Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ຄວາມລຶກລັບຂອງຫີນບູຮານຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ

ຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ, ແຫຼ່ງມໍລະດົກໂລກທາງທຳມະຊາດຢູ່ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ຟອງຍາ - ເກີບັງ (ເມືອງ ໂບ໋ແທ໋ກ, ແຂວງ ກວາງບິ່ງ), ເທິງໜ້າຜາທີ່ເລິກເຂົ້າໄປພາຍໃນຖ້ຳນັ້ນ, ຍັງມີໜັງສືຈາລຶກບູຮານຈຳນວນຫຼາຍທີ່ເຊື່ອກັນວ່າມາຈາກຊາວເຜົ່າ ມົ້ງ.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức05/02/2025

ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ມີ​ຄວາມ​ສວຍ​ງາມ, ມີ​ມະ​ຫັດ​ສະ​ຈັນ​ແລະ​ສະຫງ່າ​ງາມ. ພາບ: TTXVN


ຫຼັງຈາກຫຼາຍຮ້ອຍປີທີ່ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດຄວາມຫມາຍໄດ້; ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ບັນດາ​ສາຍ​ບູຮານ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ຍັງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ນັກວິທະຍາສາດ ​ຫຼາຍ​ລຸ້ນຄົນ​ໃນ​ໂລກ​ຢາກ​ຮູ້​ຢາກ​ເຫັນ.

ຈາລຶກບູຮານເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຖືກຄົ້ນພົບໂດຍຜູ້ສອນສາດສະຫນາຊາວຝຣັ່ງທ່ານ Léopold Cadière ເມື່ອເກືອບ 130 ປີກ່ອນ, ເມື່ອລາວຖືກຄົນທ້ອງຖິ່ນນໍາໄປ ສໍາຫຼວດ ຖ້ໍານີ້. ຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ຖືກຂຽນໄວ້ເທິງໜ້າຜາໃນຖ້ຳ Bi Ky, ຕັ້ງຢູ່ເລິກພາຍໃນຖ້ຳ. ໃນຕອນທໍາອິດ, ຜູ້ຄົນພຽງແຕ່ເຫັນກຸ່ມຕົວລະຄອນສອງສາມສາຍຢູ່ທາງນອກໜ້າຜາ; ຕໍ່ມາ, ຕົວອັກສອນອື່ນໆຈໍານວນຫຼາຍໄດ້ຖືກຄົ້ນພົບຢູ່ຫລັງຫນ້າຜາ. ເນື້ອໃນຂອງລັກສະນະເຫຼົ່ານີ້ຍັງເປັນຄວາມລຶກລັບຂອງນັກພາສາສາດແລະນັກວິທະຍາສາດທັງພາຍໃນແລະຕ່າງປະເທດ.

ນັບແຕ່ນັ້ນມາ, ນັກປະຫວັດສາດ, ນັກວິທະຍາສາດສັງຄົມ, ນັກພາສາສາດ... ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດຫຼາຍຄົນໄດ້ມາຖ້ຳ Bi Ky ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຫວັງວ່າຈະຖອດຖອນຄວາມໝາຍຂອງຈາລຶກເຫຼົ່ານີ້, ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນມີກຸ່ມໃດອອກມາໃຫ້ຄຳຕອບທີ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ໃນລະຫວ່າງວັນທີ 11-14 ກໍລະກົດ 2015, ຄະນະຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານພາສາຂອງ École Francaise d'Extrême-Orient, ປະເທດຝຣັ່ງ ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມຖ້ຳ ຟອງຍາ ແລະ ວາງແຜນຄົ້ນຄວ້າຊາວເຜົ່າ ມົ້ງ ຢູ່ບໍລິເວນຖ້ຳ Bi Ky. ໂດຍຜ່ານການສໍາຫຼວດແລະການຄົ້ນຄວ້າເບື້ອງຕົ້ນ, ສາດສະດາຈານ Arlo Griffiths (ໃນກຸ່ມຄົ້ນຄ້ວານີ້) ກ່າວວ່າມັນຍັງບໍ່ສາມາດທີ່ຈະຮູ້ວ່າສິ່ງທີ່ຂຽນຢູ່ໃນ stele. ສາດສະດາຈານ Arlo Griffiths ຢືນຢັນວ່າການຂຽນກ່ຽວກັບ stele ນີ້ແມ່ນ Cham. ພຣະອົງໄດ້ກໍານົດວ່າ stele ໄດ້ຖືກລາຍລັກອັກສອນໃນຊຸມປີຕົ້ນຂອງສະຕະວັດທີ 11 (ປະມານ 1,000 ປີກ່ອນຫນ້ານີ້). ນີ້​ແມ່ນ​ເທື່ອ​ທຳ​ອິດ​ທີ່​ຖ້ຳ​ບີ​ກີ​ຂອງ​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ສະ​ເພາະ​ພໍ​ສົມຄວນ, ​ເມື່ອ​ທຽບ​ໃສ່​ການ​ປະ​ເມີນ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້​ທີ່​ມີ​ຊ່ອງ​ຫວ່າງ​ຫຼາຍ​ສົມຄວນ​ແຕ່​ສະຕະວັດ​ທີ 9 – 10 ຫຼື ສະຕະວັດ​ທີ 10 – 11.

