Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຄວາມລຶກລັບຂອງຫີນບູຮານຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ

ຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ, ແຫຼ່ງມໍລະດົກໂລກທາງທຳມະຊາດ, ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ຟອງຍາ - ເກບບາງ (ເມືອງ ໂບ໋ແທ໋ກ, ແຂວງ ກວາງບິ່ງ), ເທິງໜ້າຜາທີ່ເລິກລົງໄປພາຍໃນຖ້ຳນັ້ນ, ຍັງມີໜັງສືຈາລຶກບູຮານຈຳນວນຫຼາຍທີ່ເຊື່ອກັນວ່າມາຈາກຊາວເຜົ່າ ມົ້ງ.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức05/02/2025

ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ມີ​ຄວາມ​ສວຍ​ງາມ, ມີ​ມະ​ຫັດ​ສະ​ຈັນ​ແລະ​ສະຫງ່າ​ງາມ. ພາບ: TTXVN


ຫຼັງຈາກຫຼາຍຮ້ອຍປີທີ່ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດຄວາມຫມາຍໄດ້; ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ບັນດາ​ສາຍ​ບູຮານ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ຍັງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ນັກວິທະຍາສາດ ​ຫຼາຍ​ລຸ້ນຄົນ​ໃນ​ໂລກ​ຢາກ​ຮູ້​ຢາກ​ເຫັນ.

ຈາລຶກບູຮານເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຖືກຄົ້ນພົບໂດຍຜູ້ສອນສາດສະຫນາຊາວຝຣັ່ງທ່ານ Léopold Cadière ເມື່ອເກືອບ 130 ປີກ່ອນ, ເມື່ອລາວຖືກຄົນທ້ອງຖິ່ນນໍາໄປ ສໍາຫຼວດ ຖ້ໍານີ້. ຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ຖືກຂຽນໄວ້ເທິງໜ້າຜາໃນຖ້ຳ Bi Ky, ຕັ້ງຢູ່ເລິກພາຍໃນຖ້ຳ. ໃນຕອນທໍາອິດ, ຜູ້ຄົນພຽງແຕ່ເຫັນກຸ່ມຕົວລະຄອນສອງສາມສາຍຢູ່ທາງນອກໜ້າຜາ; ຕໍ່ມາ, ຕົວອັກສອນອື່ນໆຈໍານວນຫຼາຍໄດ້ຖືກຄົ້ນພົບຢູ່ຫລັງຫນ້າຜາ. ເນື້ອໃນຂອງຕົວລະຄອນເຫຼົ່ານັ້ນຍັງເປັນຄວາມລຶກລັບຂອງນັກພາສາສາດ ແລະນັກວິທະຍາສາດທັງພາຍໃນ ແລະຕ່າງປະເທດ.

ນັບ​ແຕ່​ນັ້ນ​ມາ, ນັກ​ປະຫວັດສາດ, ນັກວິທະຍາສາດ​ສັງຄົມ, ນັກ​ພາສາ​ສາດ... ທັງ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ຕ່າງປະ​ເທດ​ໄດ້​ມາ​ທີ່​ຖ້ຳ Bi Ky ​ເພື່ອ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ ​ແລະ ຫວັງ​ຈະ​ຖອດ​ຖອນ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຂອງ​ຈາລຶກ​ນີ້, ​ແຕ່​ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ມີ​ກຸ່ມ​ໃດ​ໃຫ້​ຄຳ​ຕອບ​ທີ່​ໜ້າ​ເຊື່ອ​ຖື. ໃນລະຫວ່າງວັນທີ 11-14 ກໍລະກົດ 2015, ຄະນະຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານພາສາຂອງໂຮງຮຽນຝຣັ່ງຕາເວັນອອກໄກ (École Francaise d'Extrême-Orient, ປະເທດຝຣັ່ງ) ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມຖ້ຳຟອງຍາ ແລະວາງແຜນຄົ້ນຄວ້າຊາວເຜົ່າມົ້ງຢູ່ບໍລິເວນຖ້ຳ Bi Ky. ໂດຍຜ່ານການສໍາຫຼວດແລະການຄົ້ນຄວ້າເບື້ອງຕົ້ນ, ສາດສະດາຈານ Arlo Griffiths (ໃນກຸ່ມຄົ້ນຄ້ວານີ້) ກ່າວວ່າມັນຍັງບໍ່ສາມາດທີ່ຈະຮູ້ວ່າສິ່ງທີ່ຂຽນຢູ່ໃນ stele. ສາດສະດາຈານ Arlo Griffiths ຢືນຢັນວ່າການຂຽນກ່ຽວກັບ stele ນີ້ແມ່ນ Cham. ພຣະອົງໄດ້ກໍານົດວ່າ stele ໄດ້ຖືກລາຍລັກອັກສອນໃນຊຸມປີຕົ້ນຂອງສະຕະວັດທີ 11 (ປະມານ 1,000 ປີກ່ອນຫນ້ານີ້). ນີ້​ແມ່ນ​ເທື່ອ​ທຳ​ອິດ​ທີ່​ຖ້ຳ​ບີ​ກີ​ຂອງ​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ສະ​ເພາະ, ​ເມື່ອ​ທຽບ​ໃສ່​ການ​ປະ​ເມີນ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້​ລ້ວນ​ແຕ່​ມີ​ຊ່ອງ​ຫວ່າງ​ຫຼາຍ​ສົມຄວນ​ແຕ່​ສະຕະວັດ​ທີ 9 – 10 ຫຼື 10 – 11.

