Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

탕롱 지역의 서예 의뢰 및 선물 문화와 그 학습의 근원.

하노이의 설날 문화 흐름 속에서 새해 초에 서예를 주고받는 풍습은 특별한 전통으로, 정신적 신념, 학문적 전통, 그리고 탕롱(하노이)의 우아한 특징을 담고 있습니다.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/02/2026

점점 더 현대화되는 도시 생활 속에서도, 매년 봄 국립대학교 문묘를 찾아 아름다운 서예를 의뢰하는 사람들의 모습은 지식과 도덕이라는 영원한 가치로 회귀하는 하나의 방식으로 여전히 매력을 발산하고 있다.

새해에 대한 축복과 지혜를 구하는 글입니다.
서예를 의뢰하는 풍습은 유교 전통에서 유래했는데, 유교에서는 글자가 학문과 인격의 고귀한 상징으로 여겨졌습니다. 과거에는 글을 읽고 쓸 줄 아는 사람이 매우 존경받았으며, 글쓰기는 단순한 소통 수단을 넘어 학문의 구현체였습니다. 따라서 새해가 시작될 무렵 사람들은 서예가를 찾아가 자신과 가족의 행복과 미래에 대한 믿음을 담은 길한 글자를 의뢰했습니다.

Tục xin – cho chữ và mạch nguồn hiếu học Thăng Long
혁신의 시대에 대한 믿음.

하노이 사람들에게 서예를 의뢰하는 것은 단순히 "행운을 빌기" 위한 행위가 아닙니다. 선택된 한자 하나하나에는 깊은 의미가 담겨 있습니다. 어르신들은 건강과 평화를 기원하며 "장수"라는 한자를, 사업가들은 사업의 신뢰를 유지하기 위해 "신뢰"라는 한자를, 부모들은 자녀의 효도와 학문을 위해, 그리고 학생들은 시험 합격을 바라며 "지혜"와 "성취"라는 한자를 의뢰합니다. 집 안에 일 년 내내 전시되는 각각의 한자는 어떻게 살아야 하고 어떻게 좋은 사람이 되어야 하는지를 끊임없이 일깨워주는 역할을 합니다.

Tục xin – cho chữ và mạch nguồn hiếu học Thăng Long

서예를 의뢰하는 관습이 아름다운 이유는 주고받는 과정에 담긴 경건함 때문입니다. 의뢰하는 사람은 단정한 옷을 입고 공손하게 소원을 전하고, 서예가는 한 획 한 획 정성껏 먹물을 갈아냅니다. 펜촉이 붉은 종이에 닿는 순간, 한 획 한 획은 심미적으로 아름다울 뿐만 아니라 글쓴이의 생각과 의도를 전달합니다. 이는 평온한 순간이며, 단어는 사람과 전통을 잇는 연결고리가 됩니다.

서예를 의뢰하는 공간은 언제나 엄숙하면서도 따뜻한 분위기를 자아냅니다. 먹 냄새, 붉은색 종이, 붓이 종이 위를 스치는 소리… 하노이의 설날에는 이보다 더 특별한 분위기가 있을 수 없습니다. 이곳에서 사람들은 서예 작품 한 점을 집으로 가져가는 것이 아니라, 새해에 대한 믿음과 희망을 마음속에 품고 돌아갑니다.

봄 서예 축제 – 교육을 중시하는 전통이 이어지는 곳입니다.
반미에우-꾸옥뚜지암 국가특별기념물 내 호반호에서 개최된 2026년 말띠 해 봄 서예 축제는 서예를 의뢰하는 풍습의 문화적 깊이를 더욱 부각시켰습니다. 이 행사가 과거 국가 인재 양성의 중심지였던 곳에서 열린 것은 결코 우연이 아닙니다. 바로 이곳에서 스승을 공경하는 전통과 "재능 있는 인재는 국가의 생명줄"이라는 정신이 여러 세대에 걸쳐 계승되어 왔습니다.

Tục xin – cho chữ và mạch nguồn hiếu học Thăng Long
2026년 봄 서예 축제(말의 해)의 주제는 "국가 학습"을 기리는 것입니다.