ພາຍຫຼັງການສຳຫຼວດຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ໃນຕອນທ້າຍຂອງການເດີນທາງຄົ້ນຄ້ວາຄັ້ງນີ້, ນັກພາສາສາດຂອງ École Française d'Extrême-Orient ໄດ້ພຽງແຕ່ຖ່າຍຮູບສະແຕນເລດເພື່ອນຳກັບຄືນປະເທດຝຣັ່ງ ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າການແປ ແລະ ໃຫ້ຄຳໝັ້ນສັນຍາຈະໂອນຜົນການຄົ້ນຄວ້າໄປໃຫ້ສູນ ທ່ອງທ່ຽວ ຟອງຍາ-ເຄບາງ ເພື່ອແນະນຳໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວຮູ້ວ່າມີວັດທະນະທຳອັນເລິກເຊິ່ງຢູ່ພາຍໃນຖ້ຳຟອງຍາ. ​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ຄະນະ​ຂອງ​ສາດສະດາຈານ Arlo Griffiths ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ມີ​ການ​ແປ​ສະ​ເພາະ​ເພື່ອ​ຕອບ​ສະໜອງ​ຄວາມ​ຄາດ​ໝາຍ​ຂອງ​ປ່າ​ສະຫງວນ​ແຫ່ງ​ຊາດ ຟອງ​ຍາ - ​ເກ​ບັງ ມາ​ເປັນ​ເວລາ​ຫຼາຍ​ປີ.

ສະນັ້ນ, ພາຍຫຼັງເກືອບ 130 ປີ, ນັບແຕ່ຕົວລະຄອນໃນຖ້ຳ ບີ່ກີ ຖືກຄົ້ນພົບຢູ່ໜ້າຜາໃນຖ້ຳຟອງຍາ, ມາຮອດປະຈຸບັນ, ຍັງບໍ່ທັນມີຜູ້ໃດສາມາດໃຫ້ຄຳແປເນື້ອໃນຂອງເຫຼັກກ້າທີ່ຄົນບູຮານຢາກຝາກໄວ້ໃຫ້ລູກຫຼານ ຫຼື ຢາກບອກເລົ່າກ່ຽວກັບຊີວິດໃນສະໄໝບູຮານຂອງພວກມັນ. ຍ້ອນ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ອ່ານ​ແລະ​ຕີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຂອງ​ຫີນ​ນີ້​ບໍ່​ໄດ້, ຈົນ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ​ມີ​ຫຼາຍ​ຄຳ​ຖາມ​ຍັງ​ຄົງ​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ລຶກລັບ​ຂອງ​ຖ້ຳ​ແລະ​ປະຫວັດສາດ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ຢູ່​ກວາງ​ບິ່ງ. ນັ້ນແມ່ນ, ພວກເຂົາຕ້ອງການເວົ້າຫຍັງກັບລູກຫລານ? ເປັນຫຍັງຖ້ຳຟອງຍາຈຶ່ງມີໜ້າຜາຮາບພຽງຢູ່ດ້ານນອກ ແຕ່ຊາວເຜົ່າຈຳບໍ່ໄດ້ຂຽນໃສ່, ແຕ່ຕ້ອງເຂົ້າຖ້ຳເລິກຫຼາຍຈຶ່ງຂຽນ? ການຂຽນຢູ່ທີ່ນີ້ແຕກຕ່າງຈາກການຂຽນຢູ່ເຂດອື່ນຂອງຊາວເຜົ່າ ຈມ ແນວໃດ?