ພາຍຫຼັງການສຳຫຼວດຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ໃນຕອນທ້າຍຂອງການເດີນທາງຄົ້ນຄ້ວາຄັ້ງນີ້, ນັກພາສາສາດຂອງໂຮງຮຽນພາສາຝຣັ່ງຕາເວັນອອກໄກໄດ້ພຽງແຕ່ຖ່າຍຮູບສະແຕນເລດເພື່ອນຳກັບຄືນປະເທດຝຣັ່ງເພື່ອຄົ້ນຄວ້າການແປ ແລະ ໃຫ້ຄຳໝັ້ນສັນຍາຖ່າຍທອດຜົນການຄົ້ນຄວ້າໃຫ້ສູນ ທ່ອງທ່ຽວ ຟອງຍາ-ເກື່ອງ ເພື່ອແນະນຳໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວຮູ້ວ່າມີວັດທະນະທຳອັນເລິກເຊິ່ງຢູ່ພາຍໃນຖ້ຳຟອງຍາ. ​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ທິມງານ​ຂອງ​ສາດສະດາຈານ Arlo Griffiths ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ມີ​ການ​ແປ​ສະ​ເພາະ​ເພື່ອ​ຕອບ​ສະໜອງ​ຄວາມ​ຄາດ​ໝາຍ​ຂອງ​ປ່າ​ສະຫງວນ​ແຫ່ງ​ຊາດ ຟອງ​ຍາ-​ເກ​ບັງ ມາ​ເປັນ​ເວລາ​ຫຼາຍ​ປີ.

ສະນັ້ນ, ພາຍຫຼັງເກືອບ 130 ປີ, ນັບແຕ່ຕົວລະຄອນໃນຖ້ຳ ບີ່ກີ ຖືກຄົ້ນພົບຢູ່ໜ້າຜາໃນຖ້ຳຟອງຍາ, ມາຮອດປະຈຸບັນ, ຍັງບໍ່ທັນມີຜູ້ໃດສາມາດໃຫ້ຄຳແປເນື້ອໃນຂອງເຫຼັກກ້າທີ່ຄົນບູຮານຢາກຝາກໄວ້ໃຫ້ລູກຫຼານ ຫຼື ຢາກເລົ່າສູ່ຟັງກ່ຽວກັບຊີວິດທີ່ຜ່ານມາຂອງເຂົາເຈົ້າ. ຍ້ອນ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ອ່ານ​ແລະ​ຕີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຂອງ​ຫີນ​ນີ້​ບໍ່​ໄດ້, ຈົນ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ​ມີ​ຫຼາຍ​ຄຳ​ຖາມ​ຍັງ​ຄົງ​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ລຶກລັບ​ຂອງ​ຖ້ຳ​ແລະ​ປະຫວັດສາດ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ຢູ່​ກວາງ​ບິ່ງ. ນັ້ນແມ່ນ, ພວກເຂົາຕ້ອງການເວົ້າຫຍັງກັບລູກຫລານ? ເປັນຫຍັງຖ້ຳຟອງຍາຈຶ່ງມີໜ້າຜາຮາບພຽງຢູ່ດ້ານນອກ ແຕ່ຊາວເຜົ່າຈຳບໍ່ໄດ້ຂຽນໃສ່, ແຕ່ຕ້ອງເຂົ້າຖ້ຳເລິກຫຼາຍຈຶ່ງຂຽນ? ການຂຽນຢູ່ທີ່ນີ້ແຕກຕ່າງຈາກການຂຽນຢູ່ເຂດອື່ນຂອງຊາວເຜົ່າ ຈມ ແນວໃດ?

