Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

현대 베트남 소설의 탄생

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2024

[광고_1]
Cuốn sách của GS Bùi Xuân Bào - Ảnh: T.ĐIỂU

부이쉬안바오 교수의 저서 - 사진: T. DIEU

《현대 베트남 소설 1925-1945: 탄생과 발전》이라는 책은 원래 저자 부이 쑤언 바오가 1961년 프랑스 소르본 대학교에서 문학 분야 국가 박사 학위를 취득하기 위해 제출한 첫 번째(주) 논문과 함께 제출한 두 번째(보충) 논문이었다.

1972년, 그 논문은 사이공의 사회과학 및 인문학 도서 시리즈로 책으로 출판되었다.

1985년 파리에서 Duong Moi 출판 시리즈로 출간되었습니다. 이 책은 파리에서 출간된 프랑스어판을 베트남어로 처음 번역한 것입니다.

번역가 응안 쉬옌에 따르면, 비록 보충 논문이었지만, 실제로는 세심하고 진지한 문학 연구서였다고 한다.

이 책은 저자가 1925년부터 1945년까지의 소설뿐만 아니라 그 시대의 신문, 그리고 근대 베트남 산문사에 대한 이전 연구 자료까지 방대한 양의 자료를 읽었음을 보여준다.

부이 쑤언 바오는 현대 베트남 소설 연구에서 프랑스 문학이 베트남 문학에 미친 영향을 고찰하는 방식을 취했다. 이러한 비교 연구는 20세기 전반의 현대 베트남 산문을 연구하는 연구자들에게 매우 유용하다.

이 책의 또 다른 강점은 다루는 작가들의 작품에 대한 분석적이고 평가적인 접근 방식에 있다. 저자는 텍스트를 꼼꼼히 읽어 철저하고 엄밀한 해설을 제공한다.

번역가에 따르면, 부이현보의 평가 중 일부는 여전히 논쟁의 여지가 있지만, 문학 연구에 대한 그의 공정하고 객관적인 접근 방식은 부인할 수 없이 가치 있는 것이다.

쩐 딘 수 교수에 따르면, 독자들은 이 책을 깊이 있게 탐구함으로써 귀중한 정보, 잘 알려지지 않은 작품, 그리고 동시대인들의 통찰력 있는 견해를 접할 수 있을 것이다.

저자는 20세기 전반 소설에 나타난 이미지를 해석하는 데 있어 예리한 분석력을 지닌 교육자의 자질을 보여준다.

하지만 쩐 딘 수 씨는 약 70년 전에 건설된 프로젝트인 만큼 피할 수 없는 몇 가지 한계점도 지적했습니다.

이 책은 특정 작가와 작품에 대해 불만족스러운 평가를 담고 있으며, 예를 들어 타익람에 대한 평가는 현재의 견해와 상당히 다릅니다.

이 책은 이 시기의 중요한 산문 작가인 김란과 남까오에 대한 연구가 부족합니다. 또한 《막다른 골목》, 《무너진 둑》, 《불을 끄다》, 《치페오》, 《쇠락 속에서 살다》와 같이 사실주의적 가치가 깊은 작품들을 언급하지 않았습니다.

게다가 책에 있는 일부 정보는 시대에 뒤떨어져 있습니다. 부이 쑤언 바오는 베트남 산문의 탄생을 논할 때 여전히 1925년을 기준으로 삼고 있는데, 이 해에는 응우옌 쫑 투앗의 "붉은 수박"과 호앙 응옥 팍의 "토땀"이라는 두 작품이 출간되었습니다.

하지만 최근 연구에 따르면 1887년 사이공에서 출판된 응우옌 쫑 꽌의 소설 《라자로 피엔 선생》이 베트남 고유 문자로 쓰인 최초의 소설로 여겨진다.

결론적으로, 쩐 딘 수 교수는 이 책이 베트남 소설에 대해 배우고자 하는 모든 사람과 폭넓은 독자층에게 여전히 가치 있는 참고 자료라고 생각한다.


[광고_2]
출처: https://tuoitre.vn/thuo-khai-sinh-cua-tieu-thuyet-viet-nam-hien-dai-20240627103301935.htm

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
벼 모종 심기

벼 모종 심기

"아이들의 웃음 속에 담긴 평화"

"아이들의 웃음 속에 담긴 평화"

어린 시절을 위한 안식처.

어린 시절을 위한 안식처.