치엥 응암(Chieng Ngam)은 붐비고 아름다운 땅을 의미합니다. 치엥(Chieng) 또는 "치엥"은 한때 무옹족의 중심지였기에 붐비고 번화했습니다. 응암(Ngam)은 아름답다는 뜻입니다. 이 단어는 라오스에서 더 흔하지만, 태국 사람들은 여전히 엄숙한 의미를 지닌 장소와 인물을 지칭할 때 이 단어를 사용합니다. 이 땅은 한쪽으로는 므엉짜이(Muong Chai)라고 불리는 차우투안(Chau Thuan) 마을의 산악 지역과 접하고 있습니다. 다른 한쪽으로는 치엥 응암과 께퐁(Que Phong) 지역의 자연 경계인 차우탕(Chau Thang) 마을과 남지아이(Nam Giai) 강과 접하고 있습니다. 사진: 딘 뚜옌(Dinh Tuyen) 이 지역 태국 사람들은 관광객들이 방문할 때 예술가들이 자주 언급하는 노래를 가지고 있습니다. "므엉 치엥 응암은 세 강에서 나는 물고기를 먹는다"는 노래입니다. 이 세 강은 히에우 강의 지류인 남지아이, 남핫, 남꽝이라는 작은 강입니다. 이 세 강은 수백 헥타르에 달하는 충적 평원을 형성하여, 치엥 응암은 꾸이쩌우 지역에서 가장 많은 쌀이 재배되는 곳이 되었습니다. 사진: 딘 뚜옌 치엥 응암 므엉(Chieng Ngam Muong) 쩌우 티엔 사(Chau Tien Commune) 호아 티엔 마을에는 한때 쌈(Sam) 가문이 여러 세대에 걸쳐 꾸이 쩌우(Quy Chau) 군 수장을 역임했습니다. 토 트리 푸(Tho Tri Phu)라고 불리는 이 직함은 19세기에 시작되었으며, 왕실의 허락을 받아 가문 내에서 계승되었습니다. 태국 문자 체계는 봉건 시대와 프랑스 식민지 시대에 상당히 유행했습니다. 사진: 딘 뚜옌(Dinh Tuyen) 2010년부터 응에안성 전체의 지역 사회관광 개발 정책에 따라 이곳은 개발되기 시작했습니다. 치엥응암족의 문화적 특징은 관광 개발의 강점이 되었습니다. 비단 직조와 누에 농사가 복원되었고, 과거 사용되었던 문자 체계 중 하나인 라이떠이 문자가 복원되어 전수되고 있습니다. 또한, 태국 사람들의 민요와 악기도 장인들이 창작하여 전수하고 있습니다. 사진: 후우 비 고대 의상을 수집하고 보존하고 있습니다. 사진은 꾸이쩌우의 마지막 군수였던 삼 반 비엔 씨의 아내 낭 홍 씨의 의상입니다. 사진: 후 비 음력 1월 항부아(Hang Bua)와 9월 푸쉬아(Pu Xua)와 같은 축제는 매년 정기적으로 거행됩니다. 그중 푸쉬아는 특별한 영적인 제사 의식입니다. 명절 당일, 사람들은 각 마을의 "푸쉬아"라고 불리는 고목에 모여 땅의 주인인 신을 숭배하고 평화와 풍년을 기원합니다. 축제, 명절, 결혼식 등에서는 민요가 여전히 연주됩니다. 전통 의상과 막걸리 마시는 풍습은 여전히 인기가 많습니다. 사진: 후비 므엉 치엥 응암(Muong Chieng Ngam)족은 주로 태국인 공동체로, 수백 년 동안 벼농사를 지어 왔으며, 이 지역에는 아직도 논에 물을 대기 위한 물레방아가 있습니다. 따라서 이 마을들은 오랫동안 이동식 농경과 유목 생활을 하지 않고, 고대 수상 가옥에서 토착민의 생활 방식을 유지하는 독특한 문화 지역을 개발하는 데 주력해 왔습니다. 사진: 딘 뚜옌(Dinh Tuyen) 치엥 응암의 태국인들은 독특한 벼농사 문화 외에도 뽕나무를 재배하고, 누에를 기르고, 비단을 짜고, 죽마고우 문화와 쌀로 만든 술을 마시는 풍습 등 이 땅을 방문하는 사람들에게 좋은 인상을 남기는 다양한 문화적 특징을 보존하고 있습니다. 사진: 후비 오늘날 치엥응암을 찾는 방문객들은 새로운 모습을 볼 수 있지만, 옛 문화적 특징은 여전히 잘 보존되어 있습니다. 팬파이프, 플루트, 그리고 징 축제의 소리가 수상 가옥 아래에서 여전히 울려 퍼집니다. 이러한 문화적 특징은 이제 방문객들을 환영하는 예술 공연과 축제로 표현됩니다. 새롭게 발전하고 발전된 옛 치엥응암은 멀리서 이 땅을 찾는 사람들에게도 쉽게 볼 수 있는 생생한 그림입니다. 사진: 후우 비
댓글 (0)