승무원이 누군가를 VIP라고 부른다고 해서 그 사람이 중요한 사람이라는 뜻은 아니지만, "HOB"라는 단어를 사용해서 당신을 부른다면 칭찬으로 받아들이세요.
에미레이트 항공의 전 수석 승무원이자 인기 항공 웹사이트인 플라이 가이즈 캐빈 크루 라운지의 운영자인 제이 로버트는 많은 승무원들이 비행 중 의사소통을 위해 암호화된 메시지를 사용하는 경우가 많다고 말했습니다.
제이는 장거리 비행에서 지루함을 달래기 위해 많은 승무원들이 CCFM(Cemetery FM, 승무원들의 뒷담화를 뜻하는 말장난)을 틀어놓는다고 말했다. "VIP라고 부른다고 해서 꼭 중요한 사람이라는 뜻은 아니에요."라고 제이는 덧붙였다. 여기서 VIP는 '매우 짜증나는 사람(Very Irritating Person)'의 줄임말이다.
제이 로버트는 과거 아랍에미리트 항공사인 에미레이트 항공의 승무원이었습니다. 사진: Instagram/Aflyguystravel
승무원들은 친절하거나 매력적인 승객에게 서로 소통하기 위해 BOB(Babe on board 또는 Best on board)라는 코드를 사용합니다. SVML(Suddenly Vegetarian Meal)은 특별식을 미리 주문하지 않은 승객이 기내에서 선택하는 "갑자기 채식 식사"의 약자입니다.
제이는 승무원들이 좌석 벨트 연장기가 필요한 덩치 큰 승객을 POS(Passenger Of Size, 덩치 큰 승객)라고 부른다고 말했습니다. "인어"라는 용어는 다른 승객이 앉지 못하도록 빈 좌석 줄에 누워 있는 승객을 가리킵니다. HOB(Hotty On Board, 기내 미녀)도 있습니다. 또한 VIP와 비슷한 의미로, 불쾌한 승객을 가리키는 데 사용됩니다.
승무원들은 대화 중에 사용하는 암호 외에도 비상 상황에 대비한 자체 신호를 가지고 있습니다. SSR(Special Services Request)은 특별 서비스 요청을 의미하거나 승객과 관련된 민감한 상황을 승무원이 처리해야 함을 나타냅니다. 승객이 추방될 경우, 지상 직원은 "승객이 추방되고 있습니다"라고 공개적으로 알리는 대신 DEPA 또는 DEPU(This passenger is being deported)라는 암호를 사용하여 승무원에게 정보를 은밀하게 전달할 수 있습니다.
INAD는 입국이 거부되어 다음 항공편으로 귀국해야 하는 승객을 의미합니다. ABP(Able Bodied Passenger or Person)는 비행 중 특별한 도움이나 지원이 필요한 승객을 말합니다.
에미레이트 항공 비즈니스 클래스 객실. 사진: Upgraded point
UM(child travelling alone)은 보호자 없이 여행하는 미성년자를, MEDA(medical case)는 의료 관련 상황을, DPAX(disruptive passenger)는 소란을 피우는 승객을, EBL(Eat Before Landing)은 착륙 전 제공되는 기내식을, CIP(Commercially Important Person)는 항공사에 중요한 승객을 의미합니다. 제이는 "누군가 당신을 SFU(Suitable For An Upgrade, 업그레이드 가능)라고 부른다면, 기분 좋게 받아들이세요. 그건 당신이 업그레이드에 적합하다는 뜻이니까요."라고 말했습니다.
안민 ( DM 에 따르면)
[광고_2]
출처 링크








댓글 (0)