ຫວນຄືນໃນປະຫວັດສາດ, ໃນທ້າຍສະຕະວັດທີ 19, ອີງຕາມແຫຼ່ງບັນທຶກ ແລະ ອ້າງອີງຫຼາຍແຫ່ງ (ເຊັ່ນ: ຜົ້ງສາລີ - ສິ່ງມະຫັດສະຈັນທຳອິດທີ່ເກັບກຳ ແລະ ສັງລວມໂດຍຜູ້ຂຽນ ດັ້ງດິ່ງຮ່າ ແລະ ບົດຄົ້ນຄວ້າ ຟອງຍາ - ເກບບາງ - ຊັບສົມບັດຂອງຄຸນຄ່າວິທະຍາສາດສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສາດ ໂດຍນັກປະພັນ ເຈີ່ນແທງຕ໋ຽນ ພິມຈຳໜ່າຍໃນປຶ້ມ ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ຟອງຍາ - ເຟືອງ - ເກື່ອງ. ສວນສາທາລະນະ ພິມຈຳໜ່າຍປີ 2004), ຮອດທ້າຍປີ 1899, ປູຊະນີຍະສະຖານ Leopold Cadière ມາຮອດ ກວາງບິ່ງ, ພ້ອມກັບບັນດາການເຄື່ອນໄຫວເຜີຍແຜ່ຢູ່ເຂດທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງ Co Lac ແລະ Co Giang ຢູ່ເມືອງ Phong Nha, ເມືອງ Bo Trach ໃນປະຈຸບັນ, ລາວຍັງມີຄວາມມັກໃນການຄົ້ນຄວ້າຂຸດຄົ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ, ກ່ອນທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນຂ່າວສານຂອງປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນກ່ຽວກັບຖ້ໍາຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະມີຄວາມລຶກລັບຫຼາຍໃນເຂດດັ່ງກ່າວ, ນັກບວດໄດ້ຢາກຮູ້ຢາກເຫັນທີ່ຈະໄປຖ້ໍາເພື່ອຈຸດປະສົງການຄົ້ນຄວ້າແລະການສໍາຫຼວດ.

​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ, ​ໂດຍ​ມີ​ພຽງ​ເຮືອ​ຄາ​ໂນ​ຂອງ​ຊາວ​ພື້ນ​ເມືອງ, ປະ​ໂລຫິດ Leopold Cadière ​ໄດ້​ເຈາະ​ເລິກ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຖ້ຳ Phong Nha ​ເຖິງ 600 ກວ່າ​ແມັດ. ໃນຕອນທ້າຍຂອງຖ້ໍາ, ລາວຄົ້ນພົບເທິງຫນ້າຜາທີ່ປະກອບດ້ວຍ 97 ຄໍາແລະ relics ຈໍານວນຫນຶ່ງເຊັ່ນ: ແທ່ນບູຊາ, ແທ່ນບູຊາ, ດິນຈີ່, ຕ່ອນຂອງເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາແລະ porcelain, ແຜ່ນ ... ຫລັງຈາກນັ້ນການເດີນທາງ, ໃນເດືອນທັນວາ 1899, ປະໂລຫິດໄດ້ຂຽນຈົດຫມາຍເຖິງຜູ້ອໍານວຍການໂຮງຮຽນຝຣັ່ງຕາເວັນອອກໄກ, Louis Finot, precious ລາວຄົ້ນພົບໃນຖ້ໍາ. ຈົດຫມາຍສະບັບດັ່ງກ່າວກ່າວວ່າ: "ສິ່ງທີ່ຍັງເຫຼືອແມ່ນມີຄຸນຄ່າຫຼາຍຕໍ່ປະຫວັດສາດ, ການເກັບຮັກສາໄວ້ແມ່ນເປັນປະໂຫຍດອັນໃຫຍ່ຫຼວງຕໍ່ວິທະຍາສາດ." ຈາກການຄົ້ນພົບຂອງນັກບວດ Leopold Cadière ຢູ່ຖ້ຳຜົ້ງສາລີ, ບໍລິເວນຖ້ຳທີ່ມີເຫຼັກກ້ານັ້ນ ຕໍ່ມາໄດ້ຊື່ວ່າ ຖ້ຳ Bi Ky ຕາມທີ່ເອີ້ນໃນທຸກມື້ນີ້.