ຫວນຄືນໃນປະຫວັດສາດ, ໃນທ້າຍສະຕະວັດທີ 19, ອີງຕາມແຫຼ່ງບັນທຶກ ແລະ ອ້າງອີງຫຼາຍແຫ່ງ (ເຊັ່ນ: ຜົ້ງສາລີ - ສິ່ງມະຫັດສະຈັນທຳອິດທີ່ເກັບກຳ ແລະ ສັງລວມໂດຍຜູ້ຂຽນ ດັ້ງດິ່ງຮ່າ ແລະ ບົດຄົ້ນຄວ້າ ຟອງຍາ - ເກບັງ - ຄັງຊັບສົມບັດຂອງຄຸນຄ່າວິທະຍາສາດສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສາດ ໂດຍຜູ້ຂຽນ ເຈິ່ນແທງຕ໋ຽນ ພິມຈຳໜ່າຍໃນປຶ້ມ ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ຟອງຍາ - ເຟືອງ - ເກື່ອງ. ສວນສາທາລະນະ ພິມຈຳໜ່າຍປີ 2004), ຮອດທ້າຍປີ 1899, ປູຊະນີຍະສະຖານ Leopold Cadière ມາຮອດ ກວາງບິ່ງ, ພ້ອມກັບບັນດາການເຄື່ອນໄຫວເຜີຍແຜ່ຢູ່ເຂດທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງ Co Lac ແລະ Co Giang ຢູ່ເມືອງ Phong Nha, ເມືອງ Bo Trach ໃນປະຈຸບັນ, ລາວຍັງມີຄວາມມັກໃນການຄົ້ນຄວ້າຂຸດຄົ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ, ກ່ອນທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນຂ່າວສານຂອງປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນກ່ຽວກັບຖ້ໍາຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະມີຄວາມລຶກລັບຫຼາຍໃນເຂດດັ່ງກ່າວ, ນັກບວດໄດ້ຢາກຮູ້ຢາກເຫັນທີ່ຈະໄປຖ້ໍາເພື່ອຈຸດປະສົງການຄົ້ນຄວ້າແລະການສໍາຫຼວດ.

​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ, ​ໂດຍ​ມີ​ພຽງ​ເຮືອ​ຄາ​ໂນ​ຂອງ​ຊາວ​ພື້ນ​ເມືອງ, ປະ​ໂລຫິດ Leopold Cadière ​ໄດ້​ເຈາະ​ເລິກ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຖ້ຳ Phong Nha ​ເປັນ​ເວລາ 600 ກວ່າ​ແມັດ. ໃນຕອນທ້າຍຂອງຖ້ໍາ, ລາວຄົ້ນພົບເທິງຫນ້າຜາທີ່ປະກອບດ້ວຍ 97 ຄໍາແລະ relics ຈໍານວນຫນຶ່ງເຊັ່ນ: ແທ່ນບູຊາ, ແທ່ນບູຊາ, ດິນຈີ່ອົບ, ຕ່ອນຂອງເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາແລະ porcelain, ແຜ່ນ ... ຫລັງຈາກນັ້ນການເດີນທາງ, ໃນເດືອນທັນວາ 1899, ປະໂລຫິດໄດ້ຂຽນຈົດຫມາຍເຖິງຜູ້ອໍານວຍການຂອງ École Française-Orêient, ການຄົ້ນພົບທີ່ມີຄຸນຄ່າຂອງລາວ Louis. ຖ້ຳຟອງຍາ. ຈົດໝາຍ​ຂຽນ​ວ່າ: "ສິ່ງ​ທີ່​ຍັງ​ເຫຼືອ​ແມ່ນ​ມີ​ຄຸນຄ່າ​ຫຼາຍ​ຕໍ່​ປະຫວັດສາດ, ການ​ຮັກສາ​ມັນ​ເປັນ​ການ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ​ຢ່າງ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​ຕໍ່​ວິທະຍາສາດ". ຈາກການຄົ້ນພົບຂອງນັກບວດ Leopold Cadière ຢູ່ຖ້ຳຜົ້ງສາລີ, ບໍລິເວນຖ້ຳທີ່ມີເຫຼັກກ້ານັ້ນ ຕໍ່ມາໄດ້ຊື່ວ່າ ຖ້ຳ Bi Ky ຕາມທີ່ເອີ້ນໃນທຸກມື້ນີ້.

