우리나라의 역사는 시대를 초월하여 국가 건설과 국방에서 거둔 수많은 승리의 기록을 담고 있습니다. 역사는 전쟁의 불길 속에서도 고군분투하며 영광을 쟁취한 나라의 장대한 이야기를 간직하고 있습니다. 세대를 거듭하며 병사들은 전장으로 향하고, 집에서는 아내와 어머니들이 땀 흘려 농사를 지어 전선에 식량뿐 아니라 희망을 전합니다. 모든 사람들은 평화로운 미래에 대한 믿음을 가슴에 수놓습니다. 남편에게 작별 인사를 하는 아내는 기다림의 약속을 새기고, 전쟁터로 떠나는 아들은 어머니에게 효심을 가슴에 새깁니다.
울려 퍼지는, 가슴 뭉클한 기억의 흐름 속에서, 조국은 언제나 조국을 위해 아들과 남편을 기꺼이 바친 국민들의 희생을 자랑스럽게 여깁니다. 십 대 후반에서 이십 대 초반의 젊은이들은 사랑하는 조국을 지키기 위해 빗발치는 폭탄과 총탄 속으로 뛰어들 준비가 되어 있었습니다. 그들의 얼굴에 새겨진 고통, 억눌린 눈물, 그리고 엄청난 애국심으로 가득 찬 어린 여인들의 가슴속 깊은 슬픔을 어떻게 표현할 수 있을까요? 남편을, 그리고 사랑하는 세 자녀를 희생시킨 영웅적인 베트남 어머니들이 있습니다. 그들은 여전히 밤마다 잠 못 이루고 뒤척이며, 벽 옆에서 바느질을 하며 슬픔의 땅을 어루만지는 희미한 등불 아래 삶을 바칩니다. 어머니들이여, 부디 기억하십시오. 그 희생은 헛되지 않았습니다. 조국이 필요로 할 때마다, 모든 국민의 몸에 흐르는 따뜻한 피처럼, 그 희생은 다시금 불타오를 것입니다.
조국은 모든 베트남 아이들의 이름을 불렀습니다. 제 마음은 설렘과 기대감으로 가득 차오릅니다. 조국의 역사 속 희로애락을 함께해 온 수많은 노래와 멜로디가 떠오릅니다. "조국이 내 이름을 부르는 소리가 들려오네 / 쯔엉사(Truong Sa)와 호앙사(Hoang Sa)에서 파도가 바위에 부딪히는 소리와 함께 / 파도가 나라의 윤곽을 따라 밀려오네 / 바다 한 뼘이 잘려나가면 땅은 천 뼘이 아프네" (응우옌 판 퀘 마이)
바다에 가본 사람이라면 누구나, 황사와 쯔엉사를 방문해 본 사람이라면 누구나 평화 의 신성함을 느낄 것입니다. 우리 국민은 조국을 지키기 위해 하나로 뭉쳐 손을 맞잡았으며, 우리는 그 정신을 영원히 계승하여 조국의 바다와 섬의 주권, 그리고 영토의 보전을 위해 역량을 강화해 나갈 것입니다. 국경일 정신은 영원불멸하기 때문입니다.
고통스럽지만 자랑스러운 기억들은 젊은이들에게 오늘날 우리가 누리는 평화를 위해 이전 세대가 치른 엄청난 희생과 피를 끊임없이 상기시켜 줍니다. 그들은 산을 깎아 만들고, 강을 따라 평화롭게 흐르게 하고, 따뜻하고 행복한 가정을 지었습니다. 최근에도 부모는 자식을 잃고, 아내는 잃고, 아들은 가장을 잃었습니다. 이들은 임무 수행 중 갑작스럽게 목숨을 잃어 어린 자녀와 아내를 남겨두고 떠났고, 그들은 눈물이 마를 때까지 울었습니다. 이러한 고통은 수백만 베트남인의 마음을 일깨우며, 우리 모두에게 결코 안주해서는 안 되며, 국경과 섬, 그리고 다른 특별 임무에서 매일 헌신하는 이들의 공헌을 결코 잊어서는 안 된다는 것을 일깨워 줍니다. 또한 이러한 고통은 젊은이들이 구체적인 행동으로 공헌자들에게 감사를 표하고, 더 나은 미래를 함께 만들어 나가도록 동기를 부여합니다.
네, 젊은 20대를 바쳐 역사에, 조국에 공헌한 이들을 어떻게 잊을 수 있겠습니까? 고산지대에서 저지대까지, 평원에서 해안까지, 어디에나 부상당한 병사들이 용감하게 생계를 위해 싸우고 가족의 경제를 되살리는 빛나는 사례들이 있습니다. 하지만 많은 참전 용사들은 여전히 가슴의 상처가 완전히 아물지 않아 어려움을 극복하지 못하고, 고달픈 삶을 살아가고 있습니다.
저는 디엔비엔푸 전투의 역사 유적지를 다시 찾아 여러 번 디엔비엔 을 방문했습니다. "세계를 뒤흔들고 대륙 곳곳에 울려 퍼진" 이 전투를 통해 저는 외세 침략에 맞서 싸운 조상들의 전통과 문화, 그리고 보응우옌지압 장군의 탁월한 전략적 능력에 자부심을 느꼈습니다. 또한 꽝둥의 시에 묘사된 떠이띠엔 길을 직접 걸어보며, 실제 떠이띠엔 길 역시 "가파르고 구불구불"하다는 것을 확인하고, 조상들이 견뎌낸 고난의 시대가 지닌 고독한 분위기를 느꼈습니다. 탄화에서 디엔비엔푸로 쌀을 수송하던 길도 방문했습니다. 물론 마을들이 들어서면서 길이 예전과 달라져 일부 구간은 끊어져 있지만, 그럼에도 불구하고 군대와 인민이 하나로 뭉쳐 전선으로 향하며 불굴의 힘을 만들어냈던 그 시절의 분위기를 생생하게 느낄 수 있었습니다. 그들은 한때 아주 젊었습니다. 그들은 투지와 책임감을 가지고 자발적으로 후방에서 전선으로 식량과 탄약을 운반했습니다. 그 길이 험난하고 위험하다는 것을 알았지만, 언젠가는 승리하겠다는 결의를 다지며 계속 전진했습니다.
자랑스럽고 감사한 마음입니다. 역사를 만들어낸 겸손한 농부들이 있는 나의 조국, 나의 나라를 사랑합니다. 우리 민족의 피와 땀으로 건설된 도로, 이제는 경제 발전과 풍요로운 삶의 길이 된 그 도로들을 사랑하고 소중히 여깁니다. 오늘 무옹랏에 오니 마치 수만 명의 사람들이 불굴의 정신을 품고 축제 행렬처럼 디엔비엔푸를 향해 행진하는 모습이 떠오릅니다.
시간이 흘러 나라는 성장했습니다. 이러한 가치를 계승한 사람들은 적극적으로 이를 전파하며 감사 프로그램을 만들고, 기금을 조성하고, 외딴 섬에 문화 센터를 건립했습니다. 여러 세대의 젊은이들이 가크마 해전 순교자들을 기리기 위해 고향으로 돌아와 향을 피우며 그들의 가족을 잃은 슬픔을 함께 나누었습니다. 사랑하는 사람을 먼저 떠나보낸 이들을 위해 젊은이들의 눈물이 흘렀습니다. 우리는 스스로에게 맹세합니다. 조국을 지켜낼 이들이 바로 우리라고.
응우옌 반 혹
출처: https://baohanam.com.vn/xa-hoi/-trong-long-tu-hao-dan-toc-160451.html






댓글 (0)