ຮອດຕົ້ນສະຕະວັດທີ 20, ປະຕິບັດຕາມຮອຍຕີນຂອງປະໂລຫິດ Leopold Cadière, ນັກສຳຫຼວດ ແລະ ນັກວິຊາການຊາວຝຣັ່ງ ແລະ ອັງກິດ ຫຼາຍຄົນເຊັ່ນ: Barton, Antonie, M. Bouffie, Pavi, Golonbew, Finot… ໄດ້ເຂົ້າມາສຳຫຼວດ ແລະ ຄົ້ນຄວ້າຖ້ຳຟອງຍາ ແລະ ບີກີ. ​ໂດຍ​ໄດ້​ສຳ​ຫຼວດ ​ແລະ ຂຸດ​ຄົ້ນ​ຢ່າງ​ລະອຽດ​ກວ່າ, ກຸ່ມ​ຄົນ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ໄດ້​ສືບ​ຕໍ່​ຄົ້ນ​ພົບ​ວັດຖຸ​ບູຮານ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ຕື່ມ​ອີກ, ​ເຊັ່ນ​: ຮູບ​ປັ້ນ​ຫີນ, ຮູບ​ປັ້ນ​ພະ​ພຸດ​ທະ​ຮູບ, ​ເມັດ, ດິນ​ຈີ່, ​ເຄື່ອງ​ປັ້ນດິນ​ເຜົາ​ທີ່​ມີ​ລວດລາຍ​ວັດທະນະທຳ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ. ທ່ານ ປາວີ ເລົ່າເລື່ອງນີ້ວ່າ: “ຢູ່ເບື້ອງຂວາທາງເຂົ້າຖ້ຳມີແທ່ນບູຊາດິນຈີ່ຂອງຊາວຈຳປາ ປູດ້ວຍຊາວອານາມີ, ໃນເມື່ອກ່ອນມີຮູບປັ້ນຫີນຢູ່ເທິງແທ່ນບູຊາ, ຂາວາງຊ້ອນກັນຢູ່ເທິງໜ້າເອິກ, ມີຜ້າມ່ານປົກຄໍຄໍ, ໄປທາງຂວາຂອງງ່າປະມານ 600 ແມັດ, ຫ່າງກັນປະມານ 600 ແມັດ. ເລິກ, ເຈົ້າຈະພົບເຫັນຮ່ອງຮອຍຂອງແທ່ນບູຊາຢູ່ເຄິ່ງກາງຂອງຖ້ໍາ, ໃກ້ກັບຄໍາຈາລຶກເທິງຫນ້າຜາ”.