ຮອດຕົ້ນສະຕະວັດທີ 20, ປະຕິບັດຕາມຮອຍຕີນຂອງປະໂລຫິດ Leopold Cadière, ນັກສຳຫຼວດ ແລະ ນັກວິຊາການຊາວຝຣັ່ງ ແລະ ອັງກິດ ຫຼາຍຄົນເຊັ່ນ: Barton, Antonie, M. Bouffie, Pavi, Golonbew, Finot… ໄດ້ເຂົ້າມາສຳຫຼວດ ແລະ ຄົ້ນຄວ້າຖ້ຳຟອງຍາ ແລະ ບີກີ. ​ໂດຍ​ໄດ້​ສຳ​ຫຼວດ ​ແລະ ຂຸດ​ຄົ້ນ​ຢ່າງ​ລະອຽດ​ກວ່າ, ກຸ່ມ​ຄົນ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ໄດ້​ສືບ​ຕໍ່​ຄົ້ນ​ພົບ​ວັດຖຸ​ບູຮານ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ຕື່ມ​ອີກ, ​ເຊັ່ນ: ຮູບ​ປັ້ນ​ຫີນ, ຮູບ​ປັ້ນ​ພະ​ພຸດ​ທະ​ຮູບ, ​ເມັດ, ດິນ​ຈີ່, ​ເຄື່ອງ​ປັ້ນດິນ​ເຜົາ​ທີ່​ມີ​ລວດລາຍ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ທີ່​ປະກອບ​ດ້ວຍ​ວັດທະນະ​ທຳ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ. ທ່ານ ປາວີ ເລົ່າໃຫ້ຟັງວ່າ: “ຢູ່ເບື້ອງຂວາຂອງທາງເຂົ້າຖ້ຳ ມີແທ່ນບູຊາທີ່ເຮັດດ້ວຍດິນຈີ່ ຂອງຊາວຈຳປາທີ່ປູດ້ວຍຊາວອານາມີ, ໃນເມື່ອກ່ອນມີຮູບປັ້ນຫີນຢູ່ເທິງແທ່ນບູຊາ, ຂາຂອງຂາງວາງຊ້ອນກັນຢູ່ເທິງໜ້າເອິກ, ມີຜ້າມ່ານປົກຄໍ, ເມື່ອງ່າມາປະມານ 600 ແມັດ, ລ້ຽວຂວາໄປອີກ 2 ແມັດ. ເລິກ, ເຈົ້າຈະພົບເຫັນຮ່ອງຮອຍຂອງແທ່ນບູຊາຢູ່ກາງຖ້ໍາ, ໃກ້ກັບຄໍາແກະສະຫຼັກຢູ່ເທິງຫນ້າຜາ”.