하노이 시민들이 새해 초 자녀들을 데리고 호반에 가서 서예를 배우는 것은 탕롱의 학문적 전통 을 시각적으로 교육하는 한 방법이기도 합니다. 박사 학위 비석, 이끼 덮인 기와지붕, 그리고 유적지의 고풍스러운 분위기는 학문적 성취가 빛나던 영광스러운 시대, 즉 배움이 자기 계발, 직업 발전, 그리고 국가에 대한 봉사의 주된 길이었던 시대를 떠올리게 합니다.

Tục xin – cho chữ và mạch nguồn hiếu học Thăng Long
그 가족은 아이가 학업에 뛰어나고 지식을 탄탄히 습득하기를 바라며, 아이를 데리고 와서 "지혜"(Trí)라는 글자를 서예로 써달라고 부탁했습니다.

오늘 열리는 봄 서예 축제에서는 한자 서예뿐만 아니라 베트남 국자 서예도 선보이며 전통과 현대가 어우러진 모습을 보여줍니다. 서예가들은 언어에 대한 깊은 이해와 문화적 기준 보존에 대한 확고한 의지를 갖춘 인물들로 신중하게 선정되었습니다. 이를 통해 서예를 의뢰하는 전통이 지닌 고귀한 정신을 지켜나가고 있습니다.

Tục xin – cho chữ và mạch nguồn hiếu học Thăng Long
베트남 도서해양협회 회장인 쩐 부 탄 씨는 매년 봄이면 최전선 섬들이 복숭아꽃, 금귤나무, 그리고 고향의 정취가 가득한 전통 찹쌀떡으로 설날(베트남 설) 축제 분위기로 물든다고 말했습니다. 그는 이러한 외딴 섬들에 더 많은 설날 축하 메시지를 보내어 바람이 많이 부는 이 지역에서도 베트남 전통 ​​설날의 아름다움을 보존하고 널리 알리는 데 기여하고 싶다는 뜻을 밝혔습니다.

2026년(말의 해) 봄 서예 축제의 주제는 '국가 교육'을 기리는 것으로, 이는 우리나라 전통 교육의 개념을 되새기게 합니다. 급변하는 사회 속에서 교육과 인성을 중시하는 것은 더욱 의미 있는 일입니다. 따라서 새해 초에 서예 작품을 의뢰하는 것은 각자가 새로운 여정에서 자기 수양을 위한 목표를 세우는 한 가지 방법이 될 수 있습니다.

Tục xin – cho chữ và mạch nguồn hiếu học Thăng Long
호치민 시 출신의 대학생 반 홍 티엔은 "가족의 행복과 개인의 성공을 기원하는 마음으로 서예를 배우고 싶어 서예협회에 왔습니다."라고 말했다.

디지털 시대에 화면 터치 한 번으로 정보에 접근할 수 있는 시대에도 하노이 사람들이 새해 초에 서예를 주고받는 전통을 꾸준히 이어가는 것은 진정한 배움에 대한 끊임없는 열망을 보여줍니다. 한 획 한 획이 선명하게 드러나는 손글씨는 배움은 서두를 수 없고, 인격은 한순간에 형성될 수 없으며, 전통은 진정한 존중을 통해서만 보존될 수 있음을 일깨워줍니다.

Tục xin – cho chữ và mạch nguồn hiếu học Thăng Long
프랑스 리옹에서 온 올리버와 파스칼 민자르 부부는 해외 유학 중인 아들을 만나러 아시아 여행을 겸해 베트남 하노이에 왔다고 했습니다. 그들은 하노이에 도착해 의미 있는 전통 문화 행사인 서예 축제에 참여하게 된 특별한 감정을 전했습니다. 이번 기회에 그들은 가족이 언제나 함께하며 서로 사랑하고 끈끈한 유대감을 유지하기를 바라는 마음으로 '복(福)'이라는 한자를 써달라고 요청했습니다.

설날(음력 텟)에 집안에 자랑스럽게 걸어두는 붉은 종이 두루마리에서부터 시작된 탕롱(하노이) 지역의 배움의 전통은 대대로 이어져 내려오고 있습니다. 따라서 새해 초에 서예를 의뢰하는 풍습은 아름다운 전통일 뿐만 아니라, 지식에 대한 믿음, 끊임없는 수련, 그리고 교육과 도덕을 바탕으로 세워질 미래에 대한 믿음을 상징합니다.

출처: https://baoquocte.vn/tuc-xin-cho-chu-va-mach-nguon-hieu-hoc-thang-long-360933.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
금형 제작자

금형 제작자

김손 리드 팬

김손 리드 팬

고원의 행복

고원의 행복