Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

침묵의 선생님이 이아달 국경에 미래의 씨앗을 뿌립니다.

콰치 반 부옹 선생님은 22년 이상 헌신적으로 일해오면서 이아 달 국경 지역 학생들의 삶을 변화시키는 데 기여해 왔습니다.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế19/11/2025

Thầy giáo thầm lặng gieo mầm tương lai trên biên giới Ia Đal
부옹 선생님은 정기적으로 학생들의 지식을 테스트합니다.

“어려울수록, 더 많이 노력할수록, 포기하지 않게 됩니다.” 이것은 우리가 캄보디아와 국경을 접한 이아달(Ia Dal) 지역의 외딴 국경 지역인 중부 고원의 깊은 숲에서 그를 만났을 때 꽝응아이(Quang Ngai)성 당 세포 비서이자 훙브엉(Hung Vuong) 초등학교 및 중등학교 교장인 콰치 반 브엉(Quach Van Vuong) 선생님이 우리에게 한 첫 번째 말입니다 .

높은 산과 깊은 숲 속에서 겪은 수백 가지의 고난

이아 달(Ia Dal) 지역 공산당 서기 아 키엔(A Khien)이 우리를 콰치 반 브엉(Quach Van Vuong) 선생님께 소개했습니다. 그래서 우리는 모두 국경으로 향했습니다. 약속을 잡은 후, 브엉 선생님께서 학교 정문으로 오셔서 우리를 맞이해 주셨습니다. 처음 온 방문객들에게 베푸시는 선생님의 빠르고 관대하며 친절한 태도는 긴 여정의 피로를 말끔히 씻어주었습니다. 1978년생인 이 선생님은 언뜻 보기에 키가 크고 힘이 넘치며, 성숙한 태도에 열린 마음으로 신뢰감을 주었고, 눈빛에서는 결단력과 투지가 느껴졌습니다.

국경의 짙은 푸른색 속에서 브엉 씨는 국경 지역에 머물렀던 시절을 떠올리며 생각했다. "22년이 넘었지, 형님." 2003년, 하루 종일 개울과 숲을 건너 모라이 국경 마을에 도착했던 힘겨운 초창기를 떠올렸다. 마을에서 12년을 보낸 후, 2015년, 브엉 씨는 꼰뚬 성( ) 이아흐드라이 구(구)로 이주하는 것을 자원했다. 젊은 시절, 그는 소수 민족 아이들에게 "문해력"을 가르치는 데 헌신하며 열심히 일했다. 브엉 씨는 수많은 기억과 고난이 겹겹이 쌓인 슬픔을 감출 수 없었다… 하지만 그에게는 "어려움이 그를 이곳에 붙잡아 두고, 고난이 그를 포기하지 않는다".

므엉족 소년 콰치 반 브엉은 푸토성 다 이동(Dai Dong) 마을에서 태어나고 자랐지만, 중부 고원지대의 산과 숲과 특별한 인연을 맺고 있습니다. 그는 고원지대에 발을 들여놓은 초기부터 직업에 대한 헌신과 열정으로 베트남-캄보디아 국경 지대에 위치한 꼰뚬성(구) 이아흐드라이(Ia H'Drai) 사타이(Sa Thay) 고지대에서 "사람을 양성"하는 데 크게 기여했습니다.

햇살 좋고 바람이 부는 고지대의 "마을에 머물며" 22년 넘게 선생님의 눈빛과 미소, 그리고 친절함을 바라보며 살아온 저에게 "편지 뿌리기"라는 여정이 이렇게 힘들고 고된 기억들로 가득할 줄은 상상도 못 했을 겁니다. "교사라는 직업에 처음 입문했을 때, 저는 교사라는 꿈을 이뤘다는 생각에 정말 기뻤습니다. 하지만 산에서 가르치는 것은 저희 같은 신입 교사뿐 아니라 누구에게나 쉬운 일이 아닙니다."라고 브엉 씨는 털어놓았습니다.

영어 교사로서 부엉 씨는 첫 수업부터 동료 교사와 참고 자료를 통해 끊임없이 훈련하고, 연구하고, 배우며 지식, 기술, 그리고 교육의 질을 향상시켜 왔습니다. 젊음의 열정과 직업에 대한 열정으로, 사뇬 중학교, 응우옌 후에 소수민족 중학교(모라이 코뮌), 쩐꾸옥뚜언 중학교, 응우옌 탓 탄 중학교(이아 또이 코뮌), 그리고 현재 훙 브엉 중학교에서 교사로 재직 중인 콰치 반 브엉 씨는 오랜 세월 동안 훌륭한 교사라는 타이틀을 굳건히 지켜왔으며, 항상 자신의 임무를 훌륭하게 완수하고 모든 계층에서 인정과 보상을 받아왔습니다.

