(Baoquangngai.vn)- 테 한은 고향의 강을 기억하며에서 트라봉 강에 대해 썼습니다. 이 강은 그의 마을인 투안옌을 흐르는 강이며, 다른 강은 아닙니다. 하지만 그 시에 담긴 감정은 베트남의 모든 강에 대한 것입니다.
마찬가지로, 데 한의 시는 다른 어떤 베트남 시인의 시와도 혼동될 수 없는 순수한 베트남 시입니다. 영혼의 정제를 거친 소박한 시이며, 여러 맛을 보지 않고도 순수한 시입니다.
저는 고향의 강물과 시원하고 평화로운 분위기, 그리고 어린 시절에는 더 이상 찾아볼 수 없었던 푸른 공간을 사랑하듯 테 한의 시를 사랑합니다. 교육받았든 못 받았든, 지식인이든 시골 사람이든 독자의 마음을 울리는 훌륭한 시를 쓰는 베트남 시인은 테 한의 시만큼 드뭅니다. 응우옌 빈을 언급할 수도 있겠지만, 테 한의 시는 응우옌 빈의 시와는 다른 "시골 시" 장르입니다. 응우옌 빈의 시만큼 세련되지는 않지만, 응우옌 빈의 시보다 더 열정적이고 자연스럽습니다. 마치 강물이 여러 땅과 계곡을 흐르는 것처럼요.
저는 해방 이후 수십 년 동안 테 한을 알고 함께 작업해 왔습니다. 하지만 테 한이 자신의 시를 "광고"하는 모습은 본 적이 없습니다. 그는 고향의 "물에 둘러싸여 바다에서 반나절 강을 건너는" 땅처럼 고요하고 소박합니다. 마치 그가 항상 알면서도 모르는 자신의 시처럼 말입니다. 진정한 시인은 바로 그런 사람입니다. 항상 자신의 시를 알고 있으면서도 항상 알지 못합니다.
시인으로서 긴 인생을 살면서 수천 편의 시를 썼지만, 그 모든 시가 훌륭하거나 "불멸"할 수는 없었습니다. 하지만 제가 아는 한, 데 한은 그런 것에 전혀 신경 쓰지 않았습니다. 그는 여전히 침착하게 글을 쓰고, 침착하게는 쓰지 않으며, 자신의 작품이 아닌 다른 시인의 작품은 언제나 감사하게 읽습니다. 다른 시인의 작품을 읽고, 느끼고, 감상하고, 자신의 시를 홍보할 필요도, 알지도 못하는 위대한 시인의 자질이기도 합니다.
테 한의 시는 자연스럽게 살아 숨 쉬고, 독자의 마음속으로 스며들며, 가장 아름다운 곳, 인간의 기억 속에 자연스럽게 자리 잡습니다. 저는 테 한의 고향을 방문하여 그곳 어부들이 "조국"과 "조국의 강을 기억하며"라는 시를 암송하는 것을 들었습니다. 또한 많은 "문학적" 학자들, 진정한 지식인들을 만나 친해졌고, 그들이 테 한이 8월 혁명 전후에 지은 시를 읽는 것을 듣기도 했습니다.
테 한이 세상을 떠난 날, 한 기자가 테 한의 시에 대해 인터뷰를 요청하며 저에게 전화를 걸어왔습니다. 그는 "사람들은 혁명 이후 테 한의 시가 신시 시대 테 한의 시만큼 좋지 않다고 생각하는 것 같습니다."라고 말했습니다. 저는 웃으며, 그런 말을 하는 사람은 혁명 전후의 테 한의 시를 다시 읽어보라고 권했습니다. 시는 시입니다. 시인이라고 해서 항상 좋은 시를 쓸 수는 없지만, 시는 시인의 마음과 영혼에서 나오는 것이지, 외부에서 나오는 것이 아닙니다.
테 한은 1975년 이후에도 여전히 훌륭한 시들을 남겼습니다. 테 한 특유의 간결하면서도 순수한 "멍한" 시들은 많은 독자들을 사로잡았습니다. 10년이 넘는 세월 동안 테 한은 자신의 시와, 고향의 강과, 그리고 삶의 강과 침묵 속에서 이야기를 나눠왔습니다. 그것이 시인의 운명이지만, 그의 시의 운명은 아닙니다.
테 한의 시는 고향의 짜봉 강처럼 고요하고 속삭이며 끊임없이 흐르고 노래하며, 마을과 조국, 그리고 시를 사랑하는 베트남 사람들의 영혼에 여전히 상쾌한 물을 주고 있습니다. 테 한은 10년이 넘는 시간 동안 침묵 속에서 자신의 시가 살아 숨 쉬는 모습을 지켜봐 왔다고 할 수 있습니다.
시인에게는 묘한 행복이 아닐까? 꽝응아이 에는 여러 세대에 걸쳐 테 한의 시를 사랑하고 암송해 온 사람들이 많다. 모든 유명 시인이 이처럼 운이 좋은 것은 아니다. 그들의 시는 바로 고국에서도 사랑받는다.
반드시 테 한의 시가 그의 고향에 대해 많이 쓰여졌기 때문은 아닙니다.
"우리 마을은 어촌 마을이에요.
물은 반나절 강물만큼 떨어진 바다를 둘러싸고 있습니다.
고향 인 빈증 , 빈선(꽝응아이)을 소재로 쓴 시들은 테 한을 전국적으로 유명하게 만들고 존경받게 했습니다. 하지만 그게 전부가 아닙니다.