ປະຈຸບັນ, ເມື່ອນັກທ່ອງທ່ຽວມາຢ້ຽມຢາມຖ້ຳຟອງຍາ, ຖ້າໃຊ້ເວລາຊອກຫາ ຫຼື ຊີ້ທາງຈາກສູນທ່ອງທ່ຽວ ຜົ້ງສາລີ - ເກື່ອງ, ເຂົາເຈົ້າຈະເຫັນດິນຈີ່ສີນ້ຳຕານໄຫຼອອກມາຈາກໜ້າດິນຢູ່ກາງຖ້ຳ. ນັ້ນ​ແມ່ນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ບັນດາ​ຮ່ອງຮອຍ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ​ຂອງ​ວັດທະນະທຳ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ທີ່​ຍັງ​ຄົງ​ຄ້າງ​ຢູ່​ໃນ​ຖ້ຳ​ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ. ສ່ວນຕົວອັກສອນ 97 ໂຕທີ່ຂຽນໄວ້ເທິງໜ້າຜາໃນຖ້ຳຟອງຍາ ທີ່ນັກທ່ອງທ່ຽວຍັງຊື່ນຊົມດັ່ງທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນັ້ນ, ຈາກການສຳຫຼວດຂອງທ່ານ ປາວີ ໃນເວລານັ້ນ, ທ່ານຍັງຄິດວ່າມັນອ່ານຍາກຫຼາຍ, ຍາກທີ່ຈະຂຽນໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ແລະ ແປຄວາມໝາຍຂອງຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້. ໃນ​ທີ່​ສຸດ, ທ່ານ Pavi ພຽງ​ແຕ່​ຮັບ​ຮູ້​ຈົດ​ຫມາຍ​ສະ​ບັບ​ຫນຶ່ງ​ທີ່​ທ່ານ​ຄິດ​ວ່າ​ແມ່ນ "capimala​"​. ຕໍ່ມາ, ຕາມສາດສະດາຈານປະຫວັດສາດ ເຈິ່ນກວກເວື້ອງ ແລ້ວ, ຖ້າເປັນຕົວໜັງສື “capimala” ແທ້ຈິງແລ້ວ, ມັນຖືກກຳນົດວ່າເປັນພຸດທະສາສະນິກະຊົນ (ຊື່ຂອງພຣະອໍຣະຫັນ, ບຸລຸດທີ 13 ໃນພຸດທະສາສະໜາ). ​ໃນ​ດ້ານ​ອາຍຸ, ​ເຂດ​ນີ້​ແມ່ນ​ດິນແດນ​ສັກສິດ​ທາງ​ສາສະໜາ​ພຸດ​ຂອງ​ຈຳປາ​ເໜືອ, ປະມານ​ສະຕະວັດ​ທີ 9 ຫາ​ຕົ້ນ​ສະຕະວັດ​ທີ 10.

ຖ້ຳ​ຈາມ​ບູຮານ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ການ​ສຳ​ຫຼວດ​ແລະ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ໃນ​ຕະຫຼອດ​ປະຫວັດສາດ. ນອກ​ຈາກ​ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ແລ້ວ, ຕົວ​ລະຄອນ​ຢູ່​ຖ້ຳ Bi Ky ຍັງ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຂອງ​ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ. ສະ​ເພາະ​ປີ 1942, ທ່ານ ​ໄທ ວັນ​ກຽນ, ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ ຝລັ່ງ ​ໄດ້​ຂຽນ​ບົດ​ຂຽນ​ເປັນ​ພາສາ​ຝະລັ່ງ ຊື່ “La première merveille du Vietnam: les grottes de Phong Nha” (ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ - ສິ່ງ​ມະຫັດສະຈັນ​ແຫ່ງ​ທຳ​ອິດ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ), ​ເຊິ່ງ​ໄດ້​ຮັບ​ລາງວັນ​ທີ 1 ​ໃນ​ການ​ແຂ່ງຂັນ​ທີ່​ຈັດ​ຕັ້ງ​ໂດຍ​ຄະນະ​ກຳມະການ​ກິລາ​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ອິນ​ດູ​ຈີນ. ທ່ານ ກຽນ ຂຽນວ່າ: “ປະມານ 100 ແມັດ ໄປທາງຊ້າຍຂອງທາງເຂົ້າອຸໂມງ, ໃນພື້ນທີ່ປຽກຊຸ່ມ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າສັງເກດເຫັນຮ່ອງຮອຍຫຼາຍຢ່າງທີ່ຂຽນດ້ວຍຕົວອັກສອນຈາມ, ຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ສ່ວນໃຫຍ່ອ່ານບໍ່ໄດ້ ແລະມົວຍ້ອນຄວາມຊຸ່ມຊື່ນຂອງຖ້ຳຫຼາຍເກີນໄປ…”.