ມື້ນີ້, ເມື່ອນັກທ່ອງທ່ຽວມາທ່ຽວຖ້ຳຜົ້ງສາລີ, ຖ້າຫາກມີຄວາມຕັ້ງໃຈຊອກຫາ ຫຼື ຊີ້ບອກຈາກຜູ້ນຳທ່ຽວຈາກສູນທ່ອງທ່ຽວ ຜົ້ງສາລີ - ເຄບາງ, ເຂົາເຈົ້າຈະເຫັນດິນຈີ່ສີນ້ຳຕານພຸ່ງອອກມາຈາກໜ້າດິນຢູ່ກາງຖ້ຳ. ນັ້ນ​ແມ່ນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ບັນດາ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ​ຂອງ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຮັກສາ​ໄວ້​ໃນ​ຖ້ຳ​ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ. ສ່ວນຕົວອັກສອນ 97 ໂຕທີ່ຂຽນໄວ້ເທິງໜ້າຜາໃນຖ້ຳຟອງຍາ ທີ່ນັກທ່ອງທ່ຽວຍັງຊື່ນຊົມດັ່ງທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນັ້ນ, ຈາກການສຳຫຼວດຂອງທ່ານ ປາວີ ໃນເວລານັ້ນ, ທ່ານຍັງຄິດວ່າມັນອ່ານຍາກຫຼາຍ, ຍາກທີ່ຈະຂຽນໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ແລະ ແປຄວາມໝາຍຂອງຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້. ໃນ​ທີ່​ສຸດ, ທ່ານ Pavi ພຽງ​ແຕ່​ຮັບ​ຮູ້​ຈົດ​ຫມາຍ​ສະ​ບັບ​ຫນຶ່ງ​ທີ່​ທ່ານ​ຄິດ​ວ່າ​ແມ່ນ "capimala​"​. ຕໍ່ມາ, ຕາມສາດສະດາຈານປະຫວັດສາດ ເຈິ່ນກວກເວື້ອງ, ຖ້າເປັນຕົວໜັງສື “capimala” ແທ້ຈິງແລ້ວ, ມັນໄດ້ຖືກກຳນົດວ່າເປັນພຸດທະສາສະນິກະຊົນ (ຊື່ຂອງພຣະອໍຣະຫັນ, ປິຕຸຜູ້ທີ 13 ໃນພຸດທະສາສະໜາ). ​ໃນ​ດ້ານ​ອາຍຸ​ແລ້ວ, ​ເຂດ​ນີ້​ແມ່ນ​ດິນແດນ​ສັກສິດ​ຂອງ​ນະຄອນ​ຈຳປາ​ເໜືອ, ປະມານ​ສະຕະວັດ​ທີ 9 ຫາ​ຕົ້ນ​ສະຕະວັດ​ທີ 10.

ຖ້ຳ​ຈາມ​ບູຮານ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ການ​ສຳ​ຫຼວດ​ແລະ​ການ​ສຶກສາ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ຕະຫຼອດ​ປະຫວັດສາດ. ນອກ​ຈາກ​ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ແລ້ວ, ຕົວ​ລະຄອນ​ຢູ່​ຖ້ຳ Bi Ky ຍັງ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຂອງ​ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ. ສະ​ເພາະ​ປີ 1942, ທ່ານ ​ໄທ ວັນ​ກຽນ, ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ ຝລັ່ງ ​ໄດ້​ຂຽນ​ບົດ​ຂຽນ​ເປັນ​ພາສາ​ຝະລັ່ງ ຊື່ “La première merveille du Vietnam: les grottes de Phong Nha” (ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ - ສິ່ງ​ມະຫັດສະຈັນ​ແຫ່ງ​ທຳ​ອິດ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ), ​ເຊິ່ງ​ໄດ້​ຮັບ​ລາງວັນ​ທີ 1 ​ໃນ​ການ​ແຂ່ງຂັນ​ທີ່​ຈັດ​ຕັ້ງ​ໂດຍ​ຄະນະ​ກຳມະການ​ກິລາ​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ອິນ​ດູ​ຈີນ. ທ່ານ ກຽນ ຂຽນວ່າ: “ປະມານ 100 ແມັດ ໄປທາງຊ້າຍຂອງທາງເຂົ້າອຸໂມງ, ໃນພື້ນທີ່ປຽກຊຸ່ມ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າສັງເກດເຫັນຮ່ອງຮອຍຫຼາຍຢ່າງທີ່ຂຽນດ້ວຍຕົວອັກສອນຈາມ, ຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ສ່ວນໃຫຍ່ອ່ານບໍ່ໄດ້ ແລະມົວຍ້ອນຄວາມຊຸ່ມຊື່ນຂອງຖ້ຳຫຼາຍເກີນໄປ…”.