Thầy giáo thầm lặng gieo mầm tương lai trên biên giới Ia Đal
부옹 선생님(가운데)은 사람들의 집을 방문하여 아이들이 학교에 가도록 격려했습니다.

사년(Sa Nhon)과 모라이(Mo Rai) 마을과 학교에 머물던 초창기를 떠올려 보면, 당시 교사들은 수업에 가기 위해 진흙길을 건너야 했고, 교통이 차단되었습니다. 비가 오면 길은 미끄러워지고 진창이 되었습니다. 학교에 가려면 카트를 밀고 걸어야 했습니다. 게다가 교사들은 외딴 마을에 머물기 위해 음식과 물을 운반해야 했기에 이동은 더욱 어려웠습니다.

초창기 가장 큰 어려움은 시설 부족뿐만 아니라 언어 장벽이었습니다. 교실에는 킨족 언어를 잘 이해하거나 듣지 못하는 지아라이족 아이들로 가득했습니다. "킨족 언어로 가르쳤는데, 학생들은 알아듣지 못했고, 반대로 학생들이 말하는 것을 저도 알아듣지 못했습니다. 때로는 무력감을 느꼈습니다."라고 부옹 씨는 회상했습니다.

하지만 그는 낙담하는 대신 지아라이어를 배우기 시작했습니다. 그는 틈틈이 학생들과 소통하기 위해 가장 기본적인 단어들을 연습했습니다. 덕분에 많은 노력 끝에 선생님과 학생들은 점차 "공통 언어"를 찾을 수 있었습니다. 수업 시간에는 종종 게임을 준비하거나 간단한 영어 노래를 연습하거나, 학생들이 지아라이어 단어를 말하면 선생님이 영어로 번역해 주는 게임을 하거나, 학생들이 외국인인 척하며 스트레스를 덜 받고 이 과목에 대한 영감을 더 많이 받도록 했습니다.

매일 저녁, 브엉 씨와 몇몇 교사들은 마을 원로들과 영향력 있는 인사들을 만나 이야기를 나누며 아이들의 학교 진학을 독려했습니다. 귀 기울여 주는 사람도 있었지만, 지지하지 않는 사람도 많았습니다. 당시 학생들은 몇 달 만에 학교를 그만두곤 했습니다. 중학교 학생들은 집에 남아 밭일을 했고, 초등학교와 유치원생들은 돌봐줄 사람이 없어 부모님을 따라 일터로 나갔고, 때로는 보름밖에 돌아오지 못했습니다. 브엉 씨는 이렇게 털어놓았습니다. "아이들이 생계를 유지하기 위해 고군분투하고, 먹을 것도 부족하고, 많은 아이들이 누더기 옷을 입고 있는 모습을 보니, 선생님들은 눈물을 참을 수 없었습니다."

포기하지 않겠다는 결심으로, 매 수업 시간 후 오후, 깊은 숲 속에서 선생님들은 한 번이 아니라면 두세 번이나 각 집을 돌아다녔습니다. "아이들은 아직 놀 나이이고, 처음으로 학교에 가고, 다음 날에는 더 이상 가지 않으려고 했습니다. 우리는 그들이 학교에 가도록 격려하기 위해 그들의 집까지 따라가야 했습니다. 또한 종종 학교를 빠지고 부모님을 따라 들판으로 가는 아이들도 있었고, 선생님들은 개울을 헤치고 숲을 건너서 그들을 학교에 데려가야 했습니다. 우리는 약해지고 포기하고 싶을 때도 있지만 왜 숲 가장자리에 학교가 있고, 지식에 목마른 가난한 학생들이 있고, 정직하고 단순하고 가난한 사람들이 있고, 모든 단어에 셀 수 없는 어려움이 있지만 인간적인 사랑이 가득한 이 작은 마을을 떠날 수 없는가"라고 Vuong 씨는 털어놓았습니다.

Thầy giáo thầm lặng gieo mầm tương lai trên biên giới Ia Đal
선생님 Vuong(오른쪽에서 두 번째)이 교사들과 대화하고 있습니다.

날마다, 매주, 매년, 콰치 반 브엉 선생님은 자신의 여정이 얼마나 길었는지는 신경 쓰지 않았습니다. 그는 이 고지대의 모든 길이 자신의 발자국을 닳게 했다는 것만 알았습니다. 학생들에 대한 책임감과 사랑으로, 그는 열정적이고, 인내심 있고, 관대하게… 여전히 "지식에 목마른" 고지대의 아이들에게로 향했습니다.

