រោះភាសានេះមានសម្លេង និងប្រព័ន្ធសរសេរដ៏ស្មុគស្មាញ ហើយវិធីនៃការបញ្ចេញមតិ និងវេយ្យាករណ៍ក៏ខុសពីភាសាអង់គ្លេស ឬភាសាអឺរ៉ុបផ្សេងទៀតដែរ" Tieu Lam បានសារភាព។

ហើយ Nong Thi Truc ជានិស្សិតឆ្នាំទី 2 ជំនាញផ្នែកបូព៌ានៃសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ កំពុងបន្តការសិក្សាផ្នែកភាសាបរទេសដែលជ្រើសរើសសម្រាប់និស្សិត ដែលជាភាសាអារ៉ាប់សិក្សា។

ចាប់​តាំង​ពី​ពេល​ដែល​នាង​ចាប់​ផ្ដើម​រៀន​តួអក្សរ​មូលដ្ឋាន Truc មាន​អារម្មណ៍​ថា​វា​ពិត​ជា "ពិបាក"។ "ខ្ញុំត្រូវរៀនអក្ខរក្រមថ្មី របៀបសរសេរខុសគ្នា ពាក្យត្រូវភ្ជាប់ជាមួយគ្នា ដែលពិបាកចងចាំណាស់។ ការបញ្ចេញសំឡេងពិបាក ហើយច្បាប់វេយ្យាករណ៍គឺខុសគ្នាទាំងស្រុងពីភាសាអង់គ្លេស ឬវៀតណាម។

ឯកសារ​យោង ឬ​សៀវភៅ​សម្រាប់​សិក្សា​នៅ​មាន​ការ​ខ្វះខាត ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​ពិបាក​និយាយ​ភាសា​អារ៉ាប់​យ៉ាង​ស្ទាត់​ជំនាញ»។

លោកស្រី Phan Thanh Huyen ប្រធាននាយកដ្ឋានភាសាអារ៉ាប់នៅមហាវិទ្យាល័យសិក្សាទិសបូព៌ា សាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្របានមានប្រសាសន៍ថា៖ “និស្សិតដែលចង់រៀនភាសាបរទេសដ៏កម្រមួយ ត្រូវមានគុណភាពត្រឹមត្រូវ និងសមត្ថភាពស្រូបយកបានល្អ ដើម្បីអាចបន្តភាសាបានយូរអង្វែង។

លើសពីនេះ អ្នកក៏ត្រូវព្យាយាម និងតស៊ូផងដែរ ព្រោះជាធម្មតាបន្ទាប់ពីឆ្នាំទី 1 ឬទី 2 មិនត្រឹមតែភាសាអារ៉ាប់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានជំនាញភាសាដ៏កម្រផ្សេងទៀតផងដែរ សិស្សមួយចំនួននឹងមានអារម្មណ៍ធុញទ្រាន់ មិនស័ក្តិសម និងផ្លាស់ប្តូរមុខជំនាញ។

Trang chữ Ấn Độ mà Tiểu Lam luyện viết hằng ngày - Ảnh: TỪ SANG

ទំព័រនៃអក្សរឥណ្ឌាដែល Tieu Lam អនុវត្តការសរសេរជារៀងរាល់ថ្ងៃ - រូបថត៖ TU SANG

ឱកាសអាជីព

ដោយសារសមត្ថភាពរៀនភាសាបរទេសបានល្អ ជាពិសេសភាសាបរទេសដ៏កម្រ លោក Thinh បានទទួលជោគជ័យនូវអាហារូបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរភាសាថៃពីនាយកដ្ឋានសហប្រតិបត្តិការ និងអភិវឌ្ឍន៍ (ក្រសួងការបរទេសថៃ) ឧបត្ថម្ភដោយអាហារូបករណ៍ភាសាថៃនៅសាលា Srinakharinwirot ។ ក្រៅ​ពី​នេះ គាត់​បាន​រក​ឃើញ​ការងារ​ដែល​មាន​ស្ថិរភាព​ដែល​មាន​ប្រាក់​ចំណូល​ខ្ពស់។

"ខ្ញុំធ្លាប់ស្គាល់គ្រូថៃ និងអេស្បាញខ្លះ។ អរគុណចំពោះការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ ខ្ញុំអាចភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងបានកាន់តែជិតស្និទ្ធ ហើយពីទីនោះពួកគេបានជួយខ្ញុំ និងណែនាំខ្ញុំឱ្យស្គាល់ការងារបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំ។ ភាសាបរទេសដ៏កម្រមួយគឺដូចជាគន្លឹះសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង សកម្មជាមួយមនុស្ស និងបើកទ្វារជាច្រើនដើម្បីជោគជ័យ" ។

