이 행사에서 연설한 반랑대학교 총장인 Tran Thi My Dieu 부교수 박사는 학교가 전인적 시민을 육성하는 세대의 역할을 강조했습니다. 그녀는 전시회가 모든 세부 사항에 세심한 주의를 기울여 진행되었으며, 선시의 정신을 온전히 전달하고 베트남의 문화적 가치를 보존하고 홍보하려는 책임감 있는 메시지를 전 세계 에 퍼뜨리는 것을 목표로 했다고 말했습니다.

이 전시에는 현대 문학의 거장이며 현재 반랑대학교에서 활동 중인 시인 응우옌 두이가 참여합니다. 그와 함께 교수이자 시인인 응우옌 바 청(Nguyen Ba Chung)이 있습니다. 그는 베트남계 미국인 비평가이자 번역가로, 지난 20년간 이 프로젝트에 헌신해 왔습니다. 또한, 이 행사에는 역사계에서 영향력 있는 학자이자 연구가인 즈엉 중 꾸옥(Duong Trung Quoc)과 베트남 문학과 영화에 많은 공헌을 한 작가이자 감독인 응우옌 티 킴 푸옹(Nguyen Thi Kim Phuong)도 참여했습니다.
이 전시는 단순히 시를 전시하는 것이 아니라 근대화의 맥락에서 선(禪)의 정신, 동양의 철학적 가치, 인본주의적 삶의 철학을 불러일으킵니다. 이 전시에서는 두 개의 뛰어난 시집에서 발췌한 귀중한 시 페이지 30부를 선보입니다.
Ly - Tran Zen Poetry(2000~2005): Nguyen Duy와 Nguyen Ba Chung이 선정하여 Quoc Ngu로 번역했으며, Nguyen Ba Chung과 미국 시인 Kevin Bowen이 영어로 번역했습니다.
레-응우옌 젠 시(2007–2019): 응우옌 주이와 응우옌 바 청이 선정하여 베트남어로 번역했고, 응우옌 바 청과 미국 시인 샘 해밀이 영어로 번역했습니다.
이 독특한 컬렉션은 1,000년이 넘는 베트남 문학의 보물 창고에서 선별된 60편 이상의 선시를 소개하며, 중국어에서 룩밧(lục bát) 형식으로 번역되었습니다. 룩밧은 민족적 정체성을 지닌 시 형식으로, 현대 생활 속에서 선의 정신을 표현합니다. 이 프로젝트는 예술적 노동과 국가 간 문화 교류의 결과입니다.

전시의 하이라이트는 리-쩐 선(Ly-Tran Zen) 시를 모은 대형 컬렉션(80x110cm, 두께 80페이지)으로, 전통 도(Do)지에 손으로 인쇄한 독특한 출판물입니다. 시의 각 페이지에는 시인 응우옌 주이가 직접 그린 삽화가 수록되어 있는데, 이 삽화는 불교 황제 쩐 난 통이 수행을 했던 옌 투 대나무 숲과 같은 신성한 장소에서 이루어졌습니다. 시의 각 페이지, 각 프레임은 문화의 한 단면이며, 베트남 사람들의 조화롭고 심오한 삶의 철학을 불러일으킵니다.
지난 20년 동안, 호치민시 종합 과학 도서관에서의 첫 번째 전시회(2025년 5월 19일)부터 하노이 문묘, 보스턴(미국)에서 포츠담(독일)까지, 고전 베트남 선시는 모든 지리적 경계를 넘어 침묵, 깨달음, 연민의 언어로 국가의 심오한 이야기를 전달해 왔습니다.
반랑대학교에서 열리는 이번 전시는 그러한 여정을 계속할 뿐만 아니라, 교육 분야 전반에 걸쳐 선(禪) 정신을 퍼뜨리고, 문화적 깊이를 육성하며 젊은 세대의 성격을 형성하는 데 기여하는 새로운 발전 단계를 나타냅니다.
시인 응우옌 주이는 "이 전시를 통해 반랑대학교 학생들이 민족 문화에 대한 이해를 넓히고, 그것이 점차 실천으로 이어지기를 바랍니다. 자연을 존중하고, 사람을 존중하고, 문화적 삶의 방식을 존중하는 것, 이것이 바로 온전한 인간이 되는 길입니다. 선(禪)의 정신은 문화와 질서의 정신입니다."라고 말했습니다.
반랑대학교는 1995년에 설립되었으며 베트남 민족의 첫 번째 국가 이름인 반랑의 이름을 따서 명명되었습니다. 이 대학은 "경험을 통한 학습"이라는 철학을 고수하며, 포괄적인 학습자, 즉 윤리적이고 평생 학습하며 영향력 있고 사회에 긍정적으로 기여하는 인재를 양성하는 것을 목표로 합니다. 매년 학교는 약 1,000개의 학술, 예술, 지역 사회 봉사 활동을 조직하는데, 이 중 많은 활동이 베트남의 문화적 가치를 장려하고 확산하는 데 기여합니다. 학생들은 정기적으로 조직된 주제별 교류 프로그램을 통해 박닌관호 민속 노래, 남부 아마추어 음악, 타이소에, 중부 고원 징과 같은 무형 문화 유산을 접하고 체험할 기회를 얻습니다. 이러한 활동은 전통적인 문화 공간을 재창조할 뿐만 아니라, 대학 환경 내에서 유산 가치를 보존하고 홍보하는 데에도 기여합니다.
반랑대학교는 베트남에서 가장 큰 사립대학 중 하나로, 지난 30년 동안 145,000명이 넘는 학생들이 이곳에서 공부했습니다. 현재 이 학교는 경영학, 예술-디자인, 법학-사회과학-인문학-커뮤니케이션, 기술-공학, 건축학, 관광학 및 건강 과학 등 다양한 분야에서 학부에서 박사 수준까지 130개 이상의 교육 프로그램을 제공하고 있습니다. 그리고 25개국과 4대륙에 걸쳐 광범위한 국제적 파트너 네트워크를 갖추고 있습니다.
출처: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/trien-lam-tho-thien-co-dien-viet-nam-tai-truong-dai-hoc-van-lang-i768941/
댓글 (0)