Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"호치민 이야기"에 지도자 응우옌 아이 꾸옥에 대한 귀중한 문서 추가

Việt NamViệt Nam24/10/2023

트루스 국립 정치 출판사에서 방금 "호치민 이야기"라는 책을 출간했습니다. 이 책은 응우옌 하이 호안과 즈엉 중 중이 중국어 출판사에서 번역한 것입니다.

 

1949년 6월, 오거스트 출판사(중국 상하이)에서 " 호치민 전기"라는 책이 출판되어 출간되었습니다.

 

이 책은 Tran Dan Tien의 작품을 Truong Niem Thuc이 번역했습니다.

 

진실국민정치출판사는 조사와 학습을 거쳐 이 책이 귀중한 책이라고 판단했으며, 나라를 구하는 길을 찾아 떠난 때부터 베트남 민주 공화국이 건국된 후 첫 몇 년간의 지도자 응우옌 아이 꾸옥-호치민의 삶과 활동을 밝히는 데 기여했다고 밝혔습니다.

 

이처럼 중요한 의미를 지닌 이 책을 진실국민정치출판사는 원작의 내용부터 표현 형식까지 면밀히 따르며 존중의 정신으로 중국어에서 베트남어로 번역, 출판하였고, 제목은 "호치민 이야기"입니다.

 

국가정치출판사 진실출판사 당서적부 편집자인 응우옌 티 짱 박사는 이 책에 감동적이고 인상 깊은 이야기가 많이 담겨 있다고 말했습니다. 응우옌 아이 꾸옥이 프랑스에서 활동하며 프랑스 사회당에 가입하고 정치 이론 문제에 대해 배우기 시작한 시기에 대한 이야기 ​​11, 12, 13을 포함합니다.

 

당시 애국심이 강한 청년 응우옌 아이 꾸옥은 프랑스 사회당의 정책에 적극적으로 참여하고 활동했으며, 특히 베트남을 포함한 민족 및 식민지 문제를 논의하는 집회에 참여했습니다.

 

동시에 응우옌 아이 꾸옥은 모든 기회와 장소를 이용해 돈을 모아 책과 신문을 사서 읽었습니다. 그 후 그는 저널리즘을 공부하고 식민지 주민들 사이에 식민지 지배에 대한 투쟁 정신과 연대를 고취하고자 신문 '르 파리아'를 창간했습니다.

 

그 당시, 이념과 구국의 길이 아직 명확하게 형성되지 않았을 때에도, 청년 응우옌 아이 꾸옥은 책과 신문, 잡지가 이념을 전파하는 도구이자 이념 전선에서 투쟁하는 날카로운 무기라는 것을 잘 알고 있었습니다.

 

응우옌 티 짱 박사에 따르면, 혁명 이념을 건설하고, 보호하고, 발전시키려면 혁명적인 서적, 신문, 잡지, 그리고 이념 전선에서 선구적인 "군인"이 필요합니다.

 

이는 오늘날에도 유효하며, 우리 당이 당의 사상적 토대를 수호하는 투쟁 속에서 계승하고 발전시켜 왔으며, 새로운 형세 속에서 국가를 건설하고 굳건히 수호하는 데 기여해 왔습니다.

 

호치민에 대한 이야기라는 책에는 36개의 이야기가 실려 있으며, 각 이야기는 지도자 응우옌 아이 꾸옥-호치민과 함께 일하고 운영했다고 전해지는 인물들이 들려주거나 다양하고 풍부한 역사적 문서를 바탕으로 쓰여졌습니다.

 

이 책은 간단하고, 매력적이며, 이해하기 쉽고, 기억하기 쉬운 스타일로 쓰여졌습니다. 귀중한 문서 자료를 제공하고 호치민의 사상, 도덕성, 스타일을 명확히 하는 데 기여했습니다.

 

책에 접근하는 것에 관해, 번역가 두옹 중 둥은 중국어 버전을 접하는 것은 긴 과정이라고 말했습니다.

 

그는 번역가 응우옌 하이 호안에게 책의 번역을 부탁했을 때, 82세이고 심부전을 앓고 있었음에도 불구하고 매우 결심했습니다.

 

번역은 거의 1년에 걸쳐 매우 신중하게 진행되었습니다. 번역자들은 호치민에 대한 새로운 문서로 보완된 원본 책을 갖게 되어 기쁩니다.

 

VNA/Vietnam+에 따르면


원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

캣바 섬의 야생 동물
돌고원의 끈질긴 여정
캣바 - 여름의 교향곡
나만의 북서부를 찾아보세요

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품