음악가이자 전문 군사 대령인 응우옌 홍 손은 바다와 섬을 주제로 많은 작품을 작곡했습니다. 그 중 약 20곡이 그가 장비와 군인들을 위해 특별히 작곡한 곡이었습니다. DK1 대대 - 해군 2구역(바리어붕따우성)의 군인들은 아직도 농담 삼아 응우옌홍손이 음악을 통해 석유 굴착 장치에 대한 가장 훌륭하고 감성적인 스토리텔러라고 말한다.
음악가 응우옌 홍 손(왼쪽)이 고향 빈푹( Vinh Phuc )의 아들인 응이엠 쑤언 타이(Nghiem Xuan Thai) 중령과 새로운 작품을 공유하고 있다.
그가 지나온 모든 바다, 그가 발을 디딘 모든 장비... 이 모든 것이 그에게 밤낮으로 하늘을 지키고, 바다를 수호하고, 모든 해리에서 우리의 주권을 굳건히 수호하는 군인들의 삶에 대한 심오한 경험을 주었습니다. 그리고 그는 각 노래에서 바람과 파도의 최전선에 있는 석유 굴착 장치의 군인들의 혹독하고 사나우면서도 자랑스러운 현실을 재현하기 위해 자신의 모든 생각과 감정을 바치는 듯합니다...
저는 올해 초 해군 2지역 사령부가 조직한 업무 여행 중에 음악가 응우옌 홍손을 만날 기회가 있었습니다. 해변을 떠날 준비를 하는 파티에서, 음악가 응우옌 홍 손이 "굴착 장비에 있는 군인의 감정"이라는 노래를 불렀습니다. "구름 속 굴착 장비, 남서쪽에서 한 번. 조수가 오르면 파도 위에 눕는다. 달이 뜨기를 기다리며 우리는 연애편지를 쓴다. 파도는 노래하며 고향을 꿈꾼다."
그는 이 곡이 2001년에 DK1 플랫폼에 관해 쓴 첫 번째 곡이라고 밝혔습니다. 감성적이고 서정적인 리듬이지만 영웅적인 면모도 잃지 않은 이 곡은 바다 한가운데 우뚝 솟은 집들에 대한 이야기와 같습니다. 그곳에서, 고난과 역경에도 불구하고 병사들은 여전히 낙관적이고, 삶을 사랑하며, 굳건히 바다에 의지합니다. "석유 시추선의 병사들은 폭풍 속에서도 여전히 굳건합니다. 고난 속에서도 그들은 낙담하지 않습니다. 그들은 젊음을 허무하게 바칩니다… 붉은 깃발이 바람에 펄럭입니다. 총소리가 하늘을 가로질러 나부낍니다… 경계를 서고 있습니다."
근무 대표단을 태운 Truong Sa 21 선박이 항구를 떠난 첫날 밤, 배에 타고 있던 장교와 병사들은 "굴착장에 있는 군인의 감정"이라는 노래를 여러 부 인쇄하여 블루투스를 통해 노래방 파일을 보냈습니다. 우리는 노래를 돌려 부르고, 모여서 노래 연습을 하며 뱃멀미를 잊었습니다. 하지만 우리 앞에 장비가 나타난 순간이 되어서야 우리는 음악가 응우옌 홍 손이 위 노래에서 말한 이야기를 깊이 이해하게 되었습니다. 이제 그 노래는 DK1 장비의 전통적인 노래가 되었습니다.
응우옌 홍 손 중령은 베트남 음악가 협회 회원이며, 해군 부대에서 35년 이상 근무한 경험이 있습니다. 현재 그는 2지역 문화원의 수장으로서 지역의 문화, 예술 활동에 긴밀히 참여하고 이를 지원하며, 음악에 대한 사랑에 마음을 쏟는 것을 잊지 않습니다. 그의 작품에 나오는 각 노래는 단순하고 소박한 가사로, DK1 플랫폼의 군인들, 사랑하는 쯔엉사, 그리고 바다로 나가는 배 위의 어부들에 대한 이야기를 담고 있습니다...
지금까지 음악가 응우옌 홍 손은 고향, 국가, 섬에 대한 노래 약 200곡을 썼으며, 그 중 바다, 섬, 석유 굴착 장치에 대한 노래가 약 50곡에 달합니다. 많은 작품이 베트남 음악가 협회와 해군으로부터 상을 받았습니다.
