이 시 섹션은 응오딘하이와 다오탄쭉의 기억 속에 남아 있는 '여름비'와 '햇살'이라는 두 편의 시를 소개합니다.
여름비
어느 날 비가 한 줄기 찾아왔다
어깨에 없다
대담한 말의 비
메모리를 한쪽으로 기울이다
발에 떨어지는 빗방울
나막신을 싫어하고 인사도 안 함
조용한 오후 비
인사말은 어디에 있나요?
등을 두드리는 빗방울
어제는 햇빛 한 방울 놓쳤어
검은 커피 한 잔에 숨어
누군가 실수로 그것을 마셨다
비 스레드 말해줘
왕포인시아나나무는 옛자리를 떠났습니다.
젖은 날개 매미가 돌아다니다
피난처를 찾고 있지만 찾을 수 없다
얇은 비실, 두꺼운 비실
그날과 오늘의 비에 관한 실은 어디에 있나요?
응오 딘 하이
귀국 여행
나는 갈색 흙을 밟고 돌아온다
하늘이 구름을 내려 들판을 어둡게 만들었습니다.
시골의 눈은 가슴을 향해 아래로 향한다
짚소리만 들어도 발이 아프다...
기쁨을 만지는 수년
고향을 방문하고, 옛 골목길을 돌아다녀보세요
오래된 강은 부드럽게 물결친다
정오의 햇살 아래서 무리를 지어 모이는 물떼새를 불쌍히 여겨라
이 순진한 작은 발
옛날의 진흙투성이 시절
코코넛 워터 한 모금 부드러운 입술
달콤하다 모든 땅에는 고향의 말이 담겨 있다
옛날 장거리 여행에 감사드려요
발은 갈색 흙길을 따라 영원히 걸었다.
다오 탄 트룩
출처: https://www.sggp.org.vn/mua-he-dong-lai-post803553.html






댓글 (0)