(CLO) នាព្រឹកថ្ងៃទី២២ ខែកុម្ភៈ នៅ ទីក្រុងហាណូយ លោក Nha Nam បានសម្របសម្រួលជាមួយវិទ្យាស្ថានបារាំងនៅទីក្រុងហាណូយ និងមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានបណ្ណាល័យ - សកលវិទ្យាល័យវប្បធម៍ហាណូយ រៀបចំព្រឹត្តិការណ៍ឧទ្ទេសនាមសៀវភៅ “និមិត្តសញ្ញា និមិត្តសញ្ញា និងវត្ថុសក្ការបូជារបស់ជនជាតិអាណ្ណាម”។
អ្នកនិពន្ធសៀវភៅ Gustave Dumoutier គឺជាអ្នកប្រាជ្ញដែលមានចំណេះដឹងបំផុតនៅឥណ្ឌូចិន ដែលជាសហការីដ៏គួរឱ្យគោរពរបស់បារាំង École Française d'Extrême-Orient ជាមួយនឹងការស្រាវជ្រាវដ៏ឆ្នើមក្នុងផ្នែកបុរាណវិទ្យា ភូមិសាស្ត្រប្រវត្តិសាស្ត្រ ជាតិពន្ធុវិទ្យា និងប្រពៃណីប្រជាប្រិយ។
ដើម្បីយល់ពីជាតិសាសន៍មួយ គ្មានអ្វីសំខាន់ជាងការរៀនអំពីតម្លៃវប្បធម៌ ស្មារតី និងសាសនារបស់ពួកគេនោះទេ។ ក្នុងចំណោមជនជាតិវៀតណាម ការគោរពបូជាដូនតាគឺជាភស្ដុតាងរស់នៅអំពីរឿងនេះ។ គ្រួសារវៀតណាមគ្រប់រូប មិនថាស្ថិតក្នុងកាលៈទេសៈណាក៏ដោយ រក្សាកន្លែងដ៏ឧឡារិកបំផុតនៅក្នុងផ្ទះ ដើម្បីបូជាបុព្វបុរសរបស់ពួកគេ។
ទិដ្ឋភាពនៃការសម្ពោធសៀវភៅ "និមិត្តសញ្ញា និមិត្តសញ្ញា និងវត្ថុសក្ការបូជារបស់ជនជាតិអាណ្ណាម"។
ដូច្នេះ សៀវភៅកត់ត្រា និងស្រាវជ្រាវទំនៀមទំលាប់គោរពបូជាប្រពៃណីដូចជា “និមិត្តសញ្ញា និមិត្តសញ្ញា និងវត្ថុសក្ការបូជារបស់ជនជាតិអណ្ណាម” មិនត្រឹមតែជាឯកសារសិក្សាដ៏មានតម្លៃប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាគន្លឹះដើម្បីជួយយើងបើកទ្វារឱ្យយល់កាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីព្រលឹង ចរិតលក្ខណៈ និងអត្តសញ្ញាណរបស់ជនជាតិវៀតណាម។
នៅលើអាសនៈ វត្ថុសក្ការៈនីមួយៗ មានតាំងពីចានធូប ទៀន រហូតដល់តង្វាយ សុទ្ធតែមានអត្ថន័យខាងវិញ្ញាណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។ អាស្រ័យហេតុនេះ និមិត្តសញ្ញាទូទៅលើវត្ថុសក្ការៈដូចជា តួអក្សរសម្រាប់សុភមង្គល អាយុវែង រូបភាពនៃយិន និងយ៉ាន ផែនទីទន្លេ ឡាក់ធូ និងរូបភាពជាច្រើនទៀតត្រូវបានកត់ត្រាយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ដោយអ្នកប្រាជ្ញ Gustave Dumoutier នៅក្នុងសៀវភៅរបស់គាត់។ អ្វីដែលពិសេសនោះគឺអ្នកនិពន្ធមិនឈប់ពណ៌នាពីរូបរាងនោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងយល់ដឹងពីតម្លៃវប្បធម៌ និងវិញ្ញាណដែលលាក់នៅពីក្រោយវត្ថុនីមួយៗ។
ការងារស្រាវជ្រាវកត់ត្រា និងបកស្រាយនិមិត្តសញ្ញាជាច្រើនពីបុរាណដូចជា៖ សុភមង្គល និងអាយុយឺនយូរ, យិន និងយ៉ាំង, នាគ, ផែនទីទន្លេ, ឡាក់ធូ, ឡុងម៉ា, សត្វក្រៀលលើខ្នងអណ្តើក, ភេននិច, សុភមង្គល, ត្រីកោណប្រាំបី, នាគ និងខ្លា... និងរូបភាពជាច្រើនទៀត។
អ្នកស្រាវជ្រាវ និងភ្ញៀវកិត្តិយសបានចូលរួមនៅក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ "និមិត្តសញ្ញា គ្រឿងឥស្សរិយយស និងវត្ថុសក្ការបូជារបស់ជនជាតិអាណ្ណាម"។
ទន្ទឹមនឹងការពន្យល់អំពីអត្ថន័យនោះ អ្នកប្រាជ្ញជនជាតិបារាំង Gustave Dumoutier ក៏បានកត់ត្រាអំពីការប្រើប្រាស់និមិត្តសញ្ញាទាំងនេះក្នុងជីវិតសាសនា និងការគោរពបូជារបស់ប្រជាជនវៀតណាម ជំនឿ និងបម្រាមរបស់ពួកគេ។ ប្រភពដើមនៃនិមិត្តសញ្ញាទាំងនេះក៏ត្រូវបានស្រាវជ្រាវយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ផងដែរ ប្រៀបធៀបជាមួយនឹងសៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រ និងបានរៀបរាប់លម្អិតសម្រាប់អ្នកអានដើម្បីងាយស្រួលរកមើលក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការអាន។