ທ່ານ ຫງວຽນ​ຮຸຍ​ທອງ (ອະດີດ​ຜູ້​ອຳ​ນວຍ​ການ​ສະ​ຖາ​ບັນ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ແລະ​ສິ​ລະ​ປະ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຫວຽດ​ນາມ ປະ​ຈຳ Hue) ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ໃນ​ເດືອນ 3/2008, ຄະນະ​ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້​ວາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ຂອງ​ຫວຽດ​ນາມ (ນັບ​ທັງ​ທ່ານ​ດຣ.ແທງ​ຟານ, ເຈີ່ນ​ດິ່ງ​ເລີມ) ແລະ ຍີ່​ປຸ່ນ (ນັບ​ທັງ​ບັນ​ດາ​ສາ​ສະ​ດາ​ຈານ, ຮອງ​ສາ​ສະ​ດາ​ຈານ, ດຣ Takashima Jun, Sawada Hideo, Shine Toshihiko, ສະ​ຖາ​ບັນ​ຄົ້ນ​ຄ້​ວາ​ອາ​ຟ​ຣິ​ກາ ແລະ ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ. ການຂຽນຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ ເປັນພາສາສັນສະກິດ ປະສົມກັບອັກສອນຈາມບູຮານ. ​ໃນ​ບົດ​ລາຍ​ງານ​ການ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ “​ເມືອງ​ຈຳປາ ​ແລະ ທີ່​ຕັ້ງ​ຂອງ​ດິນ​ແດນ ກວາງ​ບິ່ງ ​ໃນ​ສະ​ໄໝ​ລາຊະວົງ Indrapura (ສະຕະວັດ​ທີ 9 – 10)”, ທ່ານ ຫງວຽນ​ຮຸຍ​ທອງ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ການ​ຄົ້ນ​ພົບ​ໃໝ່​ຂອງ​ຄະນະ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ​ໄດ້​ເປີດ​ເຜີຍ​ບັນດາ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ໜ້າ​ສົນ​ໃຈ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ເພື່ອ​ຊີ້​ແຈງ​ບັນດາ​ມໍລະດົກ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ ​ໃນ​ຖ້ຳ​ຫີນ​ປູ່​ຍ່າ - Ke Bang. ທ່ານ ທອງລຸນ ສີສຸລິດ ກ່າວວ່າ: “ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ເພື່ອໃຫ້ສາມາດຕີພິມການແປໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ມັນຕ້ອງໃຊ້ເວລາເພື່ອຖອດລະຫັດວັດຖຸບູຮານຂອງຊາວເຜົ່າມົ້ງທີ່ລວມຢູ່ໃນຊັ້ນຂອງການຂຽນທີ່ຄົນຈຳນວນໜ້ອຍເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງໃນທຸກມື້ນີ້.

​ເມື່ອ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ຕົວ​ອັກສອນ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ບູຮານ​ຢູ່​ຖ້ຳ ບີ​ກີ ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ, ທ່ານ​ໝໍ ຫງວຽນ​ແຄ໋ງ​ໄທ (ກວາງ​ບິ່ງ) ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ການ​ຖອດ​ລະຫັດ​ຕົວ​ໜັງສື​ຈາມ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ແມ່ນ​ຍາກ​ຫຼາຍ. ຕາມທ່ານ ໄທວ່າ: "ເພາະມັນເປັນເລື່ອງທຳມະດາທີ່ພາສາທີ່ຕາຍແລ້ວ ຫຼື ມີການປ່ຽນພາສາ ຫຼື ປະເພດພາສາທີ່ສັກສິດ ເມື່ອຂຽນເພື່ອຄວາມລຶກລັບທາງສາສະໜາ, ໃນໂລກ ຫຼື ໃນປະເທດເຮົາກໍ່ມີປະກົດການແບບນີ້ຫຼາຍ, ແຕ່ບາງຕົວຖອດລະຫັດໄດ້ ແລະ ບາງຕົວຖອດລະຫັດບໍ່ໄດ້, ຕົວອັກສອນຈາມບູຮານໃນຖ້ຳຜົ້ງສາລີ ຍັງບໍ່ທັນມີການຖອດລະຫັດໄດ້." ສິ່ງທີ່ໜ້າເສຍໃຈທີ່ສຸດແມ່ນໃນປັດຈຸບັນ, ຢູ່ໜ້າຜາທີ່ມີສາຍຈາມບູຮານຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ, ມີຄົນຂຽນຫຼາຍປະໂຫຍກສະໄໝໃໝ່ໃສ່ທັບ, ເຮັດໃຫ້ຕົວລະຄອນເກົ່າແກ່ ແລະ ໃໝ່ປະສົມກັນ, ມົວ ຫຼື ຫຼົງໄຫຼຫຼາຍ, ເຮັດໃຫ້ການຄົ້ນຄ້ວາ ແລະ ແປຄວາມໝາຍຂອງເຫຼັກກ້ານີ້ຍາກຍິ່ງຂຶ້ນ.

