ນາງມາຍແມ່ນລູກສາວຂອງທ່ານຕວນ. ພໍ່ກັບລູກສອນນຳກັນຢູ່ໂຮງຮຽນ ກວ໋າງນີ (ຕາແສງ ຈ່າບ໋າຍ, ເມືອງ ຈ່າຟອງ, ແຂວງ ກວາງນາມ ). ແຕ່ລະມື້, ພໍ່ກັບລູກສອນນຳກັນ, ເບິ່ງແຍງດູແລ, ຊຸກຍູ້ເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນຜ່ານຜ່າຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ນຳເອົາຄວາມຮູ້ໜັງສືມາໃຫ້ລູກຫຼານຊາວເຜົ່າ ເກີ ຢູ່ເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼີກ, ໜາວເຢັນຢູ່ຕີນພູ ກ່າດຳ.
ພໍ່ແລະລູກຊາຍຢູ່ໃນເຮືອນຄົວ
ໂຮງຮຽນ ນູ໋ກເນ່ ຕັ້ງຢູ່ເທິງພູນ້ອຍ, ເຊື່ອງໄວ້ກາງປ່າ. ທີ່ນີ້, ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນແບ່ງອອກເປັນສອງ. ດ້ານໜ້າສອນນັກຮຽນປະຖົມ, ດ້ານຫຼັງສອນເດັກນ້ອຍອະນຸບານ. ດ້ານໜ້າມີຫ້ອງຮຽນ 2 ຫ້ອງ, ລູກສາວສອນເບື້ອງຂວາ, ພໍ່ຢູ່ເບື້ອງຊ້າຍ. ໃນສອງຫ້ອງຮຽນ, ກະດານດຳຍັງແບ່ງເປັນ 2 ໜ່ວຍ, ລູກສາວແບ່ງກະດານເພື່ອສອນຊັ້ນ ປ1 ແລະ ປ.2 (ມີນັກຮຽນທັງໝົດ 17 ຄົນ), ພໍ່ກໍ່ແບ່ງກະດານເພື່ອສອນຊັ້ນ ປ.3 ແລະ ປ.4 (ທັງໝົດ 13 ຄົນ).
ໂຮງຮຽນ Lone ຂອງ Nia ປະເທດ
ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂ້າມຜ່ານພູທີ່ມີຕົ້ນຕໍສີຂາວທີ່ບໍ່ສິ້ນສຸດ, ແລະ ເມື່ອໄປຮອດໂຮງຮຽນ ນູກນີ ກໍເກືອບທ່ຽງ. ໝອກຍັງບໍ່ທັນໄດ້ລ້າງອອກຢ່າງສິ້ນເຊີງ, ອາກາດຍັງໜາວເຢັນ, ນ້ຳຍັງໄດ້ຫົດຈາກຕົ້ນໄມ້ແລະໃບຫຍ້າ. ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບດ້ວຍສາຍຕາສີດຳທີ່ແຈ່ມໃສ, ຄືຊິຂອງນັກຮຽນ ແລະ ຮອຍຍິ້ມທີ່ອ່ອນໂຍນຂອງທ່ານຕວນ.
ນາງ Y My ຈັບມືສອນຕົວອັກສອນໃຫ້ນັກຮຽນຊັ້ນປະຖົມ
ນາງມາຍກ່າວວ່າ, ໃນປີ 2020, ນາງໄດ້ກັບຄືນໄປສອນຢູ່ໂຮງຮຽນນູແວັນ. ເມື່ອໄປຮອດເທື່ອທຳອິດ, ນາງມີຄວາມກັງວົນຢູ່ທຸກຄືນ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຍາມຝົນ. ເມື່ອເວລາຜ່ານໄປ, ບໍ່ມີບ່ອນນອນ, ພໍ່ແມ່ຈຶ່ງເອົາໄມ້ກາງແຂນ ແລະ ຜ້າຫົ່ມມາວາງໄວ້ທີ່ມຸມໜຶ່ງຂອງຫ້ອງຮຽນອະນຸບານ ເພື່ອໃຫ້ຄູນອນລົງ. ຫຼາຍຄືນ, ຝົນໄດ້ຕົກລົງມາຢ່າງໜັກໜ່ວງຢູ່ເທິງຫຼັງຄາເຫຼັກກ້າ, ແລະ ນາງຂອງຂ້ອຍນັ່ງຢູ່ແຈໜຶ່ງຂອງຫ້ອງລໍຖ້າຕອນເຊົ້າ. "ສິ່ງທີ່ຫນ້າຢ້ານທີ່ສຸດແມ່ນເວລາທີ່ຂ້ອຍຕ້ອງອອກໄປ, ມີຂີ້ທູດຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ," ນາງ My ເວົ້າ.