부옹 선생님에 따르면, 고지대 교사들에게 가장 큰 기쁨과 행복은 사랑하는 학생들의 성장을 보는 것이라고 합니다. 선생님들은 아이들을 향한 사랑으로 학생들에게 가장 큰 사랑의 감정을 심어주셨습니다.

그 사랑에 보답하여, 지난 몇 년간 학생들은 항상 순종적이고, 공부를 잘하며, 더욱 의식적으로 공부해 왔습니다. 바로 그 세심하고 세심한 가르침 덕분에 학생들은 모두 순종적이고 예의 바르며, 특히 독서를 좋아하고 좋은 아이, 좋은 학생이 되고자 노력하는 학생들이 그렇습니다.

그중에는 지아라이족 출신인 아 베트(A Vet)도 있습니다. 그는 브엉 씨에게 첫걸음부터 가르침을 받았고, 현재 호 레 국경 경비대에서 근무하고 있습니다. 아 베트는 이렇게 털어놓았습니다. "브엉 씨는 제게 자신감을 심어주었고, 자신감 있게 삶에 임하도록 영감을 주었습니다. 현재 이아 달(Ia Dal) 마을에서 경찰관으로 근무하고 있는 로 참 응우옌(Ro Cham Nguyen)도 같은 생각을 가지고 있습니다. 브엉 씨가 없었다면 저는 지금 이 자리에 있지 못했을 것입니다."

어떤 직책에서든, 모든 업무에서 모범적이고 선구적인 행동과 소박하고 겸손한 생활 방식을 통해 그는 오랜 고난의 시기를 거치며 산악 지역의 동지, 동료, 그리고 학생들로부터 사랑과 애착을 얻어 왔습니다. 부옹 씨는 "당원으로서 무엇을 하든, 어디에 있든, 온 마음과 영혼을 다해야 합니다."라고 말했습니다.

이아달(Ia Dal) 마을 당위원회 부서기이자 인민위원회 위원장인 포 리 하오(Po Ly Hao) 동지는 다음과 같이 말했습니다. "콰치 반 부옹(Quach Van Vuong) 선생님은 자신의 직업에 헌신하는 선생님이시며, 관리 능력이 뛰어나고, 항상 학생들의 꿈과 포부를 일깨워 학생들이 어려움을 극복하고 자신 있게 인생에 나아갈 수 있도록 격려하고 일깨워 주시는 분입니다."

새로운 학교, 새로운 열망

2024-2025학년도에 콰치 반 부옹 선생님이 당 조직 서기 겸 훙 부옹 중학교 교장으로 임명되었습니다.

"저는 새로운 책임감과 교직원 및 교사들에 대한 새로운 확신을 안고 새 학교로 돌아왔습니다. 그 덕분에 학교 건설과 발전, 특히 내부 결속력 강화에 모든 노력을 기울이겠다고 약속하게 되었습니다."라고 부옹 씨는 말했습니다. 그는 약속대로 교육 과제를 동시에 효과적으로 조직하고 실행하여, 모든 계층과 분야에서 인정받고 높이 평가받는 활기차고 실질적이며 포괄적인 에뮬레이션 운동을 만들어냈습니다.

Quach Van Vuong 선생님의 강력한 지도 덕분에 2024-2025학년도에 본교는 1단계 국가 표준 학교로 인정받았습니다. 교직원과 학생의 질도 향상되었습니다. 학생 1명이 지방 단위 문학 9학년에서 최우수 학생으로 선정되었고, 교사 12명이 지방 단위 이러닝 수업 설계에 참여했으며, 교사 8명이 지방 단위에서 우수한 교수법을 달성했습니다.

Thầy giáo thầm lặng gieo mầm tương lai trên biên giới Ia Đal
훙브엉 초등학교와 중등학교의 교직원과 교사들은 항상 단결하여 국경 지역의 교육을 건설하고 발전시키고 있습니다.

당 조직 부서기이자 학교 부교장인 로 투이 흐엉(Lo Thuy Huong) 선생님은 이렇게 말했습니다. "부엉 선생님은 단결 정신을 함양하는 데 중점을 두고 학교 업무에 헌신하십니다. 모든 업무를 철저하고 순조롭게 해결해 나가십니다. 관찰하고, 경청하고, 끊임없이 배우는 방법을 아는 리더의 면모를 지녔으며, 과감하게 생각하고, 실천하는 방법을 알고 있습니다. 혁신과 교수·학습의 질 향상에 관심을 기울이고, 정기적으로 수업 참관 및 방문을 실시하며, 교사의 수업 규율을 점검합니다. 또한 교사들이 학생들의 사고력, 주도성, 창의성을 함양하도록 장려합니다."

