Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

빈흥-흥롱: 역사의 페이지를 통해... 1부

Việt NamViệt Nam22/11/2024

[광고_1]

도시의 지방행정단위를 정리하는 계획에 따르면. 판티엣의 2023~2025년 기간에 빈흥구와 흥롱구는 곧 새로운 빈흥구로 합병될 예정이며, 면적은 1.59km², 인구는 22,834명으로 새로운 개발 요구에 적합합니다. 새로운 구 이름을 빈흥으로 유지한 이유 중 하나는 1933년 11월 28일 인도차이나 총독의 법령에 따라 판티엣이 6개 구를 설립했을 때 오래된 마을들이 이전되어 구로 합병되었기 때문입니다. 빈흥 구는 빈당 가문, 꽝빈 마을, 오래된 흥롱 마을의 일부로 합병되었습니다.

역사.jpg

그 이후로 빈흥과 흥롱은 긴밀한 관계를 유지해 왔으며, 프랑스에 대한 저항 전쟁 중에는 마을 동쪽의 판티엣 자살 분대의 같은 지역을 공유했고, 미군에 대한 저항 전쟁 중에는 빈흥-흥롱 작업팀이라는 이름의 작업팀을 공유하여 베트남 공화국 정부가 새로 설립한 빈흥-흥롱 마을과 빈푸, 빈하이 마을의 공통 지역을 담당했습니다. 1975년 4월 30일 해방 이후 혁명 정부는 마을 이름을 버리고 빈흥과 흥롱 두 구역을 재건했습니다(빈푸와 빈하이 마을은 흥롱 구역으로 합병되었습니다). 이에 따라 2003년 4월 빈흥구 당위원회(흥롱구 당위원회의 동의를 얻어)는 역사서 『빈흥-흥롱구 인민의 혁명투쟁전통』을 출판했습니다.

우리의 조사에 따르면, 훙롱 마을은 18세기 말에 새로 생긴 마을로, 중부 지방의 어부들이 모여 살면서 벽돌담과 음양 기와지붕이 있는 웅장한 공동주택을 지을 수 있는 조건을 갖추고 있었습니다. 그전에는 이 모래언덕 지역에 민롱 마을이라는 이름의 주민들만 흩어져 살고 있었습니다. 훙롱의 유명한 사원은 캣 사원(Phật Quang Tu)으로, 나무판 118개로 구성되어 있으며 양면에 거꾸로 새겨진 60만 개의 중국어 문자로 구성된 법화경이 아직도 보존되어 있습니다. 118개의 목판 중 마지막 목판에는 "롱득 3년, 지압단 4월 1일"이라는 글이 새겨져 있는데, 이는 롱득 3년(지압단 1734년) 4월 1일에 완성되었다는 것을 의미합니다. 캣사원에는 법화경 외에도 매우 큰 청동 종이 있는데, 이는 1750년 칸응오에서 주조한 것으로, 종의 표면에는 사원이 세워진 곳인 민롱 마을이 새겨져 있습니다. 동칸 왕 시대까지, 빈투안성 동칸 지리(1886-1888)에는 까띠 강 왼쪽 기슭에 있는 마을(공동체, 마을)의 이름이 여전히 기록되어 있었습니다: 찐뜨엉 마을, 푸타이 마을, 롱케 마을, 당빈 마을, 민롱 마을.

민롱 마을(후에 훙롱)은 매우 넓은 지역을 가지고 있으며, 바위 곶(후에 투옹찬 해변)의 서쪽 모서리에서 푸하이 강 어귀까지 해변이 펼쳐져 있습니다. "빈흥구-흥롱 사람들의 혁명 투쟁 전통" 책에는 다음과 같이 기록되어 있습니다. "시간을 거슬러 올라가면, 대대로 구전으로 전해지는 옛 어부들에 따르면, 흥롱은 원래 꼬루이(Co Luy)라고 불렸습니다. 이곳에 정착한 사람들은 꽝응아이( Quang Ngai) 성의 어부들이었고, 주로 꼬루이 해안 지역 출신이었습니다. 최초의 어촌은 바이응안(Bai Ngan, 후에 빈투이(Vinh Thuy)로 불리고, 옛날부터 사람들은 이 호수를 아오랍(Ao Lap)이라고 불렀습니다)에서 형성되었습니다. 시간이 흐르면서 남쪽은 충적토이고 북쪽은 침식되었으며, 잔혹한 해일이 꼬루이 어촌을 휩쓸었습니다. 일부 어부들은 땅을 파고 생계를 이어가기 위해 깊은 곳으로 들어가야 했고, 댐 마을이 형성되었습니다. 일부는 강어귀로 이동하여 마을을 건설하고 바닷가에서 살았습니다...". (1956년에 북쪽에서 온 사람들이 "댐 햄릿 정착 캠프"를 건설하기 위해 이주한 후 이 모래 언덕 지역을 평평하게 만들어 오늘날의 탄하이 교구를 건설했습니다.)