테 한의 시는 꽝응아이 사람들에게 깊은 인상을 남깁니다. 그의 시적 영혼이 지극히 순수하기 때문입니다. 바로 꽝응아이 원주민의 영혼입니다. 역사적, 지리적, 그리고 여러 이유로 꽝응아이 사람들의 영혼은 특히 순수합니다. 그 영혼은 강렬할 수도, 극단적일 수도, 때로는 미묘할 수도 있지만, 가장 두드러지는 특징은 단순함, 순수함, 내면의 감정에 대한 갈망입니다. 그 내면은 종종 외롭고, 때로는 가련하며, 때로는 무력감으로 가득 차 있습니다.
"새들은 산으로 돌아갔고, 날은 어두웠어요.
새가 앉을 나무도 없고, 새가 먹을 먹이도 없다”
그건 민요입니다. 테 한의 시는 이렇습니다.
“나는 작은 길을 헤매다
"슬픔을 마을 주변에 끌어들이지 마세요"
또는:
"저는 배를 사랑하게 되었어요.
천명의 목숨도 빨리 갈 수 없다
증기 속에 뭔가가 남아있다
자동차들은 고통으로 가득 차 있었습니다.
사람들이 고속철도 건설 아이디어를 떠올린 것은 테한의 그 시들 때문이 아니라, 그 시들은 광응아이 사람들의 감정적 측면을 드러낸다. 즉, 매우 쉽게 감동하고 쉽게 공감한다는 것이다.
"샘손은 커플이 함께 있어요
눈과 눈, 손과 손, 애무
왜 나는 아직도 바다와 혼자일까?
너는 어디에 있니? 너는 어디에 있니?
그리고:
"나는 깊고 맑은 우물을 바라본다
물은 외로운 당신의 모습을 비추는 거울과 같습니다.
항상 수면을 거울처럼 바라보는 것은 외로운 사람의 감정이자, 근원에서 길을 잃은 듯한 느낌입니다. 테 한의 시에서 느껴지는 그 감정은 어린아이의 감정과 같습니다. 순수하고 은은한 슬픔이 느껴지지만, 때로는 잊히지 않습니다. 고향을 떠나야 하는 많은 꽝응아이 사람들이 느끼는 감정이기도 합니다. 코로나19 팬데믹 기간 동안, 사이공에서 생계를 이어가기 위해 고군분투하는 꽝응아이 사람들, 고향으로 돌아가고 싶지만 돌아갈 수 없는 사람들에게 테 한의 사랑과 고향에 대한 시를 읽어준다면, 분명 그들은 눈물을 흘릴 것입니다.
테 한의 시는 배부르고 동족이나 고향에 무관심한 사람들이 아니라, 바로 그런 사람들을 위해 쓰였습니다. 어쩌면 테 한이 영원히 떠난 후, 그의 시는 특히 꽝응아이 사람들, 그리고 베트남 사람들에게 점점 더 가까이 다가가고 있음을 느낄지도 모릅니다. 테 한은 그의 목소리만큼이나 시를 쉽게 씁니다. 그의 목소리는 흐르는 강물처럼 부드럽고 여운이 남으며, 꽝응아이 억양이 가득합니다. 고국보다 하노이 에서 더 오래 살았음에도 불구하고, 테 한은 평생 꽝응아이 억양을 그대로 유지했습니다. 그 소박한 목소리에 담긴 꽝응아이 사람들의 사랑을 들어봅시다. 우리가 생각하는 것보다 더 깊고 놀라운 것입니다.
"꿈에서 깨어나다
나는 당신이 멀리 있다는 것을 알고 있습니다
벽에 비치는 햇살
밤이 끝났다는 것을 알아라”
테 한의 시는 단순하고 세련되어 언뜻 보기에는 아무것도 아닌 것처럼 보이지만, 깊이 생각하고, 경험하고, 느낄 때 우리는 그 깊이를 느낄 수 있습니다. 그것은 깊고 푸른 강바닥의 깊이, 바닥을 볼 수 없는 라테라이트 우물의 깊이와 같습니다. 테 한의 시는 쉽고, 드러내며, 친근하지만 분석적인 시, 구조적인 시, 상징적인 시는 아닙니다. 누구에게도 압도당하지 않습니다. 하지만 우리가 그것을 느끼고 완전히 이해하기는 쉽지 않습니다. 내면의 시이기 때문에, 아주 가까이 있음에도 불구하고 항상 흐릿하고 파악하기 어려운 수면과 같습니다. 모든 위대한 시인은 시 전반에 걸쳐 자신만의 독특한 기여를 합니다. 테 한은 도시 생활에 파괴되지 않은 시골 아이의 영혼, 그의 영혼의 부드러운 목소리를 시에 불어넣습니다.
"내가 너를 찾아온 이 거리
지나가는 사람들은 그가 그늘을 찾는 줄 알았습니다.
그 "행인"들은 도시인, 도시인이었기에, 그 시골 소년이 무엇을 찾고 무엇을 꿈꾸는지 그들은 알 수 없었을 것이다. 하노이가 시장 경제로 너무 어수선해졌을 때, 테 한은 조용히 누워 침묵을 지켰던 이유가 바로 그것이었을까? 그의 안의 어린아이는 자기 안으로 물러나 자신의 꿈속으로 더욱 깊이 빠져들었다. 10년 동안의 고요한 꿈.
탄 타오
[광고_2]
소스 링크
댓글 (0)