Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

인류애를 확산하다 - "편지를 뿌리고 사랑을 뿌리는" 사람들을 기리다

두 가지 경쟁, 두 가지 다른 주제이지만, 두 가지 목표는 동일합니다. 삶의 아름다운 가치를 전파하고, 나눔의 정신을 일깨우며, 지역 사회에 동기를 부여하는 것입니다.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động18/11/2025

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 1.

2025년 11월 17일 오후, 응우이 라오 동 신문은 두 개의 글짓기 대회에 대한 시상식을 열었습니다. 4회째는 "사랑하는 선생님"이고, 3회째는 "우리 주변의 친절"입니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 2.

"사랑하는 선생님" 글쓰기 대회는 침묵의 선생님들을 기리는 행사입니다. 그들은 매일 "책을 산으로 운반하고", "먼 나라로 편지를 가져오고", 어려움과 부족함이 많은 곳에 지식의 씨앗을 뿌리는 분들입니다.

11월 20일 베트남 교사의 날 43주년을 앞두고 열린 이 시상식은 사람들을 교육하는 사명에 묵묵히 헌신한 사람들에게 감사를 표하는 특별한 자리입니다.

올해 대회에는 전국 독자들로부터 200여 편의 작품이 접수되었습니다. 조직위원회는 라오동 신문에 게재할 25편의 작품을 선정하여 결선에 진출시켰습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 3.

이 대회의 1등상은 호앙 응우옌 반 니 작가의 작품 " 호찌민 시 교사들이 끊임없이 산 위로 책을 나른다 "에 수여되었습니다. 이 글은 외딴 마을로 책을 나르는 여성 교사들의 이야기를 담고 있는데, 때로는 단 한 권의 책이 아이의 어린 시절을 바꿀 수 있습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 4.

작가 반 니 씨는 제4회 '사랑하는 선생님' 글쓰기 대회에서 1등을 차지했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 5.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 6.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 7.

호치민시 교사들은 끊임없이 책을 산 위로 운반합니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 8.

교사들이 학생들에게 책을 가져다주기 위해 인도적인 행동을 공유합니다.

이 기사에 감동한 라오동 신문의 토 딘 투안 편집장은 "30년의 저널리즘"이라는 책의 수익금 중 1,000만 동을 기부하고, 교사들이 부지런히 가르치고 있는 고지대의 학생들에게 보낼 코트 100벌을 더 제공하기로 결정했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 9.

라오동신문 토딘투안 편집장

젊은 작가 반 니도 목이 메어 다음과 같이 말했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 10.

신문 기사 속 인물들이 많이 이 행사에 참석했습니다. 학생들이 "교실에 직업을 가져온 사람"이라고 부르는 응오 쩐 틴 선생님이나, 사건을 꿋꿋이 극복하고 계속 가르치는 모습을 보여준 응우옌 티 민 땀 선생님 등... 이 모든 것이 시험 기간을 의미 있고 감동적으로 만드는 데 기여했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 11.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 12.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 13.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 14.

저자 황티쭉투이와 판티친은 제4회 "사랑하는 선생님" 대회에서 3위를 차지했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 15.

이번 행사에서 노동신문 당위원회-편집위원회는 11월 20일 베트남 교사의 날을 축하하기 위해 교사들에게 꽃을 전달했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 16.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 17.

2024-2025년 제3회 "우리 주변의 친절" 공모전은 평범하지만 따뜻한 마음을 가진 사람들의 이야기를 다룹니다. 400편이 넘는 작품이 접수되었으며, 각 작품은 일상 속 따뜻한 빛을 더합니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 18.

1등상은 응우옌 주이 히엔 작가의 "순교자들의 무덤을 파헤치는 훙 씨의 이야기"에 수여되었습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 19.

작가 응우옌 두이 히엔이 제3회 "우리 주변의 친절" 콘테스트에서 1등을 차지했습니다.

저자 Nguyen Duy Hien은 다음과 같이 표현했습니다 .

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 20.

다른 많은 글들도 강렬한 감정을 불러일으켰습니다. 2등 수상작인 "북서부 주민들을 위한 마을 이장"은 디엔비엔 의 역사적인 홍수에서 90명을 구한 용감한 마을 이장의 모습을 재현했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 21.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 22.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 23.

"어둠 속에서 소녀들을 구출하다"(호치민시) 기사에 나오는 청년 그룹은 20대이며, 각자 다른 직업을 가지고 있지만, 곤경에 처한 사람들을 돕기 위해 힘을 합친 정신으로 뭉쳤습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 24.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 25.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 26.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 27.

또는 "유럽의 베트남 대사" 기사에 등장하는 다오 티 차우 하 박사(독일 연방 공화국)의 이야기가 있습니다. 그녀는 여전히 베트남어를 보존하고 매일 베트남의 문화를 외국에 전파하고 있습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 28.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 29.
Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 30.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 31.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 32.

전 세계에서 모인 글들은 감동적인 이야기를 들려줄 뿐만 아니라, 매일 조용히 좋은 일을 하는 사람들에게 감사하는 마음을 일깨워줍니다.

두 대회에서 글을 쓰고, 말하고, 듣고, 공유하는 여정은 인간의 사랑을 연결하는 붉은 실과 같습니다. 산에서 도시로, 연단에서 순교자의 유해를 찾는 장소로, 학생들의 눈에서 일상 생활 속의 친절한 마음으로 이어집니다.

두 대회의 성공을 바탕으로 응우이 라오 동 신문은 2025~2026년에 제5회 "사랑하는 선생님"과 제4회 "우리 주변의 친절"을 창간하여 사랑을 전파하는 여정을 이어가고 있습니다. 아름다운 것들이 한 대회 시즌에 그치지 않고 지역 사회에서 영원히 흐르는 원천이 되도록 하기 위해서입니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 33.

기자이자 응우이 라오 동 신문의 편집장인 토 딘 투안 박사는 제5회 "사랑하는 선생님" 대회와 제4회 "우리 주변의 친절" 대회를 개최했습니다.

Lan tỏa tình người - Tôn vinh người “gieo chữ” và “gieo yêu thương” - Ảnh 34.


출처: https://nld.com.vn/lan-toa-tinh-nguoi-ton-vinh-nguoi-gioo-chu-gioo-yeu-thuong-196251118041527086.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

중국과의 해상 국경 근처에 있는 섬의 특징은 무엇인가?
하노이, 거리에 겨울을 부르는 꽃의 계절로 활기
벤엔의 수채화 같은 아름다운 풍경에 감탄하다
2025년 일본 미스 인터내셔널에 참가한 80명의 미인들의 전통 의상을 감상하다

같은 저자

유산

수치

사업

베트남-중국 우호 75년: 꽝따이 띤따이 바몽 거리에 있는 투비땀 씨의 오래된 집

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품