សម្រាប់ Tieu Lam ការរៀនភាសាឥណ្ឌាជួយឱ្យនាងស្វែងយល់បន្ថែមអំពីអរិយធម៌បុរាណ យល់កាន់តែច្បាស់អំពីវប្បធម៌ ក៏ដូចជាប្រវត្តិសាស្ត្រ និងប្រពៃណីដ៏សម្បូរបែបរបស់ប្រទេសឥណ្ឌា។ ការមានចំណេះដឹងស៊ីជម្រៅបន្ថែមទៀតនៅក្នុងវិស័យសេដ្ឋកិច្ច នយោបាយ ប្រវត្តិសាស្ត្រ និងការទូត នេះជួយ Tieu Lam មានបទពិសោធន៍កាន់តែស៊ីជម្រៅ និងការយល់ដឹងថ្មីអំពីពិភពលោកជុំវិញខ្លួន។ ឥឡូវនេះនាងកាន់តែមានទំនុកចិត្តក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយប្រជាជនឥណ្ឌា ហើយថែមទាំងចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងសកម្មភាពវប្បធម៌ទាក់ទងនឹងប្រទេសនេះ។

បច្ចុប្បន្ននេះ ឱកាសការងារសម្រាប់អ្នកសិក្សាភាសាបរទេសដ៏កម្រមានច្រើនណាស់។ ជាពិសេស មុខវិជ្ជាសិក្សាភាសាអារ៉ាប់ មានសក្ដានុពលអាជីពដ៏អស្ចារ្យ។ ប្រធានបទ​នេះ​កំពុង​ទទួល​បាន​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​កាន់​តែ​ខ្លាំង ខណៈ​រដ្ឋាភិបាល​វៀតណាម​ពង្រឹង​ការ​តភ្ជាប់​និង​ពាណិជ្ជកម្ម​ជាមួយ​តំបន់​អារ៉ាប់។

សិក្ខាសាលាបានប្រព្រឹត្តទៅលើការស្រាវជ្រាវទីផ្សារមជ្ឈិមបូព៌ា ដើម្បីអភិវឌ្ឍន៍ទេសចរណ៍ ពាណិជ្ជកម្ម និងការនាំចូល និងនាំចេញផលិតផលពីប្រទេសវៀតណាមទៅកាន់ប្រទេសអារ៉ាប់។

បើតាមលោកស្រី Huyen ដើម្បីសម្រេចបានគោលដៅនោះ ចាំបាច់ត្រូវមានក្រុមធនធានមនុស្សដែលចេះភាសាអារ៉ាប់ និងស្ទាត់ជំនាញក្នុងវប្បធម៌អារ៉ាប់ ដូច្នេះហើយឱកាសការងារមានច្រើនណាស់។ ជាក់ស្តែង សាកលវិទ្យាល័យនៅមជ្ឈិមបូព៌ាក៏បានយកចិត្តទុកដាក់ និងផ្តល់អាហារូបករណ៍ជាច្រើនដល់និស្សិតវៀតណាមផងដែរ។ ពួកគេមានឱកាសជាច្រើនក្នុងការសិក្សា ក៏ដូចជាការងារនាពេលអនាគត។

គន្លឹះក្នុងការរៀនភាសាអារ៉ាប់

សម្រាប់ Nong Thi Truc អាថ៌កំបាំងក្នុងការរៀនភាសា "ពិបាក" ដូចជាភាសាអារ៉ាប់ គឺជ្រើសរើសគ្រូត្រឹមត្រូវ។ ប៉ុន្តែអ្វីដែលសំខាន់បំផុតគឺការតស៊ូ។ ជារៀងរាល់ថ្ងៃ Truc ចំណាយពេលពីរម៉ោងសិក្សាវាក្យសព្ទ កំណត់គោលដៅរៀនពាក្យថ្មីចំនួន 10 ជារៀងរាល់ថ្ងៃតាមប្រធានបទ ហើយពិនិត្យមើលពាក្យចាស់ ក្រៅពីការហាត់សរសេរ និងអានឱ្យប្រើវា បង្កើនសមត្ថភាពចងចាំរបស់នាង។

លើសពីនេះទៀត Truc តែងតែមើលភាពយន្តអារ៉ាប់ ឬស្តាប់ការនិយាយដើម្បីបង្កើនជំនាញស្តាប់របស់នាង។



ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ស្វែងយល់ពីភូមិតែមួយគត់ក្នុងប្រទេសវៀតណាមក្នុងចំណោមភូមិដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតទាំង 50 នៅលើពិភពលោក
ហេតុអ្វី​បាន​ជា​ចង្កៀង​ទង់ជាតិ​ពណ៌​ក្រហម​ជាមួយ​តារា​ពណ៌​លឿង​ពេញ​និយម​ក្នុង​ឆ្នាំ​នេះ?
វៀតណាមឈ្នះការប្រកួតតន្ត្រី Intervision 2025
Mu Cang Chai ស្ទះ​ចរាចរណ៍​រហូត​ដល់​ល្ងាច អ្នក​ទេសចរ​សម្រុក​ទៅ​បរបាញ់​រដូវ​ស្រូវ​ទុំ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល