Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

타이빈에서 민요 부르기

타이빈성은 전통적으로 특산 음악인 체오(Chèo)와 까쭈(Ca Trù) 외에도 다양한 민속 음악을 자랑하며, 그중 가장 대표적이고 인기 있는 것은 체오투옌(Chèo Thuyền) 노래, 도두아(Đò Đưa) 노래, 둠(Đúm) 노래, 그리고 자장가입니다. 연주 방식, 가사, 음악 스타일이라는 세 가지 요소를 모두 고려해 볼 때, 타이빈성의 민속 음악은 북부 해안 평야 지역의 문화적 특성을 강하게 반영하고 있습니다.

Báo Thái BìnhBáo Thái Bình19/05/2025

타이빈성의 전통 체오극 예술은 2023년에 국가 무형문화유산으로 지정되었습니다.

고대 북부 삼각주 지역 사람들은 강과 바다에서 고기를 잡는 것 외에도 수로를 통해 교역품을 운송하거나 지역 간 승객을 실어 날랐습니다. "시장과 가까운 곳이 우선이고, 강과 가까운 곳이 두 번째다"라는 속담은 이러한 역사적 배경에서 유래했습니다. 타이빈성 연안 지역 어부들의 전통 어선 노래는 오랜 역사를 지니고 있으며, 선창과 응답이라는 형식을 기반으로 합니다. 선창자는 노래를 부르기 시작하며 공연의 시작을 알리는 핵심적인 역할을 합니다. 따라서 선창자는 아름답고 창의적인 목소리를 지녀야 하며, 흥겨운 분위기를 조성하고 "응답"이라고 불리는 집단적인 호응을 이끌어내기 위해 순발력 있게 즉흥 연주를 할 수 있어야 합니다. 노래 방식에는 독창과 2인창 두 가지가 있습니다.

단박자 구호는 선창자가 문장이나 노래에서 두 음절씩 끊어서 부르는데, 각 두 박자가 "도 타 네이"라는 구호의 리듬에 맞춰지는 방식입니다. 노를 젓는 사람들은 구호를 외칠 준비를 하는 순간부터 선창자가 "도 타 네이" 소리를 끝내기를 기다립니다. 그런 다음, 모두 동시에 "도" 소리를 강조하며 리듬에 맞춰 일제히 노를 젓고 동작을 동기화합니다. 결승선에 가까워지면 구호의 리듬이 느려지다가 배가 정박하는 지점에서 멈춥니다. 예를 들어, "망둑어를 먹고 싶어/집으로 달려가 엄마에게 배를 만들어 가라고 말해"라는 구절은 다음과 같이 분해되었습니다: "먹고 싶어/ 두 타 네이/ 두 타 네이! 망둑어/ 두 타 네이/ 두 타 네이! 벌집 물고기/ 두 타 네이/ 두 타 네이! 집으로 달려가/ 두 타 네이/ 두 타 네이! 엄마에게 말해/ 두 타 네이/ 두 타 네이! 배를 만들어/ 두 타 네이/ 두 타 네이! 가/ 두 타 네이/ 두 타 네이!"

이중창은 단일창과 비슷한 리듬을 가지고 있지만, 근본적인 차이점은 선두 가수가 세 음절 "두 타 네이"를 끝맺으면 그룹이 네 음절 "두 타, 두 타"로 화답한다는 것입니다. 의미적 연관성 때문에 많은 찬트가 세 단어 또는 네 단어로 구성될 수 있지만, 리듬은 그대로 유지됩니다. 따라서 단일창 "두 타 네이"에서 미묘한 감탄사 "네이"를 제외하면 이중창은 단일창보다 두 배 더 많은 소리를 냅니다. 이중창은 길이가 더 길며, 진흙탕 강둑에 좌초된 작은 배를 끌어올리거나 돛단배가 장거리를 안정적으로 항해할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, "물이 차오르면 숭어는 먹이를 먹고 / 물이 빠지면 숭어는 강둑에 누워 있네 / 가뭄에 시달리는 물고기를 불쌍히 여기고 / 희망이 헛된 사람을 불쌍히 여기라"라는 구절은 "물이 차오르면 / 어서! 어서! 어서! 숭어 / 어서! 어서! 먹이를 먹으러 / 어서! 어서! 어서!"로 표현됩니다.

뱃노래와는 달리, 뱃사공 노래는 강변 지역의 상선이나 수송선에서 일하는 어부나 뱃사공들이 부르는 노래입니다. 뱃사공 노래는 서정적이고 아름다운 선율이 강 전체에 울려 퍼지는 것이 특징입니다. 옛날에는 젊은 남녀들이 밤의 고요함 속에서 배가 강을 오르내리는 동안 노래를 부르곤 했습니다. 뱃사공 노래를 부르는 방식은 단순하고 자연스럽습니다. 뱃사공은 노를 두 손으로 잡고 어깨에 얹은 채 강바닥에 내려놓은 노를 이용해 배를 앞으로 밀어냅니다. 노를 한 번 젓고 나면 몸을 돌려 천천히 원래 자리로 돌아가 잠시 쉬면서 노래를 부릅니다. 뱃사공의 노래와 노래의 쉼표의 리듬은 뱃사공의 위치와 배가 강을 거슬러 올라가는지, 바람을 등지고 가는지 등에 따라 달라집니다. 어떤 경우에는 밤늦게 배가 항해할 때 배 가장자리에 앉아 서로 노래를 부르기도 합니다. 뱃사공의 노래에는 두 가지 유형이 있는데, 하나는 미완성 노래이고 다른 하나는 길고 끊임없이 이어지는 노래입니다.

"Hát đò đưa bỏ chừng"(일종의 민요)은 길고 여운이 남는 "ơ..." 소리로 시작하는 경우가 많습니다. 노래의 시작과 중간에 나오는 "ớ" 소리는 애절한 서정성을 표현합니다. 가수는 노래 중간에 잠시 멈춰 기대감을 조성합니다. 배가 강을 따라 어느 정도 나아간 후, 노래는 진심 어린 감정으로 다시 시작됩니다. "Hát đò đưa bỏ chừng"은 보통 돛이 잘 펴져 노 젓기가 수월하고 배가 부드럽게 강물을 따라 흘러갈 때 불립니다. 예를 들어 다음과 같은 노래가 불릴 수 있습니다. 여자: "늦은 밤, 물은 잔잔하고 바람도 없네 / 낚싯대를 들고 배에 올라타 놀아보는 건 어때?" 남자: "이 배는 바다가 너무 그리워 / 관저에 갇혀 어찌 강물을 따라 내려갈 수 있겠어?" 여성: "누가 강을 막거나 울타리를 쳤나요? / 하류로 가고 싶다면 세금을 내고 하류로 가세요..."

긴 여정에서 부르는 뱃노래는 보통 강을 따라 배들이 빽빽하게 모여 있을 때, 젊은 남녀가 서로의 감정을 표현하기 위해 질문과 응답 형식으로 노래를 부르는 데서 유래했습니다. 시적인 멜로디의 규칙을 따라야 하기 때문에 각자 다른 방식으로 부를 수 있습니다. 멜로디는 심리 상태와 구체적인 상황에 따라 다양한 정도로 변화하며, 그 결과 폭넓은 음악적 변주가 나타납니다. 예를 들어, "야생 수탉아, 너는 깃털을 뽐내며 너무나 아름다운데/싸우게 하지 않고 왜 새장에 가두어 두는가?/어머니, 아버지, 저는 결혼할 나이가 되었어요/열다섯이나 열여덟 살에 결혼할 거예요/거리로 나가면 어떤 사람은 결혼하고 어떤 사람은 결혼하지 않겠죠/친구들 앞에서 부끄러워 부모님께 마음 아프게 해드리고/할머니께는 누구에게 선물을 드려야 할까요?/부모님의 짐을 누가 덜어드려야 할까요?"...

배를 타고 부르는 노래는 주로 강변에서 연주되지만, 민요는 많은 농촌 지역에서 더 널리 퍼진 민요의 한 형태입니다. 민요는 자유롭게 부르는 것과 무리 지어 부르는 것 두 가지 형태로 존재합니다. "비 노이(ví nói)" 멜로디는 민요의 가장 기본적인 형태이지만, 타이빈성에서는 배 노래, 북 노래, 사막 노래 등 다양한 민요가 포함됩니다.

'야외에서 노래하기'는 특정한 내용 순서 없이 자유롭게 부르는 노래의 한 형태입니다. 예를 들어, 밭을 가는 사람이 갑자기 멈춰 서서 이렇게 노래할 수 있습니다. "호...오...호/ 멍에를 멘 소녀여/ 짐을 나르는 막대기가 필요하면 이리로 오세요, 제가 깎아 드릴게요/ 원뿔형 모자를 쓴 소녀여/ 운명일까요, 아니면 다른 사람의 운명을 착각한 걸까요 (오...호)..." 그러면 근처 논에서 모내기를 하는 사람이 이렇게 화답합니다. "호...오...호/ 깊은 논을 가는 사람아/ 고랑은 반듯하고, 소는 길들여졌네 (오...호)/ 우리는 서로의 얕은 논과 깊은 논을 이미 알고 있네/ 어찌 한 사람은 서 있고 다른 사람은 앉아서 돌아설 수 있겠어 (오...호)?"

'핫 담'은 축제, 기념일, 명절 등에 흔히 행해지는 단체 합창의 한 형태입니다. 같은 마을이나 이웃 마을의 젊은 남녀들이 모여 사랑 노래를 부르고 서로 주고받습니다. 핫 담은 일반적으로 환영 노래, 사랑 노래, 이별 노래의 세 단계로 나뉩니다.

인사 노래, 도전 노래, 수수께끼 노래는 노래 모임을 시작하거나 친구에게 자신을 소개하거나 노래를 제안할 때 부르는 짧은 노래들입니다. 이 단계에서는 노래들이 밝고 활기찬 분위기를 띕니다. 예를 들어, "오, 흰 학들아! 우리가 부르는 이 노래가 들리니? 아름다운 시를 부르고, 아름다운 시를 부르고, 부부가 되는 시를 부르고 있구나, 오 학들아..."와 같은 노래가 있습니다.

사랑 노래, 구애 노래, 그리고 서약은 노래에서 가장 긴 부분을 차지합니다. 이 부분들은 많은 내용을 담고 있으며 부드럽고 서정적인 언어로 표현됩니다. 젊은 남녀의 사랑은 은유와 직유를 통해 표현됩니다. 예를 들어, "여기서 만나, 나는 묻습니다. 항아리 속 빗물은 아직 가득 차 있을까요, 아니면 비어 있을까요? 오랫동안 비가 내리지 않았고, 오랫동안 인사도 나누지 못했습니다. 언제 바람이 빈랑 열매의 향기를 실어 나를까요? 그러면 나는 빈랑 잎을 따서 빈랑 씹는 담배를 만들 수 있을 텐데…"

이별 노래는 결혼식 공연의 마지막 순서입니다. 짧은 노래 몇 곡으로 작별 인사를 전하며, 오래도록 기억에 남는 감동을 주고 두 사람이 서로에게 했던 약속을 되새기게 합니다. 이별 노래의 일부 구절과 가사는 엄숙한 서약을 담고 있기도 합니다. 예를 들어, "달이 지는 이 순간, 우리는 말없이 헤어지네/당신은 집으로 돌아가고, 나는 여기에 남겨지네/나는 이 드레스를 소중히 간직하겠네, 내 사랑"과 같은 구절이 있습니다.

자장가는 서정적인 민요의 일종으로, 베트남 대부분 지역에서 인기가 있습니다. 타이빈성의 자장가는 북부 삼각주 지역의 자장가 스타일을 특징으로 하며, 비교적 통일된 리듬과 멜로디, 그리고 창법을 보여주지만, 각 노래의 음악적 스타일과 구체적인 내용은 여전히 ​​고유한 특징을 지니고 있습니다. 타이빈성 북부 지역의 자장가 첫 소절은 종종 같은 음조이지만 강세가 다른 소리로 시작하는데, 이때 첫 자음을 생략하고 음절 끝부분에서 운율이 갑자기 바뀌면서 노래의 주요 내용으로 이어집니다. 예를 들어, "아 아 아 아...오/황새가 연못가를 거닐며/쓴 무화과를 먹고 (오...오...) 신 복숭아를 먹네."와 같습니다. 성 남부와 남동부에서는 "봉봉봉봉뱅뱅", "루호이루호이루호이", "하하하하하호이"와 같이 음조는 다르지만 발음이 비슷한 동음이의어를 이용한 자장가를 부릅니다. 예를 들면 다음과 같습니다. "하하하하하호이.../내 아이는 졸리고 나른해/찹쌀밥, 기장죽, 닭고기를 먹기 싫어/집에는 가지가 하나밖에 남지 않았어/그것으로 내 아이에게 밥과 음식이 충분할까?/내 아이는 시들고 지쳐서 울어/계절 초에 나오는 굽은 감을 그리워하며 울어/내 아이는 절에 바치는 공양물을 그리워해/마을에서 왕께 바치는 바나나를 그리워해/내 아이는 응앙 마을의 찹쌀밥을 그리워해/내 아이는 콰이 시장의 멜론을 먹고 싶어해..."

민요와 민요는 조화로운 생활, 작업, 사회 환경 속에서만 존재할 수 있는 무형문화유산입니다. 오늘날 강에서 배를 밀고 어선을 젓는 모습은 점점 보기 드물어지고 있으며, 전통적인 뱃노래나 민요, 자장가가 설 자리도 없어지고 있습니다. 심지어 유아나 미취학 아동조차 자장가를 듣는 경우가 드뭅니다. 이것이 바로 많은 노인들이 고민하는 문제 중 하나입니다. 각 지역의 민요를 어떻게 실질적으로 보존할 수 있을까요?

응우옌 탄
부 꾸이, 키엔 쉬옹

출처: https://baothaibinh.com.vn/tin-tuc/19/224137/hat-dan-ca-o-thai-binh


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 카테고리

응우옌 후에 꽃 거리는 언제 설날(말의 해)을 맞아 개방될까요?: 특별한 말 마스코트를 공개합니다.
사람들은 설날(음력 춘절)을 앞두고 한 달 일찍 팔레놉시스 난초를 주문하기 위해 난초 정원까지 찾아가고 있습니다.
냐닛 복숭아꽃 마을은 설 연휴 기간 동안 활기가 넘칩니다.
딘 박의 놀라운 속도는 유럽 '엘리트' 기준에 불과 0.01초 차이로 미치지 못한다.

같은 저자

유산

수치

기업들

제14차 전국대회 - 발전의 길에 있어 특별한 이정표.

시사

정치 체제

현지의

제품