음악가 응우옌 홍 손의 노래가 DK1/10 플랫폼에서 진행된 장교, 군인 및 실무 대표단 간의 문화 교류 프로그램에서 울려 퍼졌습니다.
"차량 위의 군인들의 감정"과 함께 "차량의 녹색 색깔", "마당", "라디오를 통해 노래하다" 등의 다른 노래도 차량 위의 군인들에게 특히 사랑받고 있으며, 그들은 이 노래들을 열정적으로 연습하여 "좋아하는" 노래가 되었습니다. 그리고 이러한 활동은 근무 대표단이 굴착 장치를 방문할 때 꼭 필요한 교류 활동입니다.
"여기 군인들은 삶에 매우 만족합니다. 작은 마당에서는 여전히 셔틀콕을 치고, 주변에서는 부지런히 채소를 재배합니다. 취미는 낚시와 래프팅입니다... 마당에서의 삶. 사람들에 대한 무거운 책임감이 느껴집니다." "쾅산"이라는 노래는 시와 음악이 결합된 노래로, 쾌활하고 자랑스러운 멜로디가 울려 퍼집니다. 이를 통해 음악가는 장비에 있는 군인들의 생활과 활동에 대해 "솔직하게" 이야기합니다. 낮에는 옥상에서 훈련을 하고, 오후에는 스포츠를 하고, 채소를 재배하고, 생산량을 늘리기 위해 돼지와 닭을 키우고, 밤에는 낚시를 합니다... 4계절이 지나도 군인들의 이동 경로는 장비의 6면만을 돌 뿐입니다. 그러나 조국이 필요할 때, 국민에 대한 책임은 매우 큽니다.
트럭에서 농작물을 재배하는 것 역시 독특하고 흥미로운 이야기입니다. 음악가 응우옌 홍 손은 노래 "그린 리그(Green Rig)"에서 "푸른 묘목을 가꾸는 군인. 고향에서 온 채소 씨앗은 무한한 사랑을 전한다"라는 이미지를 통해 이를 "말했습니다". "어린 말라바르 시금치 울타리는 수많은 폭풍을 견뎌냈지만", 혹독한 날씨와 어려움, 일상생활의 박탈을 극복하면서도, 해군 병사들과 굴착 장치에서 재배한 야채들은 여전히 일어나, 파도 소리를 듣고, 바닷햇볕을 쬐며 푸르게 자랍니다...
저는 아직도 그 여행 중에 우리 작업반이 큰 파도, 강풍, 거친 바다 때문에 굴착 장비와의 약속을 여러 번 놓쳤던 걸 기억합니다. 그래서 우리는 슬프게도 지퍼를 통해 선물을 전달하고 무전기를 사용하여 서로 새해 복 많이 받으세요를 빌었습니다. 안타깝게도 우리 여러분은 그림자와 형태를 볼 수 있지만, 다가갈 수는 없습니다. 내가 하고 싶었던 말 대신, 굴착장 전화선 반대편에서 "Singing through the radio"라는 노래가 울려 퍼졌다. "겨우 수십 걸음 떨어져 있지만, 마치 천 마일이나 떨어진 것 같아. 집에서 온 편지도 건넬 수 없고, 네가 그렇게 우아하게 노래하는 모습을 볼 수도 없어... 파도가 아무렇지 않게 밀려와. 바람이 누군가에게 소리쳐. 그리고 실수로 내 여동생을 멈춰 세웠어. 분홍빛 발을 신고 앞으로 나서." 이 노래는 양측의 감정으로 점철되어 있었습니다. 우리는 아무 말도 하지 않고 돌아서서 재빨리 눈물을 닦았습니다. 떨리는 목소리로, 숨 막히는 목소리로, 우리 여성 기자들은 마치 감정을 표현하듯 노래를 이어갔다. "그러면 파도는 오직 노랫소리에만 귀 기울일 수 있고, 배 위의 노랫소리는 바람에 실려 간다. 소녀의 속눈썹은 흐릿해지고, 목소리가 높아지면 숨이 막힌다."
분명 석유 굴착 장치의 바다를 통과해 온 사람이라면 음악가 응우옌 홍 손의 작품을 더 많이 느끼고 감상할 수 있을 것입니다. 그의 노래는 진정한 정신적 양식이 되었고, 굴착장에 있는 장교와 병사들에게 고향에 대한 그리움과 본토에 대한 그리움을 달래어 대륙붕에서 바다를 지키는 군인으로서의 의무를 다하도록 격려하고 동기를 부여했습니다.
기사 및 사진: 황꾹
원천
댓글 (0)