ສ່ວນທ່ານຕວນ, ເປັນເວລາຫຼາຍປີມານີ້, ລາວຕ້ອງໃຊ້ໂຕະນັກຮຽນທີ່ແຕກຫັກ ແລະ ໃຊ້ໄມ້ອັດເປັນຕຽງ. ບ່ອນນອນຂອງລາວແມ່ນຢູ່ແຈຫ້ອງຮຽນຂອງທ່ານຕວນ. "ມີຝົນຕົກຫຼາຍມື້ທີ່ຫລັງຄາຮົ່ວຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ, ລາວຕ້ອງໄດ້ນອນຢູ່ໃນຫ້ອງຮຽນທີ່ສ້າງໃຫມ່, ລາວຕື່ນແຕ່ເຊົ້າເພື່ອຈັດໂຕະແລະເກົ້າອີ້ຄືນໃຫມ່ເພື່ອໃຫ້ນັກຮຽນສາມາດເຂົ້າຫ້ອງຮຽນໄດ້,".
ອາໄສຢູ່ທີ່ນີ້ເປັນເວລາດົນນານ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການນໍາໃຊ້ມັນ. ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກເສຍໃຈຕໍ່ນັກຮຽນ ແລະ ປະຊາຊົນຢູ່ທີ່ນີ້, ຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍໃນຫຼາຍດ້ານ, ແຕ່ໄດ້ປະຕິບັດຕໍ່ຄູສອນດ້ວຍຄວາມຈິງໃຈ. ແຕ່ໜຸ່ມຈົນຮອດເຖົ້າແກ່ໃນໝູ່ບ້ານ, ທຸກຄົນກະຕືລືລົ້ນຢາກຮູ້ຄວາມຮູ້. ຄວາມລຳບາກຂອງທ່ານຕວນແລະພໍ່ໄດ້ຜ່ານໄປນັບມື້.
ອາຈານ ຫງວຽນແທ່ງຕ໋ວນ ສອນນັກຮຽນຂຽນ
ຄູສອນຕວນກ່າວວ່າ, ພໍ່ແມ່ຢູ່ເຂດນີ້ຮູ້ຈັກການດູແລລູກແຕ່ທຸກຍາກ. ໃນຕອນຕົ້ນຂອງການຮຽນ, ພໍ່ແມ່ບໍ່ມີເງິນຊື້ຫນັງສື, ລາວໄດ້ໃຊ້ເງິນຂອງຕົນເພື່ອຊື້ໃຫ້ນັກຮຽນພຽງພໍ. ເມື່ອລັດຖະບານຈ່າຍໃຫ້ພໍ່ແມ່ກໍຄືນເງິນໃຫ້ຄູ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມັນເປັນພຽງແຕ່ຫນຶ່ງໃນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ. ຢູ່ໃນຫ້ອງຂອງຄູສອນຕວນ, ຍັງມີນັກຮຽນຄົນໜຶ່ງຊື່ ໂຮມິນ ໄທ ທີ່ຫູໜວກ ແລະ ເປັນປາກກົກມາແຕ່ກຳເນີດ ແລະ ໄດ້ຮັບການເຂົ້າຮຽນ.
ອາຫານຂອງນັກຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນ
ນັກສຶກສາຂອງໂຮງຮຽນ Nuoc Nia
ທ່ານນາງ Dinh Thi Thu Huong, ຫົວໜ້າພະແນກສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ເມືອງ Tra Bong ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ບັນດາໂຮງຮຽນຢູ່ເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼີກ ຄືແຂວງ Nuoc Nia ຍັງຄົງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍຢ່າງ ທີ່ແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນຂອງທ້ອງຖິ່ນບໍ່ສາມາດກວມເອົາຢ່າງຄົບຖ້ວນ. ສະນັ້ນ, ຂະແໜງ ການສຶກສາ ເມືອງ ທ່າແຕງ ຫວັງໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນການລົງທຶນຈາກພາຍນອກເພື່ອສ້າງສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກ ແລະ ຊື້ອຸປະກອນການຮຽນການສອນໃຫ້ແກ່ໂຮງຮຽນທີ່ຍັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ.
ແຫຼ່ງທີ່ມາ
(0)