2024년 4월 26일 빈투언 주말신문 7571호에 게재된 "판티엣 고대 사당의 말" 기사에서, 황 한 연구원은 훙롱 사당에 대한 두 개의 평행 문장을 기록했습니다.

훙롱 공동주택은 현재 판티엣시 훙롱구에 있습니다. 훙롱 공동주택의 대문 바로 앞에는 다음과 같은 문장이 적혀 있습니다.

興 盛 順 千 秋 乃 長 福 田 先 祖 種

隆 安 和 百 世 所 從 心 地 後 人 耕

번영과 장수는 우리 조상의 씨앗입니다.

롱안은 앞으로도 여러 세대에 걸쳐 평화와 조화가 유지될 곳입니다.

가역 번역: 축복의 밭을 오랫동안 가꿔 온 조상들 덕분에 천년 동안 번영과 은혜를 누리게 됨.

백 세대에 걸쳐 번영과 평화가 깃들기를 기원하며, 미래 세대에게 마음의 땅을 따르고 가꾸라고 일깨워줍니다.

까띠 강 왼쪽 기슭에 있는 훙롱 마을은 예전에는 코아이 마을, 담 마을, 두아 마을이 모여 마을을 이루었습니다. 마을 주민들의 농업적 특성으로 인해 마을 공동주택의 병행문양에도 생활에 가까운 쟁기질과 농사짓기의 이미지가 담겨있습니다. 하지만 심는 재료는 쌀이나 감자가 아니라… 미덕입니다. 조상들은 사람들이 오래도록 번영할 수 있도록 지역 사회에 좋은 씨앗을 뿌렸습니다. 과일을 먹을 때, 그 나무를 심은 사람을 기억하세요. 미래 세대도 이를 본받아 마음의 흙을 갈아 백 세대의 번영과 화합을 이루어야 할 것입니다.

18세기 말, 아직도 흙무덤과 용혀가시 숲이 많은 야생 지역인 담 지역에 고위 관리와 마을 사람들이 타잉민 사원(Thanh Minh Tu)을 건립하여 갈 곳이 없는 죽은 자의 영혼과 조상을 제사지냈습니다. 얼마 후, 캇 사원(팟꽝)에서 티에우 디엔 다이 시의 동상을 옮겨와 주전에서 모시고, 오녀오행사도 이곳으로 옮겨 모셨습니다. 사원의 건립 및 복원 시기와 관련된 한놈 문서에는 "투득왕 29년"(1876년)이라는 글자가 새겨진 가로판과 "앗띠니엔하꾸이응우옛르엉토이캇냣훙따오"(앗띠월 6월의 길한 시간과 길한 날에 건립 - 1905년)라는 글자가 새겨진 본당 지붕의 나무 들보가 있습니다. 1975년 해방 이후, 1975년 10월 훙롱구는 코아이와 담 마을 전체를 넘겨받아 새로운 푸투이구를 설립했습니다. 1978년, 코아이와 담 마을 사람들은 야채 생산 그룹을 구성하고, 이후 협동조합을 만들기 위해 집단적으로 일하기 시작했습니다. 협동조합의 기원을 기억하기 위해 이 협동조합은 "푸흥 야채 협동조합"(푸투이-훙롱)으로 명명되었습니다. 1991년, 댐 마을과 코아이 마을은 빈투언 성의 관광 개발을 위한 초기 계획에 따라 외국이 투자한 판티엣 골프장 프로젝트에 포함되었습니다. 고향을 개발하고자 사람들은 뚜옌꽝 거리의 새로운 주거 지역으로 이주하여 "감자와 채소 재배"에서 "무역 및 서비스"로 직업을 바꾸었고, 새로운 동네인 빈훙구 8번동을 조성했습니다. 현재 빈흥구와 흥롱구가 합병을 준비하고 있는데, 어떤 사람들은 농담 삼아 "짜우베히엡포(chau ve hiep pho)"라고 말하기도 합니다.