តម្លៃនៃសៀវភៅនេះក៏ស្ថិតនៅក្នុងប្រព័ន្ធដ៏សម្បូរបែប និងលម្អិតនៃឯកសារបង្ហាញអំពីវត្ថុសក្ការៈបូជារបស់ជនជាតិវៀតណាមនៅចុងសតវត្សទី 19 ដែលជួយមនុស្សជំនាន់ក្រោយឱ្យស្រមៃឃើញតាមវិធីជាក់លាក់មួយអំពីជីវិតខាងវិញ្ញាណរបស់ប្រជាជនវៀតណាមកាលពីជាងមួយសតវត្សមុន។ រូបគំនូរទាំងនេះគឺជាឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏សំខាន់ក្នុងការសិក្សាអំពីវប្បធម៌សាសនាវៀតណាម។
សម្រាប់និមិត្តសញ្ញានិមួយៗ អ្នកប្រាជ្ញ Gustave Dumoutier បានបញ្ចូលរូបភាពមួយ ឬពីរយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន ដើម្បីរក្សារូបភាពនៃនិមិត្តសញ្ញានោះតាំងពីរាប់រយឆ្នាំមុន ដោយជួយអ្នកអានជាច្រើនជំនាន់ ក្នុងសម័យកាលជាច្រើន ដើម្បីប្រៀបធៀប និងផ្ទុយពីសម័យកាលរបស់ខ្លួន។
សៀវភៅ "និមិត្តសញ្ញា គ្រឿងឥស្សរិយយស និងវត្ថុសក្ការបូជារបស់ជនជាតិអាណ្ណាម"។
វាងាយមើលឃើញថានិមិត្តសញ្ញាជាច្រើនត្រូវបានរក្សាទុកនៅដដែលតាមជំនាន់ជាច្រើន ហើយនៅតែមានអត្ថន័យយ៉ាងជ្រាលជ្រៅដូចដែលបានកត់ត្រានៅក្នុងសៀវភៅរបស់ Dumoutier ។
រូបភាពនៅក្នុងសៀវភៅនេះត្រូវបានបោះពុម្ពយ៉ាងមុតស្រួច បង្កើតឡើងវិញនូវរូបភាពវត្ថុ និងនិមិត្តសញ្ញាដ៏ល្អបំផុតពីរាប់រយឆ្នាំមុន ដែលជួយអ្នកអាននាពេលបច្ចុប្បន្ននេះក្នុងការប្រៀបធៀប និងប្រៀបធៀបរូបភាពនៃនិមិត្តសញ្ញាទាំងនោះនៅក្នុងបរិបទទំនើប។ រួមជាមួយនឹងរូបភាពមានចំណារពន្យល់អក្សរ Nom នៅក្នុងរូបភាពដែលរួមចំណែកពន្យល់ដល់អ្នកអានបន្ថែមអំពីនិមិត្តសញ្ញាដែលកំពុងសិក្សា។
នៅក្នុងបរិបទនៃទំនើបភាវូបនីយកម្ម និងសកលភាវូបនីយកម្មដូចសព្វថ្ងៃនេះ តម្លៃវប្បធម៌ប្រពៃណីជាច្រើនត្រូវបានបាត់បង់បន្តិចម្តងៗ។ ប្រភពឯកសារដ៏មានតម្លៃដូចជា “និមិត្តសញ្ញា គ្រឿងឥស្សរិយយស និងវត្ថុសក្ការៈបូជារបស់ប្រជាជនវៀតណាម” គឺជាផ្នែកចាំបាច់ដើម្បីរក្សានូវតម្លៃវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់ជនជាតិវៀតណាម។
Gustave Dumoutier (1850-1904) គឺជាអ្នកប្រាជ្ញដែលមានចំណេះដឹងបំផុតនៅឥណ្ឌូចិន ដែលជាសហការីដ៏គួរឱ្យគោរពរបស់បារាំង École Française d'Extrême-Orient ជាមួយនឹងការស្រាវជ្រាវដ៏ឆ្នើមក្នុងផ្នែកបុរាណវិទ្យា ភូមិសាស្ត្រប្រវត្តិសាស្ត្រ ជាតិពន្ធុវិទ្យា និងរឿងព្រេងនិទាន។
កើតនៅថ្ងៃទី 3 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 1850 នៅ Courpalay ប្រទេសបារាំង គាត់បានសិក្សានៅ Seine-et-Marne Archaeological Society ។ នៅឆ្នាំ 1886 បន្ទាប់ពីបានចូលរៀនថ្នាក់ភាសាវៀតណាម និងចិននៅវិទ្យាស្ថានជាតិភាសាបូព៌ា និងអរិយធម៌ លោក ឌូម អ៊ូធៀ បានទៅឥណ្ឌូចិនដើម្បីធ្វើការជាអ្នកបកប្រែឲ្យលោក ប៉ូល ប៊ឺត ដែលពេលនោះជាអគ្គស្នងការរស់នៅភាគខាងជើង និងកណ្តាលវៀតណាម។
ប្រភព៖ https://www.congluan.vn/net-doc-dao-trong-bieu-tuong-phu-hieu-va-do-tho-cua-nguoi-an-nam-post335627.html
Kommentar (0)