ທ່ານ ຫງວຽນ​ຮຸຍ​ທອງ (ອະດີດ​ຜູ້​ອຳ​ນວຍ​ການ​ສະ​ຖາ​ບັນ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ແລະ​ສິ​ລະ​ປະ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຫວຽດ​ນາມ ປະ​ຈຳ Hue) ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ໃນ​ເດືອນ 3/2008, ຄະນະ​ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້​ວາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ຂອງ​ຫວຽດ​ນາມ (ນັບ​ທັງ​ທ່ານ​ດຣ.ແທງ​ຟານ, ເຈີ່ນ​ດິ່ງ​ເລີມ) ແລະ ຍີ່​ປຸ່ນ (ນັບ​ທັງ​ບັນ​ດາ​ສາ​ສະ​ດາ​ຈານ, ຮອງ​ສາ​ສະ​ດາ​ຈານ, ດຣ Takashima Jun, Sawada Hideo, Shine Toshihiko, ສະ​ຖາ​ບັນ​ຄົ້ນ​ຄ້​ວາ​ອາ​ຟ​ຣິ​ກາ ແລະ ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ. ການຂຽນຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ ເປັນພາສາສັນສະກິດ ປະສົມກັບອັກສອນຈາມບູຮານ. ​ໃນ​ບົດ​ຄົ້ນຄວ້າ​ກ່ຽວ​ກັບ “​ເມືອງ​ຈຳປາ ​ແລະ ທີ່​ຕັ້ງ​ຂອງ​ດິນ​ແດນ ກວາງ​ບິ່ງ ​ໃນ​ສະ​ໄໝ​ລາຊະວົງ Indrapura (ສະຕະວັດ​ທີ 9 – 10)”, ທ່ານ ຫງວຽນ​ຮຸຍ​ທອງ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ການ​ຄົ້ນ​ພົບ​ໃໝ່​ຂອງ​ຄະນະ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ​ໄດ້​ເປີດ​ເຜີຍ​ບັນດາ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ໜ້າ​ສົນ​ໃຈ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ຊີ້​ແຈງ​ຕື່ມ​ອີກ​ກ່ຽວ​ກັບ​ມໍລະດົກ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ຂອງ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ. ທ່ານ ທອງລຸນ ສີສຸລິດ ກ່າວວ່າ: “ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ເພື່ອໃຫ້ສາມາດຕີພິມການແປໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ມັນຕ້ອງໃຊ້ເວລາເພື່ອຖອດລະຫັດວັດຖຸບູຮານຂອງຊາວເຜົ່າມົ້ງທີ່ລວມຢູ່ໃນຊັ້ນຂອງການຂຽນທີ່ຄົນຈຳນວນໜ້ອຍເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງໃນທຸກມື້ນີ້.

​ເມື່ອ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ຕົວ​ອັກສອນ​ຊາວ​ເຜົ່າ​ຈຳ​ບູຮານ​ຢູ່​ຖ້ຳ ບີ​ກີ ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ, ທ່ານ​ໝໍ ຫງວຽນ​ແຄ໋ງ​ໄທ (ກວາງ​ບິ່ງ) ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ການ​ຖອດ​ລະຫັດ​ຕົວ​ໜັງສື​ຈາມ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ​ແມ່ນ​ຍາກ​ຫຼາຍ. ຕາມທ່ານ ໄທວ່າ: “ເປັນເລື່ອງປົກກະຕິຂອງພາສາທີ່ຕາຍແລ້ວ ຫຼືມີການປ່ຽນພາສາ ຫຼືປະເພດຂອງພາສາໃຫ້ສັກສິດ ເມື່ອຂຽນເພື່ອຄວາມລຶກລັບທາງສາສະໜາ, ໃນໂລກ ຫຼືໃນປະເທດເຮົາກໍມີປະກົດການແບບນີ້ຫຼາຍ ແຕ່ບາງຕົວສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້ ແລະບາງອັນກໍບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້, ຕົວອັກສອນຈາມບູຮານໃນເມືອງຜົ້ງສາລີ ຍັງບໍ່ທັນມີການຖອດລະຫັດໄດ້. ສິ່ງທີ່ໜ້າເສຍໃຈທີ່ສຸດແມ່ນໃນປັດຈຸບັນ, ຢູ່ໜ້າຜາທີ່ມີສາຍຈາມບູຮານຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ, ມີຄົນຂຽນຫຼາຍປະໂຫຍກສະໄໝໃໝ່ໃສ່ທັບ, ເຮັດໃຫ້ຕົວລະຄອນເກົ່າແກ່ ແລະ ໃໝ່ປະສົມກັນ, ມົວ ຫຼື ຫຼົງໄຫຼຫຼາຍ, ເຮັດໃຫ້ການຄົ້ນຄ້ວາ ແລະ ແປຄວາມໝາຍຂອງເຫຼັກກ້ານີ້ຍາກຍິ່ງຂຶ້ນ.

ປະຈຸ​ບັນ, ​ເພື່ອ​ຮັບປະກັນ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ໃຫ້​ແກ່​ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ໃນ​ຕໍ່ໜ້າ​ສະພາບ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທາງ​ທໍລະນີ​ສາດ ​ແລະ ພູມ​ສາດ, ​ເປັນ​ການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ ​ແລະ ຫຼີກ​ລ້ຽງ​ການ​ກະທົບ​ຕໍ່​ເຫຼັກ​ກ້າ, ສູນ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ ຟອງ​ຍາ - ​ເກື່ອງ ຈຳກັດ​ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ມາ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ເຂດ​ນີ້​ຫຼາຍ​ທີ່​ສຸດ.

ນອກຈາກຮູບປັ້ນ 97 ໂຕແລ້ວ, ທ່ານ ຮວ່າງມິນແທ່ງ, ຜູ້ອໍານວຍການສູນທ່ອງທ່ຽວ ຟອງຍາ-ເກື່ອງ ຍັງໄດ້ແນະນຳ 10 ສະຖານທີ່ ທີ່ມີຕົວລະຄອນຊາວເຜົ່າ ມົ້ງ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ເລິກລັບໆ ເບື້ອງຫຼັງ ຫີນງາມອື່ນໆ ຢູ່ຖ້ຳຟອງຍາ.

ທ່ານ​ຖາງ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ພະນັກງານ​ຂອງ​ສູນ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ ຟອງ​ຍາ-​ເກ​ບັງ ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ​ແຕ່​ຍັງ​ມີ​ບັນດາ​ຜູ້​ຄົນ ​ແລະ ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ອີກ​ຫຼາຍ​ຄົນ​ຕັ້ງ​ໃຈ​ຄອຍ​ຖ້າ​ເຖິງ​ວັນ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ອະທິບາຍ​ຄວາມ​ໝາຍ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫີນ​ບູຮານ​ຢູ່​ຖ້ຳ​ຟອງ​ຍາ. ​ໃນ​ມື້​ນັ້ນ, ຈະ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ບັນດາ​ຄຸນຄ່າ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ​ຂອງ​ດິນ​ແດນ ຟອງ​ຍາ-​ເກ​ບັງ ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ສວຍ​ງາມ​ດ້ານ​ມໍລະດົກ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ມີ​ປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທຳ ​ແລະ ຈິດ​ໃຈ​ຂອງ​ຄົນ​ບູຮານ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງ.


ທີ່ມາ: https://baotintuc.vn/van-hoa/bi-an-nhung-van-bia-co-trong-dong-phong-nha-20230523090451686.htm


(0)

No data
No data

ຍົນ​ຮົບ Su 30-MK2 ​ໄດ້​ຍິງ​ລູກ​ສອນ​ໄຟ​ທີ່​ຕິດ​ຂັດ, ​ເຮືອບິນ​ເຮ​ລິ​ຄອບ​ເຕີ​ຍົກ​ທຸງ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ທ້ອງຟ້າ​ນະຄອນຫຼວງ.
ຊົມ​ເບິ່ງ​ຍົນ​ສູ້​ຮົບ Su-30MK2 ຕົກ​ໃສ່​ກັບ​ດັກ​ຄວາມ​ຮ້ອນ​ທີ່​ສ່ອງ​ແສງ​ຢູ່​ເທິງ​ທ້ອງ​ຟ້າ​ຂອງ​ນະຄອນຫຼວງ.
(ສົດ) ການຊ້ອມຮົບທົ່ວໄປຂອງການສະເຫລີມສະຫລອງ, ຂະບວນແຫ່ ແລະ ແຫ່ຂະບວນສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນຊາດ 2 ກັນຍາ
Duong Hoang Yen ຮ້ອງເພງ “ບັນພະບຸລຸດຢູ່ແສງຕາເວັນ” ເຮັດໃຫ້ອາລົມແຂງແຮງ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

No videos available

ຂ່າວ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