ປະຈຸ​ບັນ, ​ເພື່ອ​ຮັບປະກັນ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ໃຫ້​ແກ່​ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ໃນ​ຕໍ່ໜ້າ​ສະພາບ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທາງ​ທໍລະນີ​ສາດ ​ແລະ ພູມ​ສາດ, ​ເປັນ​ການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ ​ແລະ ຫຼີກ​ລ້ຽງ​ການ​ກະທົບ​ຕໍ່​ເຫຼັກ​ກ້າ, ສູນ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ ຟອງ​ຍາ - ​ເກື່ອງ ຈຳກັດ​ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ມາ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ເຂດ​ນີ້​ຫຼາຍ​ທີ່​ສຸດ.

ນອກຈາກຮູບປັ້ນ 97 ໂຕແລ້ວ, ທ່ານ ຮວ່າງມິນແທ່ງ, ຜູ້ອໍານວຍການສູນທ່ອງທ່ຽວ ຟອງຍາ-ເກື່ອງ ຍັງໄດ້ແນະນຳ 10 ສະຖານທີ່ ທີ່ມີຕົວລະຄອນຊາວເຜົ່າ ມົ້ງ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ເລິກລັບໆ ເບື້ອງຫຼັງ ຫີນງາມອື່ນໆ ຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ.

ທ່ານ ແທ່ງ ຢືນຢັນ​ວ່າ, ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ພະນັກງານ​ຂອງ​ສູນ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ ຟອງ​ຍາ-​ເກ​ບັງ ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ມີ​ບັນດາ​ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ ​ແລະ ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ອີກ​ຫຼາຍ​ຄົນ​ຕັ້ງ​ໃຈ​ຄອຍ​ຖ້າ​ເຖິງ​ວັນ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ອະທິບາຍ​ຄວາມ​ໝາຍ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫີນ​ບູຮານ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ. ​ໃນ​ມື້​ນັ້ນ, ຈະ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ບັນດາ​ຄຸນຄ່າ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ​ຂອງ​ດິນ​ແດນ ຟອງ​ຍາ-​ເກ​ບັງ ທີ່​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ມີ​ຄວາມ​ສວຍ​ງາມ​ດ້ານ​ມໍລະດົກ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ມີ​ປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທຳ ​ແລະ ຈິດ​ໃຈ​ຂອງ​ຄົນ​ບູຮານ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງ.


ທີ່ມາ: https://baotintuc.vn/van-hoa/bi-an-nhung-van-bia-co-trong-dong-phong-nha-20230523090451686.htm


(0)

No data
No data

ດອກ​ໄມ້ 'ອຸດົມສົມບູນ' ດ້ວຍ​ລາ​ຄາ 1 ລ້ານ​ດົ່ງ​ແຕ່​ລະ​ດອກ ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ນິ​ຍົມ​ຊົມ​ຊອບ​ໃນ​ວັນ​ທີ 20/10
ຮູບເງົາຫວຽດນາມ ແລະການເດີນທາງໄປສູ່ Oscars
ໜຸ່ມ​ສາວ​ໄປ​ເຂດ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ສຽງ​ເໜືອ​ເພື່ອ​ເຊັກ​ອິນ​ໃນ​ລະດູ​ການ​ເຂົ້າ​ທີ່​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ປີ
​ໃນ​ລະດູ​ການ 'ລ່າ' ​ເພື່ອ​ຫາ​ຫຍ້າ​ຢູ່​ບິ່ງ​ລຽວ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຊາວ​ປະ​ມົງ​ກວາງ​ຫງາຍ​ໄດ້​ເງິນ​ຫຼາຍ​ລ້ານ​ດົ່ງ​ໃນ​ແຕ່​ລະ​ມື້​ຫຼັງ​ຈາກ​ຕີ​ກຸ້ງ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