7월 7일 오후 치북스 문화 주식회사의 정보에 따르면, 이 상은 중국-동남아문화도서주간위원회, 광시출판그룹, 바이두가 중국 내 판매량, 독자 피드백, 미디어 리뷰 등 통계를 바탕으로 공동으로 주최, 선정, 시상한다고 합니다.

중국에서 출간된 『하노이 사람들, 옛 음식 이야기』 중국어판(왼쪽). 사진: 치북스 주최측은 『하노이 사람들, 옛 음식 이야기』 중국어판이 4.73점을 받아 중국에서 영향력 있는 동남아시아 도서 20선 중 8위를 차지했다고 밝혔다.
2025년 중국-아세안 문화 도서 주간(7월 3일부터 6일까지 중국 광시성 난닝시)에 개최된 시상식에서 조직위원회 관계자는 다음과 같이 평했습니다. "『하노이 사람들 - 옛 음식 이야기』는 섬세한 필치로 중국 독자들에게 하노이와 베트남의 음식 문화 변화를 생생하게 그려냈습니다. 베트남 음식 문화의 계승과 혁신에 대한 작가의 생각과 베트남 민족 문화에 대한 깊은 애정이 담겨 있습니다. 지식과 따뜻한 정서가 완벽하게 어우러진 훌륭한 작품입니다."
"하노이 사람들, 옛날 먹고 마시는 이야기" 중국어판은 CHI 문화 주식회사(Chibooks)에서 제작하고, 저작권은 광시 과학 기술 출판사에 판매되었으며, Thanh Doa가 번역하여 2024년 11월 중국에서 출판되었습니다.
이 책은 20세기 초로 거슬러 올라가 하노이 사람들이 어떻게 음식을 먹고, 준비하고, 요리했는지, 그리고 동서양, 남북 교류를 통해 수도에 도입된 새로운 요리 색깔에 어떻게 반응했는지를 회상하고 탐구합니다.
하노이에서 나고 자란 개인의 개인적인 경험과 연구자의 꼼꼼하고 세심한 연구, 그리고 문서, 고고학 유물, 그리고 이전 세대 조부모들의 "살아있는" 기록이 어우러져, 독자들에게 생생하고 매우 "실제적인" 기록으로 가득한 이 책을 선사합니다. 이 책을 통해 독자들은 20세기 하노이 음식의 "깊은" 모습과 하노이의 문화적 정체성을 느낄 수 있습니다.

부 더 롱 작가는 중국에 공식 출간된 『하노이 사람들, 옛 음식 이야기』 중국어판에 대해 이렇게 말했습니다. "저는 현재 요리 분야에서 일하고 있는데, 제 요리 동호회에는 베트남-중국 친구들이 많습니다. 그들은 중국 요리를 아주 잘하고 재료도 아주 좋습니다. 또한 중국 요리와 베트남 요리의 차이점, 차이점 등 서로 교류하고 배우고 연구하며, 흥미로운 이야기들을 많이 나눕니다. 이 책에서 저는 그러한 이야기를 담았습니다."
저자는 이 책에 담긴 이야기를 통해 베트남 사람들이 베트남에서 중국 음식을 어떻게 먹는지, 그리고 중국 음식이 베트남으로 전해졌을 때 중국에서 먹었던 음식과 어떻게 달라졌는지 소개하고 싶어했습니다.
출처: https://hanoimoi.vn/sach-nguoi-ha-noi-chuyen-an-chuyen-uong-mot-thoi-dat-giai-tai-trung-quoc-708298.html
댓글 (0)