그런데 2012년 말에는 랑동 주식회사가 외국인 투자자로부터 판티엣 골프장 프로젝트 전체를 양도, 인수하여 "판티엣 해변 관광도시 지역"으로 전환했습니다. 하지만 저자의 연구 범위를 벗어나서, 이 글에서 저자는 자신이 좋아하는 문화적, 역사적 분야에 대해서만 이야기합니다. 즉, 랑동 주식회사는 2015년 10월에 "탄민 사원과 응우한 사원" 프로젝트의 보수 및 복원에 착수하여 2016년 10월에 완료했습니다. 이에 따라 19세기 민속 건축 작품의 양식, 건축 구조 및 고대의 엄숙함이 복원되었습니다. 회사는 타잉민사 대웅전, 응우한사, 뇬하우스, 코이하우스 등의 고대 유적을 보수했을 뿐만 아니라, 땀꽌문, 꽌암깍, 비석 등을 건립했습니다. 이와 동시에 캠퍼스를 확장하고, 연꽃을 키우고 물고기를 키울 수 있는 호수를 조성하여 판티엣 관광도시 중심부에 넓고 웅장한 종교 시설을 조성했습니다. 탄민사(Thanh Minh Pagoda)와 응우한사(Ngu Hanh Temple)는 빈투언성(Binh Thuan) 인민위원회에서 2017년 1월 5일자 제21/QD-UBND 결정에 따라 성급 건축 및 예술 유적지로 지정되었습니다. 흥롱(Hung Long) 고대 마을에 있는 탄민사(Thanh Minh Pagoda)와 응우한사(Ngu Hanh Temple)는 지역 주민들의 종교 활동 장소일 뿐만 아니라, 판티엣(Phan Thiet)을 방문하는 모든 방문객에게 "해안 도시의 고요한 아름다움"을 선사하는 관광 명소입니다.

롱케 마을과 당빈 마을(당빈과 반꽝빈 가구 포함)은 이미 오래 전에 이름을 잃었습니다. 우선, 롱케 마을은 판티엣 강 왼쪽 기슭에 있는 중심 마을로, 높은 언덕 위에 큰 그늘진 나무가 많고, 흰 모래사장에서 흐르는 물줄기가 많아 자연 경관이 매우 아름답습니다(나중에 푸찐 동굴과 빈흥 동굴이 됨). 그래서 1867년 남베트남 6성이 프랑스의 손에 넘어갔을 때 시인 응우옌 통은 판티엣으로 피난을 가서 탄득 마을을 거처로 삼고 응오아 두 사오(현재는 득탄 유적지의 일부)를 설립했으며, 1880년에는 남베트남 피난민들을 모아 롱케 마을에 본부를 둔 동쩌우 코뮌 협회를 설립했습니다. 1882년에는 역시 롱케 마을에 나라를 위해 목숨을 바친 남베트남의 유명 인사들을 기리기 위해 향을 피우는 장소로 응우 히엔 사원을 건립했고, 지역 유학자들과 시를 낭송하고 세상사를 논의하는 장소로 티 싸를 설립했습니다. (이전 책인 "꾸옥 찌에우 흐엉 코아 룩"에는 롱케 마을이 학문의 땅으로, 두 명의 유명 유학자 루옹 후 리에우와 루옹 후 리의 고향으로, 둘 다 학사 시험에 합격했습니다. (꾸이저우 1873년, 투득 황제의 통치 26년, 빈딘 과거 학교에서) 연구자 Truong Quoc Minh(Minh Quoc)는 다음과 같이 말했습니다. 판티엣 강의 밝은 달밤에 응우옌 통은 즉흥적으로 "판 강 위의 밤"이라는 시를 지었고, "달빛에 비친 원뿔 모양의 모자를 쓴 외로운 배"라는 아름다운 시구로 판 강의 아름다움을 찬양했습니다. 파탓꽝 사원의 18대 주지 스님인 틱 후에 탄 스님은 시인 응우옌 통이 사원을 방문하여 "팟꽝 투 디 응우 탑 빈(Phat Quang Tu Di Ngu Tap Vinh)"이라는 시를 지었다고 전했습니다. 이 시에는 "티 쩐 밧 다오, 하이 판 짬(Thi tran bat dao, hai phan tram)"이라는 시구가 있는데, "도시의 먼지는 닿지 않고, 바다의 안개 낀 공기도 가라앉는다"라는 시구와 사원의 아름다운 풍경 앞에서 시인은 "냥 호아 탑 디아, 타오 쭈 안/띠에우 비엔 눙 흐엉, 짬 담 탄(Nhan hoa tap dia, thao tru anh/Tieu vien nung huong, cham dam thanh)"이라는 시구를 썼습니다. "꽃은 어디에나 있고, 나무는 신선한 푸른빛으로 피어나고, 작은 뜰에는 향기가 가득하고, 매트리스와 매트리스는 깨끗하고 순수하다"라는 시구입니다. 이 시의 이름과 위의 구절들은 (우리가 아는 한) 대대로 전해져 내려왔습니다. 아마도 이 시들은 "Ngoa du sao thi tap"에서는 발견되지 않고, 낭송되어 전해져 내려온 시일 것입니다...

2부: 이제 새로운 도시 이야기…


[광고_2]
출처: https://baobinhthuan.com.vn/binh-hung-hung-long-qua-trang-lich-su-ky-1-125960.html

댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

캣바 - 여름의 교향곡
나만의 북서부를 찾아보세요
"천국으로 가는 관문" Pu Luong - Thanh Hoa를 감상하세요
비가 내리는 가운데 Tran Duc Luong 전 대통령의 국장을 위한 국기 게양식이 거행되었습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품