Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

나남, 20주년 기념 특별 도서 시리즈 출간

(CLO) 11월 6일 하노이에서 나남문화커뮤니케이션주식회사가 나남 창립 20주년을 기념하는 한정판 도서 시리즈를 소개하는 행사를 가졌습니다.

Công LuậnCông Luận07/11/2025

이 책 시리즈는 베트남과 국제 문학을 대중에게 알리고 홍보하려는 첫 번째 목표부터 역사, 문화, 철학, 심리학, 경제, 경영, 비즈니스, 과학, 기술, 지정학 , 미술 연구 등 다양한 서적 장르를 확장해 온 나남의 출판 활동 20년을 담은 작은 그림입니다.

나남 대표는 각 작품이 다음과 같은 몇 가지 기본 기준에 따라 신중하게 선정되었다고 밝혔습니다. 지식을 넓히는 가치, 책의 지속적인 정신을 함양하는 가치, 독자에게 널리 받아들여지는 가치, 각 장르를 대표하는 작품, 나남 브랜드의 각 개발 단계에서 중요한 역할을 하는 작품입니다.

스크린샷 2025-11-06 22.09.53
나남 20주년을 기념하는 책 시리즈. 사진: nhandan

Nha Nam은 베트남 출판 시장에 처음 등장한 날부터 "Dang Thuy Tram의 일기"로 큰 화제를 모았고, 이 책은 2005년에만 50만 부가 인쇄되어 국내 출판 기록을 갱신했습니다.

지난 20년 동안 나 남은 문학, 역사, 철학, 과학, 경제 , 정치, 지리, 영성 등 다양한 분야의 책을 출판했으며, 매년 평균 200권 이상의 신작을 출간했습니다. 수백 명의 베트남 작가와 노벨상, 곤쿠르상, 르노도상, 맨 부커상, 퓰리처상, 아쿠타가와상 등을 수상한 작가 약 100명도 나 남은 작가를 통해 베트남 독자들에게 소개되었습니다.

또한, 나남은 국립도서상 7회, 베트남 작가협회상 6회, 하노이 작가협회상 9회, 그리고 매년 수여되는 굿북상 등 국내에서 많은 상을 수상하는 영예를 안았으며, 이는 독서 문화에 대한 나남의 끊임없는 헌신을 보여줍니다.

스크린샷 2025-11-06 2010년 11월 22일
총책임자 Nha Nam Company Nguyen Nhat Anh이 기념 도서 시리즈에 대해 공유합니다. 사진: 콩트엉

행사에서 Nha Nam Culture and Communication 주식회사의 대표이사인 Nguyen Nhat Anh은 지난 20년 동안 출간된 모든 책은 철학적 언어로, 독자와 공유하고 공감을 얻고자 하는 바람으로 북메이커들이 신중하게 만들어낸 것이라고 말했습니다.

베트남 작가 협회 회장인 응우옌 꽝 티에우 시인은 오늘 소개된 20권의 책은 나남의 사상, 태도, 관점, 미학, 정신, 책에 대한 열망을 확립하는 DNA 유전자 사슬로 볼 수 있다고 말했습니다.

스크린샷 2025-11-06 22.19.18
Nguyen Quang Thieu 시인이 Nha Nam에 대해 이야기합니다. 사진: 난단

" 과학기술이 맹렬히 발전하는 4.0 시대에 나남이 20년째 존재해 온 것은 참으로 존경스럽습니다. 이는 자신이 선택한 길에서 결코 물러서지 않고 올바른 방향으로 나아가려는 용기와 결단력을 보여줍니다."라고 시인 응우옌 꽝 티에우는 강조했습니다.

나남 20주년 기념 특별출판물 20선

당 투이 트램의 일기 (저자: 당 투이 트램, 2005년 7월 초판)

노르웨이의 숲 (저자: 무라카미 하루키, 번역: 트린 루, 2006년 7월 초판 출간)

학습의 격려 (저자: 후쿠자와 유키치, 번역자: 팜 후 로이, 2008년 1월)

Tran Dan - 시(저자: Tran Dan, 2008년 2월)

차라투스트라는 이렇게 말했다(저자: 프리드리히 니체, 번역자: 쩐 쉬안 끼엠, 2008년 7월)

갈매기와 고양이에게 나는 법을 가르쳐 준 이야기 (저자: 루이스 세풀베다, 번역자: 푸옹 후옌, 2009년 5월)

우주 (저자: 칼 세이건, 번역자: 응우옌 비엣 롱, 2011년 11월)

로리타(저자: 블라디미르 블라디미로비치 나보코프, 번역자: 두옹 투옹, 2012년 3월)

천년의 옷과 모자 (저자: Tran Quang Duc, 2013년 5월)

어린 왕자 (앙투안 드 생텍쥐페리, 번역: 트락 퐁, 2013년 5월)

연금술사(파울로 코엘료, 번역: Le Chu Cau, 2013년 10월)

옛날 옛적에 (응우옌 투안, 2014년 5월)

요기의 자서전(파라마한사 요가난다, 번역자: 티엔 응아, 2014년 6월)

베트남의 기원부터 20세기 중반까지의 역사(Le Thanh Khoi, 번역자: Nguyen Nghi. 편집자: Nguyen Thua Hy, 2014년 8월)

젊음의 가치는 얼마일까? (로지 응우옌, 2016년 10월)

서두르는 세상에서 속도를 늦추세요 (해민, 번역: 응우옌 비엣 투 안, 2016년 8월)

베트남 문명(Nguyen Van Huyen, 번역자: Do Trong Quang, 2016년 12월)

지리학의 포로들 (팀 마샬, 판린란, 2020년 11월)

나의 달콤한 오렌지 나무(José Mauro de Vasconcelos, 번역자: Nguyen Bich Lan, 2020년 11월)

인간 세계의 빛나는 순간 (Ocean Vuong, 번역: Khanh Nguyen, 2021년 12월)

출처: https://congluan.vn/nha-nam-cho-ra-mat-bo-sach-dac-biet-ky-niem-20-nam-10316920.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

노동영웅 타이 흐엉은 크렘린에서 블라디미르 푸틴 러시아 대통령으로부터 직접 우정 메달을 수여받았습니다.
푸사핀 정복을 향한 길에 요정 이끼 숲에서 길을 잃다
오늘 아침, 안개 속에서 꾸이년 해변 마을은 '몽환적'입니다.
'구름 사냥' 시즌의 사파의 매혹적인 아름다움

같은 저자

유산

수치

사업

오늘 아침, 안개 속에서 꾸이년 해변 마을은 '몽환적'입니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품