호앙 다이 꽝 교감은 이렇게 털어놓았습니다. "부옹 씨는 항상 주도적으로 일을 처리하고, 회의 전에는 자료를 꼼꼼히 검토하고, 열린 마음으로 전문가 집단의 의견을 경청하며, 함께 논의하고 합리적이고 타당한 해결책을 찾는 분입니다. 그의 업무 스타일은 결단력 있고 간결하며 효과적입니다. 회의에서는 내용을 깊이 있게 숙고하고, 요점을 명확히 전달하며, 명확하고 구체적으로 결론을 도출해야 합니다."

새 학교 건립과 관련하여, 콰치 반 브엉 교장과 훙 브엉 중학교 당위원회 및 정치 시스템은 50여 명의 간부, 교사, 교직원, 그리고 976명의 학생으로 구성된 학교 건설에 착수했습니다. "학생 중심"이라는 모토를 고수하며, 정부의 지원과 학부모의 공감대를 활용하여 간부, 교사, 교직원의 잠재력을 계발하고, 학교 교육의 질을 더욱 확고히 할 것입니다.

국경 지역 한가운데서 우리의 대화는 늦은 오후까지 이어졌습니다. 선생님에게서 긍정적인 에너지의 원천, 넘치는 열정을 느꼈습니다. 교육에 대한 모든 이야기는 흥미진진하고 끝이 없었습니다. 콰치 반 브엉 교장 선생님은 학교를 종합적으로 발전시키겠다는 목표 아래 많은 고민과 생각을 가지고 계셨습니다. 저는 이 중년 교장의 소박하고 성실하며 관대한 성품 속에 이아 달(Ia Dal) 마을의 국경 지역 당원으로서 무거운 책임감을 짊어지고 있는 열정적인 마음이 담겨 있음을 깊이 느꼈습니다.

"누군가 제게 이곳에서 보낸 세월 동안의 슬픈 추억에 대해 묻는다면, 저는 이렇게 대답할 겁니다. 단상에 서서 수업을 내려다보고, 학생들이 선생님을 부르는 소리, 크고 순수한 눈, 근심 없는 미소, 그리고 산과 숲 속 새들처럼 맑은 노랫소리, 절벽으로 흘러드는 시냇물 소리, 정직하고 소박한 사람들, 그리고 장엄한 산의 경치를 들어보세요... 제 말이 진실임을 분명히 믿으실 겁니다. 슬픈 기억은 전혀 떠오르지 않습니다. 그리고 오늘날까지도 저는 이 직업에 처음 입문했을 때와 같은 포부와 열정을 가지고 있습니다."라고 Vuong 씨는 말했습니다.

훙 브엉 중학교에 작별 인사를 하며, 레 티 란 선생님의 말씀이 우리를 따라 내려왔습니다. "학생들에 대한 사랑과 직업에 대한 헌신이 없다면, 아무도 외딴 산속에 머물 만큼 열정적이지 않을 것입니다. 고산지대에서 가르치는 교사들은 걱정거리가 많고, 지식을 전파하고 백 년의 길을 위해 평생을 바치는 사명을 완수하기 위해 극복해야 할 어려움이 많습니다."

이아 달 국경에 작별 인사를 하며, 콰치 반 부옹 교장은 나의 손을 꼭 잡았습니다. 그것은 믿음과 열망으로 가득 찬 약속이었고, 사랑하는 국경 지역에서 밝은 미래를 바라는 지식이 풍부한 고지 주민 세대를 만들겠다는 의지를 보여주었습니다.

출처: https://baoquocte.vn/thay-giao-tham-lang-gioi-mam-tuong-lai-tren-bien-gioi-ia-dal-334810.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

호치민시에서 바덴산을 선명하게, 드물게 본 4번째
수빈의 MV '무크하보난'에서 베트남의 아름다운 풍경을 감상하세요.
크리스마스 장식을 일찍 한 커피숍은 매출이 급증해 많은 젊은층을 끌어들인다.
중국과의 해상 국경 근처에 있는 섬의 특징은 무엇인가?

같은 저자

유산

수치

사업

2025년 일본 미스 인터내셔널에 참가한 80명의 미인들의 전통 의상을 감상하다

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품